diff options
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po | 679 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-commands/po/es/commands.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po | 117 |
8 files changed, 1144 insertions, 198 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po new file mode 100644 index 0000000000..9f3f884a96 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po @@ -0,0 +1,679 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154 +msgid "'Jail' Blocklist Creation" +msgstr "Creación de listas de bloqueo 'cárcel'" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70 +msgid "" +"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " +"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" +msgstr "" +"<b>Precaución:</b> Para evitar excepciones de OOM en dispositivos con poca " +"memoria con menos de 64 MB de RAM libre, ¡solo seleccione algunos de ellos!" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10 +msgid "Adblock" +msgstr "Adblock" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:141 +msgid "Adblock Status" +msgstr "Estado de Adblock" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:147 +msgid "Adblock Version" +msgstr "Versión de Adblock" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179 +msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." +msgstr "" +"Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el " +"procesamiento de adblock." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Answer" +msgstr "Responder" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88 +msgid "Archive Categories" +msgstr "Categorías de archivo" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116 +msgid "Backup Directory" +msgstr "Directorio de respaldo" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123 +msgid "Backup Mode" +msgstr "Modo de copia de seguridad" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106 +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista negra" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 +msgid "Blocked DNS Queries" +msgstr "Consultas DNS bloqueadas" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73 +msgid "Blocked Domain" +msgstr "Dominio bloqueado" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:69 +msgid "Blocklist Sources" +msgstr "Fuentes de lista de bloqueo" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 +msgid "Blocklist not found!" +msgstr "Lista de bloqueo no encontrado!" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155 +msgid "" +"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " +"domains except those listed in the whitelist file." +msgstr "" +"Crea una lista de 'Cárcel' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el " +"acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la " +"lista blanca." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48 +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +msgstr "" +"Elija 'ninguno' para deshabilitar los inicios automáticos, 'cronometrado' " +"para usar un tiempo de espera clásico (30 segundos predeterminado) o " +"seleccione otra interfaz de activación." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59 +msgid "Collecting data..." +msgstr "Recolectando datos..." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11 +msgid "" +"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." +msgstr "" +"Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de anuncios/abuso " +"mediante el uso de DNS." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72 +msgid "Count" +msgstr "Contar" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113 +msgid "" +"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " +"errors or during startup in backup mode." +msgstr "" +"Crear copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en " +"caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de " +"seguridad." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159 +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167 +msgid "DNS Directory" +msgstr "Directorio DNS" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 +msgid "DNS Query Report" +msgstr "Informe de consulta de DNS" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124 +msgid "" +"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " +"instead." +msgstr "" +"No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use " +"copias de seguridad de listas de bloqueo en su lugar." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294 +msgid "Domain/Client/Date/Time" +msgstr "Dominio/Cliente/Fecha/Hora" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 +msgid "Download Utility" +msgstr "Utilidad de descarga" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:153 +msgid "Download Utility (SSL Library)" +msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "Editar lista negra" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Editar configuración" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25 +msgid "Edit Whitelist" +msgstr "Editar lista blanca" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 +msgid "Email Notification" +msgstr "Notificación de Email" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160 +msgid "Email Notification Count" +msgstr "Recuento de notificaciones por Email" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20 +msgid "Enable Adblock" +msgstr "Habilitar Adblock" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112 +msgid "Enable Blocklist Backup" +msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista bloqueada" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135 +msgid "Enable DNS Query Report" +msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98 +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "" +"Habilite el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de " +"procesamiento." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94 +msgid "Extra Options" +msgstr "Opciones extra" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292 +msgid "" +"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " +"frame." +msgstr "" +"Filtrar el conjunto de resultados de la consulta de DNS para un dominio, " +"cliente o período de tiempo en particular." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183 +msgid "Flush DNS Cache" +msgstr "Vaciar caché de DNS" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:184 +msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." +msgstr "Vaciar el caché de DNS después del procesamiento de adblock." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12 +msgid "" +"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " +"documentation</a>" +msgstr "" +"Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la " +"documentación en línea</a>" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130 +msgid "" +"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " +"'16' should be safe." +msgstr "" +"Para otras mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por ejemplo, " +"'8' o '16' deben ser seguros." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108 +msgid "Force Local DNS" +msgstr "Forzar DNS local" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173 +msgid "Full path to the whitelist file." +msgstr "Ruta completa al archivo de la lista blanca." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136 +msgid "" +"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report " +"on demand." +msgstr "" +"Reúna el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para " +"proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10 +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:171 +msgid "Last Run" +msgstr "Último inicio" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307 +msgid "Latest DNS Queries" +msgstr "Últimas consultas de DNS" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47 +msgid "" +"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " +"by the 'wan' interface." +msgstr "" +"Lista de interfaces de red disponibles. Por lo general, el inicio se " +"activará mediante la interfaz 'wan'." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory." +msgstr "" +"Lista de backends DNS admitidos con su directorio de exportación de lista " +"predeterminado." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 +msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +msgstr "" +"Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90 +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 +msgid "Logfile" +msgstr "Archivo de registro" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101 +msgid "Low Priority Service" +msgstr "Servicio de baja prioridad" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128 +msgid "Max. Download Queue" +msgstr "Cola máxima de descarga" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69 +msgid "Name / IP-Address" +msgstr "Nombre / Dirección IP" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:82 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95 +msgid "" +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgstr "" +"Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados " +"no sean adecuados para usted." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:165 +msgid "Overall Domains" +msgstr "Dominios generales" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18 +msgid "Overview" +msgstr "Vista general" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32 +msgid "" +"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " +"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." +msgstr "" +"Por favor agregue solo un dominio por linea Los comentarios introducidos con " +"'#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las expresiones " +"regulares no." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19 +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149 +msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." +msgstr "" +"Tenga en cuenta: esto necesita la instalación y configuración del paquete " +"'msmtp' manual." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137 +msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." +msgstr "" +"Tenga en cuenta: esto necesita la instalación manual del paquete 'tcpdump-" +"mini'." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52 +msgid "Query" +msgstr "Consulta" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27 +msgid "Query domains" +msgstr "Dominios de consulta" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161 +msgid "" +"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +"count is less or equal to the given limit (default 0)," +msgstr "" +"Aumente el recuento mínimo de notificaciones por correo electrónico para " +"obtener correos electrónicos si el recuento general es menor o igual al " +"límite dado (valor predeterminado 0)," + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109 +msgid "" +"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp " +"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." +msgstr "" +"Redirija todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, " +"aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103 +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:186 +msgid "Refresh Blocklist Sources" +msgstr "Actualizar las fuentes de la lista de bloqueo" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281 +msgid "Refresh Report" +msgstr "Informe de actualización" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211 +msgid "Report Chunk Count" +msgstr "Informe de recuento de fragmentos" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:218 +msgid "Report Chunk Size" +msgstr "Tamaño del fragmento de informe" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 +msgid "Report Directory" +msgstr "Directorio de informes" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188 +msgid "Report Interface" +msgstr "Interfaz de informe" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:205 +msgid "Report Listen Port(s)" +msgstr "Informe escuchar puerto(s)" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212 +msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." +msgstr "" +"Informe de recuento de fragmentos utilizado por tcpdump (por defecto '5')." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:219 +msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." +msgstr "" +"Informe el tamaño del fragmento utilizado por tcpdump en MB (valor " +"predeterminado '1')." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:189 +msgid "" +"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " +"(default 'br-lan')." +msgstr "" +"Interfaz de informes utilizada por tcpdump, establecida en 'any' para " +"múltiples interfaces (por defecto 'br-lan')." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31 +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:139 +msgid "Runtime Information" +msgstr "Información en tiempo de ejecución" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76 +msgid "SSL req." +msgstr "Requerimiento SSL" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:148 +msgid "" +"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " +"≤ 0." +msgstr "" +"Envíe Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el " +"recuento de dominios es ≤ 0." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102 +msgid "" +"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing " +"will take less resources from the system." +msgstr "" +"Establezca el nivel agradable en 'prioridad baja' y el procesamiento en " +"segundo plano de Adblock tomará menos recursos del sistema." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129 +msgid "" +"Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +"parallel (default '8')." +msgstr "" +"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & procesamiento de " +"listas en paralelo (por defecto '8')." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206 +msgid "" +"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." +msgstr "" +"Lista separada por espacios de los puertos de informe utilizados por tcpdump " +"(predeterminado: '53')." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256 +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46 +msgid "Startup Trigger" +msgstr "Disparador de inicio" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:101 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspender" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:178 +msgid "Suspend / Resume Adblock" +msgstr "Suspender / Reanudar Adblock" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 +msgid "" +"Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e." +"g. an external usb stick." +msgstr "" +"Directorio de destino para las copias de seguridad de Adblock. Utilice solo " +"un disco no volátil, por ejemplo, una memoria usb externa." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141 +msgid "" +"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-" +"volatile disk, e.g. an external usb stick." +msgstr "" +"Directorio de destino para los archivos de informes relacionados con DNS. " +"Utilice preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb externa." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168 +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." +msgstr "" +"Directorio de destino para la lista de bloqueo generada 'adb_list.overall'." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18 +msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "" +"El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en LuCI " +"(≥ 100 KB)." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31 +msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." +msgstr "" +"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con adblock." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:190 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:213 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220 +msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +msgstr "" +"Este cambio requiere una parada / reinicio manual del servicio para que " +"tenga efecto." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +msgstr "" +"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de " +"adblock (%s)." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +msgstr "" +"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de " +"adblock (%s)." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " +"file (/etc/config/adblock)." +msgstr "" +"Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de " +"configuración principal de adblock (/etc/config/adblock)." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49 +msgid "" +"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " +"for whitelisting." +msgstr "" +"Este formulario le permite consultar listas de bloqueo activas para ciertos " +"dominios, por ejemplo, para la lista blanca." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26 +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." +msgstr "" +"Para sobrescribir la ruta predeterminada, use la opción 'Directorio DNS' en " +"la sección adicional a continuación." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287 +msgid "Top 10 Reporting" +msgstr "Top 10 de informes" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 +msgid "Total DNS Queries" +msgstr "Total de consultas de DNS" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178 +msgid "Trigger Delay" +msgstr "Retraso de disparo" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:97 +msgid "Verbose Debug Logging" +msgstr "Registro de depuración detallado" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22 +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "Esperando que el comando se complete..." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102 +msgid "Whitelist" +msgstr "Lista blanca" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172 +msgid "Whitelist File" +msgstr "Archivo de lista blanca" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156 +msgid "" +"You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe " +"configurations." +msgstr "" +"Puede utilizar esta lista de bloqueo restrictiva, por ejemplo, para " +"configuraciones de wifi de invitados o para niños." + +#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162 +msgid "" +"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +"value to 150000." +msgstr "" +"p.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de " +"Adblock, establezca este valor en 150000." diff --git a/applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po b/applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po new file mode 100644 index 0000000000..ebb7ea4346 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po @@ -0,0 +1,201 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:133 +msgid "1024" +msgstr "1024" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:59 +msgid "15" +msgstr "15" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:154 +msgid "150M" +msgstr "150M" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:36 +msgid "1M" +msgstr "1M" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:60 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:144 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:138 +msgid "2048" +msgstr "2048" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:37 +msgid "2M" +msgstr "2M" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:155 +msgid "50M" +msgstr "50M" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:35 +msgid "512K" +msgstr "512K" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:149 +msgid "600" +msgstr "600" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123 +msgid "Block encrypted archives" +msgstr "Bloquear archivos encriptados" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/controller/clamav.lua:21 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22 +msgid "ClamAV" +msgstr "ClamAV" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147 +msgid "Database check every N sec" +msgstr "Comprobación de la base de datos cada N segundos" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88 +msgid "Detect broken executables" +msgstr "Detectar ejecutables rotos" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73 +msgid "Detect possibly unwanted apps" +msgstr "Detectar aplicaciones posiblemente no deseadas" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45 +msgid "Enable verbose logging" +msgstr "Habilitar registro detallado" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63 +msgid "Follow directory symlinks" +msgstr "Siga los enlaces simbólicos del directorio" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68 +msgid "Follow file symlinks" +msgstr "Seguir archivo de enlaces simbólicos" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30 +msgid "Log" +msgstr "Registro" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50 +msgid "Log additional infection info" +msgstr "Registrar información adicional de infección" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:40 +msgid "Log time with each message" +msgstr "Tiempo de registro con cada mensaje" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58 +msgid "Max directory scan depth" +msgstr "Profundidad máxima de escaneo de directorio" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141 +msgid "Max number of threads" +msgstr "Número máximo de hilos" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:34 +msgid "Max size of log file" +msgstr "Tamaño máximo del archivo de registro" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:152 +msgid "Max size of scanned file" +msgstr "Tamaño máximo del archivo escaneado" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:41 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:46 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:51 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:64 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:69 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:74 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:79 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:84 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:89 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:94 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:99 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:104 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:109 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:114 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:119 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:124 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136 +msgid "Port range, highest port" +msgstr "Rango de puertos, puerto más alto" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131 +msgid "Port range, lowest port" +msgstr "Rango de puertos, puerto más bajo" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83 +msgid "Scan ELF files" +msgstr "Escanear archivos ELF" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:93 +msgid "Scan MS Office and .msi files" +msgstr "Escanear archivos de MS Office y .msi" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113 +msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails" +msgstr "Escanea los mensajes RFC1341 divididos en muchos correos electrónicos" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118 +msgid "Scan archives" +msgstr "Escanear archivos" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:108 +msgid "Scan emails" +msgstr "Escanerar emails" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:98 +msgid "Scan pdf files" +msgstr "Escanear archivos pdf" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:78 +msgid "Scan portable executables" +msgstr "Escanear ejecutables portátiles" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:103 +msgid "Scan swf files" +msgstr "Escanear archivos swf" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29 +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:42 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:47 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:52 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:65 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:70 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:75 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:80 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:85 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:90 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:95 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:100 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:105 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:110 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:115 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:120 +#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:125 +msgid "Yes" +msgstr "Si" diff --git a/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po b/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po index 0caf5f047f..b45843c18b 100644 --- a/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po +++ b/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:16+0200\n" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:06-0300\n" "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -9,7 +9,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"POT-Creation-Date: \n" #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16 msgid "A short textual description of the configured command" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Código:" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:164 msgid "Collecting data..." -msgstr "Recuperando datos..." +msgstr "Recolectando datos..." #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:18 msgid "Command" @@ -48,15 +49,15 @@ msgstr "Comando" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:30 msgid "Command executed successfully." -msgstr "" +msgstr "Comando ejecutado con éxito." #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:32 msgid "Command exited with status code" -msgstr "" +msgstr "Comando salido con código de estado" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:73 msgid "Command failed" -msgstr "Falló" +msgstr "Comando fallido" #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:19 msgid "Command line to execute" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Comando a ejecutar" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:73 msgid "Command successful" -msgstr "OK" +msgstr "Comando exitoso" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:144 msgid "Command:" @@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "Configurar" #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:6 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:138 msgid "Custom Commands" -msgstr "Comandos propios" +msgstr "Comandos personalizados" #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:21 msgid "Custom arguments" -msgstr "Parámetros propios" +msgstr "Parámetros perzonalizados" #: applications/luci-app-commands/luasrc/controller/commands.lua:8 msgid "Dashboard" @@ -94,11 +95,11 @@ msgstr "Descripción" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150 msgid "Download" -msgstr "Descarga" +msgstr "Descargar" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119 msgid "Download execution result" -msgstr "" +msgstr "Descargar resultado de ejecución" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:79 msgid "Failed to execute command!" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Cargando" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119 msgid "Or display result" -msgstr "" +msgstr "O mostrar resultado" #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:24 msgid "Public access" @@ -126,11 +127,11 @@ msgstr "Ejecutar" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:41 msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Error estándar" #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:36 msgid "Standard Output" -msgstr "" +msgstr "Salida estándar" #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:7 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po index 5b25c73203..1e2598f382 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-17 21:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:24-0300\n" "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." msgstr "" -"NO se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en " +"No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en " "esta página." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." -msgstr "OPCIONAL: Proxy-Server para detección y actualizaciones." +msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Servidor proxy" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269 msgid "PROXY-Server not supported" -msgstr "Servidor PROXY no soportado" +msgstr "Servidor proxy no soportado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502 msgid "Password" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po index ff277c1bac..4041af9cde 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po @@ -1,17 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 09:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 01:09-0300\n" "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Language-Team: \n" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:127 msgid "%s in %s" @@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "<var>%s</var> y límite a %s" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:214 msgid "Accept forward" -msgstr "" +msgstr "Aceptar reenvío" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:224 msgid "Accept input" -msgstr "" +msgstr "Aceptar entrada" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:204 msgid "Accept output" -msgstr "" +msgstr "Aceptar salida" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:322 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:172 @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Configuración avanzada" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:178 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "Permitir traspaso desde <em>zonas de origen</em>:" +msgstr "Permitir reenvío desde <em>zonas de origen</em>:" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:170 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "Permitir traspaso a <em>zonas de destino</em>:" +msgstr "Permitir reenvío a <em>zonas de destino</em>:" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:191 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:89 @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "" msgstr "" "Las reglas propias le permiten ejecutar comandos de iptables que no están " "disponibles en el marco del cortafuegos. Los comandos se ejecutarán tras " -"cualquier rearranque del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto " -"de reglas por defecto." +"cualquier reinicio del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto de " +"reglas por defecto." #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:108 msgid "Destination IP address" @@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Zona de destino" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:242 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:220 msgid "Discard forward" -msgstr "" +msgstr "Descartar reenvío" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:230 msgid "Discard input" -msgstr "" +msgstr "Descartar entrada" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:210 msgid "Discard output" -msgstr "" +msgstr "Descartar salida" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:151 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:45 @@ -160,42 +160,42 @@ msgstr "No reescribir" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:218 msgid "Do not track forward" -msgstr "" +msgstr "No seguir reenvío" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:228 msgid "Do not track input" -msgstr "" +msgstr "No seguir entrada" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:208 msgid "Do not track output" -msgstr "" +msgstr "No seguir salida" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:22 msgid "Drop invalid packets" -msgstr "Descartar paquetes no válidos" +msgstr "Descartar paquetes inválidos" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:131 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:186 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:270 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:246 msgid "Enable" -msgstr "Activar" +msgstr "Habilitar" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:149 msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "Activar bucle NAT" +msgstr "Habilitar bucle NAT" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:20 msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "Activar protección a inundación-SYN" +msgstr "Habilitar protección a inundación-SYN" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:144 msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "Activar registro en esta zona" +msgstr "Habilitar registro en esta zona" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:43 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." -msgstr "" +msgstr "Característica experimental. No es totalmente compatible con QoS/SQM." #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:98 msgid "External IP address" @@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "Forzar seguimiento de conexión" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:27 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:92 msgid "Forward" -msgstr "Traspasar" +msgstr "Reenviar" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:116 msgid "Forward to" -msgstr "Traspasar a" +msgstr "Reenviar a" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:343 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Viernes" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:90 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:106 @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "Desde %s en %s con origen %s y %s" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:117 msgid "From %s on <var>this device</var>" -msgstr "" +msgstr "Desde %s en <var> este dispositivo</var>" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:115 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s" -msgstr "" +msgstr "Desde %s en <var> este dispositivo </var> con la fuente %s" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:113 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s" -msgstr "" +msgstr "De %s en <var> este dispositivo </var> con la fuente %s y %s" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:10 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:56 @@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "Configuración general" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:51 msgid "Hardware flow offloading" -msgstr "" +msgstr "Descarga de flujo por hardware" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:75 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:83 msgid "IP range" -msgstr "" +msgstr "Rango de IP" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:100 msgid "IPs" -msgstr "" +msgstr "IPs" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:73 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:85 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Entrada" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:157 msgid "Inter-Zone Forwarding" -msgstr "Traspaso entre zonas" +msgstr "Reenvío entre zonas" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:127 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:30 @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Limitar registro de mensajes" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:31 msgid "MAC" -msgstr "" +msgstr "MAC" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:40 msgid "MACs" -msgstr "" +msgstr "MACs" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:86 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:102 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Coincidir con tipo ICMP" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:118 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." -msgstr "Coincidir con tráfico traspasado al puerto o rango de puertos destino." +msgstr "Coincidir con tráfico reenviado al puerto o rango de puertos destino." #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:112 msgid "" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:339 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Lunes" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:346 msgid "Month Days" -msgstr "" +msgstr "Meses Días" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:36 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:50 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Nueva regla de entrada" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:22 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:36 msgid "New port forward" -msgstr "Nuevo traspaso de puerto" +msgstr "Nuevo reenvío de puerto" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:16 msgid "New source NAT" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Salida" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:288 msgid "Output zone" -msgstr "" +msgstr "Zona de salida" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:159 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:160 @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" -"El traspaso de puertos permite a ordenadores remotos en internet conectar a " +"El reenvío de puertos permite a ordenadores remotos en internet conectar a " "un ordenador o servicio específico en la LAN privada." #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:39 @@ -531,23 +531,24 @@ msgstr "Redirigir el tráfico de entrada que coincida a la máquina interna" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:216 msgid "Refuse forward" -msgstr "" +msgstr "Rechazar reenvío" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:226 msgid "Refuse input" -msgstr "" +msgstr "Rechazar entrada" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:206 msgid "Refuse output" -msgstr "" +msgstr "Rechazar salida" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:52 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" msgstr "" +"Requiere soporte de NAT por hardware. Implementado al menos para mt7621" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/custom.lua:29 msgid "Restart Firewall" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar Cortafuegos" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:132 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" @@ -584,15 +585,15 @@ msgstr "Reescribir a origen %s, %s" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:42 msgid "Routing/NAT Offloading" -msgstr "" +msgstr "Enrutamiento/Descarga NAT" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:245 msgid "Rule is disabled" -msgstr "" +msgstr "Regla deshabilitada" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:241 msgid "Rule is enabled" -msgstr "" +msgstr "Regla habilitada" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:131 msgid "SNAT IP address" @@ -604,15 +605,15 @@ msgstr "Puerto SNAT" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:344 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sábado" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:47 msgid "Software based offloading for routing/NAT" -msgstr "" +msgstr "Descarga basada en software para enrutamiento/NAT" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:46 msgid "Software flow offloading" -msgstr "" +msgstr "Descarga de flujo por software" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:74 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:79 @@ -640,13 +641,13 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:270 msgid "Source address" -msgstr "Dirección origen" +msgstr "Dirección de origen" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:86 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:90 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:279 msgid "Source port" -msgstr "Puerto origen" +msgstr "Puerto de origen" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:54 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:73 @@ -654,27 +655,27 @@ msgstr "Puerto origen" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:41 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:20 msgid "Source zone" -msgstr "Zona origen" +msgstr "Zona de origen" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:357 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio (aaaa-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:353 msgid "Start Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Hora de inicio (hh:mm:ss)" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:359 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Fecha de finalización (aaaa-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:355 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de parada (hh:mm:ss)" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:338 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domingo" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:12 msgid "" @@ -693,19 +694,19 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" -"Estas opciones controlan las políticas de traspaso entre esta zona (%s) y " -"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde " -"%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado " -"desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de traspaso es " -"<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de traspaso desde la LAN a la " -"WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN también." +"Estas opciones controlan las políticas de reenvío entre esta zona (%s) y " +"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico reenviado <strong>desde " +"%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico reenviado " +"desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de reenvío es " +"<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de reenvío desde la LAN a la " +"WAN <em>no</em> implica permiso para reenviar desde la WAN a la LAN también." #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:14 msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " "entry. In most cases there is no need to modify those settings." msgstr "" -"Propiedades avanzadas de la entrada \"traspaso de puertos\". No suele ser " +"Propiedades avanzadas de la entrada \"reenvío de puertos\". No suele ser " "necesario modificar esta configuración." #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:13 @@ -717,7 +718,6 @@ msgstr "" "coincidencias en puertos de origen y destino." #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:36 -#, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " @@ -725,20 +725,20 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" -"Esta sección define propierdades comunes de %q. Las opciones de <em>entrada</" +"Esta sección define propiedades comunes de %q. Las opciones de <em>entrada</" "em> y la <em>salida</em> marcan las políticas por defecto para el tráfico " -"que entra y deja esta zona mientras que la opción <em>traspaso</em> describe " -"la política para tráfico traspasado desde diferentes redes en la zona. " +"que entra y deja esta zona mientras que la opción <em>reenvío</em> describe " +"la política para tráfico reenviado desde diferentes redes en la zona. " "<em>Redes cubiertas</em> especifican qué redes disponibles son miembros de " "esta zona." #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:342 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Jueves" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:362 msgid "Time in UTC" -msgstr "" +msgstr "Tiempo en UTC" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:141 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" @@ -783,19 +783,19 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:340 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martes" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:244 msgid "Unnamed SNAT" -msgstr "" +msgstr "SNAT sin nombre" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:67 msgid "Unnamed forward" -msgstr "" +msgstr "Reenvío sin nombre" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:76 msgid "Unnamed rule" -msgstr "" +msgstr "Regla sin nombre" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:101 msgid "Via %s" @@ -807,18 +807,18 @@ msgstr "Vía %s a %s" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:341 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miércoles" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:335 msgid "Week Days" -msgstr "" +msgstr "Días de la semana" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:55 msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "protocols separated by space." msgstr "" -"Puede poner varios seleccionando \"-- propio --\" e introduciendo los " +"Puede poner varios seleccionando \"-- perzonalizado --\" e introduciendo los " "protocolos separados por espacio." #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:29 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Zona %q" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:83 msgid "Zone ⇒ Forwardings" -msgstr "Zona ⇒ Traspasos" +msgstr "Zona ⇒ Reenvíos" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:59 msgid "Zones" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "cualquier zona" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:189 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "día" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:327 msgid "don't track" @@ -895,24 +895,24 @@ msgstr "descartar" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:187 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "hora" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:185 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuto" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:20 msgid "not" -msgstr "" +msgstr "no" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:50 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "puerto" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:55 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:65 msgid "ports" -msgstr "" +msgstr "puertos" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:326 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:80 @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "rechazar" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:183 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "segundo" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:82 msgid "traffic" @@ -931,8 +931,8 @@ msgstr "tráfico" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "tipo" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:130 msgid "types" -msgstr "" +msgstr "tipos" diff --git a/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po new file mode 100644 index 0000000000..0a35b20685 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po @@ -0,0 +1,53 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" + +#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:41 +msgid "Group name" +msgstr "Nombre del grupo" + +#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/controller/https_dns_proxy.lua:6 +msgid "HTTPS DNS Proxy" +msgstr "Proxy DNS HTTPS" + +#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:3 +msgid "HTTPS DNS Proxy Settings" +msgstr "Configuración de proxy HTTPS DNS" + +#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:6 +msgid "Instances" +msgstr "Instancias" + +#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:28 +msgid "Listen address" +msgstr "Escuchar direccion" + +#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:32 +msgid "Listen port" +msgstr "Escuchar puerto" + +#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:12 +msgid "Provider" +msgstr "Proveedor" + +#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:49 +msgid "Proxy server" +msgstr "Servidor proxy" + +#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:45 +msgid "Subnet address" +msgstr "Direccion de subred" + +#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37 +msgid "User name" +msgstr "Nombre de usuario" diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po index 5652a7eeb7..decb4e6e43 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po @@ -1,17 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-01 09:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 11:54-0300\n" "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Language-Team: \n" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:797 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Añadir la ruta tras establecer la conexión" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 msgid "Add template based configuration" -msgstr "" +msgstr "Agregar configuración basada en plantillas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718 msgid "Additional authentication over TLS" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Instancias OpenVPN configuradas y estado actual" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" -msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUn/TAP" +msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUN/TAP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Restringir a este directorio tras inicializar" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 msgid "Client is disabled" -msgstr "Cliente desactivado" +msgstr "Cliente dehabilitado" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20 msgid "Configuration category" @@ -197,6 +197,7 @@ msgstr "No guardar las contraseñas --askpass o --auth-user-pass" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgstr "" +"No suelte los paquetes de tun entrantes con el mismo destino que el host" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 msgid "Don't inherit global push options" @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "No guardar en registro horas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240 msgid "Don't pull routes automatically" -msgstr "" +msgstr "No tirar de las rutas automáticamente" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331 msgid "Don't re-read key on restart" @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Activar TLS y asumir el papel de servidor" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164 msgid "Enable a compression algorithm" -msgstr "" +msgstr "Habilitar un algoritmo de compresión." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277 msgid "Enable internal datagram fragmentation" @@ -271,6 +272,7 @@ msgstr "Activado" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "" +"Cifre y autentique todos los paquetes del canal de control con la clave" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 msgid "Encryption cipher for packets" @@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "Instancia \"%s\"" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46 msgid "Instance with that name already exists!" -msgstr "" +msgstr "¡Ya existe una instancia con ese nombre!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335 msgid "Keep local IP address on restart" @@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Líneas en el archivo de registro histórico" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95 msgid "OVPN configuration file upload" -msgstr "" +msgstr "Carga del archivo de configuración OVPN" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734 msgid "Only accept connections from given X509 name" @@ -444,15 +446,16 @@ msgstr "Ping al remoto cada n segundos sobre un puerto TCP/UDP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "" +msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" msgstr "" +"Por favor, seleccione un archivo de configuración OVPN válido para cargar!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23 msgid "Please select a valid VPN template!" -msgstr "" +msgstr "Por favor, seleccione una plantilla VPN válida!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" @@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Nombre de máquina remota o dirección IP" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315 msgid "Remote ping timeout" -msgstr "Espera a ping remoto" +msgstr "Tiempo de espera de ping remoto" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" @@ -530,11 +533,11 @@ msgstr "Clave de uso explícita de certificado" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319 msgid "Restart after remote ping timeout" -msgstr "Rearrancar tras espera del ping remoto" +msgstr "Reiniciar después de tiempo de espera de ping remoto" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" -msgstr "" +msgstr "Restringir los cifrados permitidos para ser negociados" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" @@ -570,20 +573,22 @@ msgstr "Ejecutar scripts de activación/desactivación en todos los rearranques" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61 msgid "" "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" msgstr "" +"Sección para agregar un archivo opcional 'auth-user-pass' con sus " +"credenciales (%s)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" -msgstr "" +msgstr "Sección para modificar el archivo de configuración OVPN (% )" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 msgid "Select template ..." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar plantilla..." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495 msgid "Send notification to peer on disconnect" @@ -677,19 +682,19 @@ msgstr "Gateway por defecto" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" -msgstr "" +msgstr "Especifique si el cliente debe proporcionar un certificado válido." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" -msgstr "Arrancar OpenVPN en estado hibernado" +msgstr "Iniciar OpenVPN en estado hibernado" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117 msgid "Start/Stop" -msgstr "Arrancar/Parar" +msgstr "Iniciar/Detener" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106 msgid "Started" -msgstr "Arrancado" +msgstr "Iniciado" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99 msgid "Status file format version" @@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "Paso a través TOS (sólo para IPv4)" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78 msgid "Template based configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración basada en plantillas" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436 msgid "Temporary directory for client-connect return file" @@ -736,36 +741,40 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40 msgid "The 'Name' field must not be empty!" -msgstr "" +msgstr "¡El campo 'Nombre' no debe estar vacío!" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18 msgid "" "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your " "configuration." msgstr "" +"No se pudo encontrar el archivo de configuración OVPN (%s), verifique su " +"configuración." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754 msgid "The highest supported TLS version" -msgstr "" +msgstr "La versión TLS más alta soportada" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" -msgstr "" +msgstr "La dirección clave para las opciones 'tls-auth' y 'secret'" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750 msgid "The lowest supported TLS version" -msgstr "" +msgstr "La versión TLS más baja soportada" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27 msgid "" "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " "LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" +"El tamaño del archivo de configuración OVPN (%s) es demasiado grande para la " +"edición en línea en LuCI (≥ 100 KB)." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762 msgid "This completely disables cipher negotiation" -msgstr "" +msgstr "Esto deshabilita completamente la negociación de cifrado." #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702 msgid "Timeframe for key exchange" @@ -778,11 +787,11 @@ msgstr "Tipo de dispositivo usado" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Subir" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 msgid "Upload ovpn file" -msgstr "" +msgstr "Subir archivo ovpn" #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 diff --git a/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po b/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po index 2167345f7f..41d281e8ed 100644 --- a/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po +++ b/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po @@ -1,17 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:35-0300\n" "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Language-Team: \n" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:107 msgid "Actions" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Acciones" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:713 msgid "Automatically remove unused dependencies" -msgstr "" +msgstr "Eliminar automáticamente las dependencias no utilizadas" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:115 msgid "Available" @@ -32,6 +32,11 @@ msgid "" "custom repository entries. The configuration in the other files may be " "changed but is usually not preserved by <em>sysupgrade</em>." msgstr "" +"A continuación se muestra una lista de los diversos archivos de " +"configuración utilizados por <em>opkg</em>. Use <em>opkg.conf</em> para la " +"configuración global y <em>customfeeds.conf</em> para las entradas " +"personalizadas del repositorio. La configuración en los otros archivos puede " +"cambiarse, pero por lo general no se conserva mediante <em>sysupgrade</em>." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:585 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:630 @@ -42,16 +47,15 @@ msgstr "Cancelar" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:97 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Limpiar" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:110 -#, fuzzy msgid "Configure opkg…" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configurar opkg..." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:562 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:568 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:699 @@ -61,28 +65,27 @@ msgstr "Descripción" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:573 msgid "Details for package <em>%h</em>" -msgstr "" +msgstr "Detalles para el paquete <em>%h</em>" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:765 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Descartar" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:227 msgid "Displaying %d-%d of %d" -msgstr "" +msgstr "Mostrando %d-%d de %d" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:101 msgid "Download and install package" msgstr "Descargar e instalar paquete" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:751 -#, fuzzy msgid "Errors" -msgstr "Error" +msgstr "Errores" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:739 msgid "Executing package manager" -msgstr "" +msgstr "Ejecutando el gestor de paquetes" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:95 msgid "Filter" @@ -100,74 +103,68 @@ msgstr "Instalar" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:178 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:389 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:116 -#, fuzzy msgid "Installed" -msgstr "Instalar" +msgstr "Instalado" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:614 msgid "" "Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! " "Really attempt to install <em>%h</em>?" msgstr "" +"¡Instalar paquetes de fuentes no confiables es un riesgo potencial de " +"seguridad! ¿Realmente intentas instalar <em>%h</em>?" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:167 -#, fuzzy msgid "Install…" -msgstr "Instalar" +msgstr "Instalar..." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:639 -#, fuzzy msgid "Loading configuration data…" -msgstr "Ir a la página principal de configuración" +msgstr "Cargando datos de configuración..." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:772 msgid "Loading package information…" -msgstr "" +msgstr "Cargando información del paquete..." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:624 -#, fuzzy msgid "Manually install package" -msgstr "Descargar e instalar paquete" +msgstr "Instalar manualmente el paquete" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:377 msgid "Needs upgrade" -msgstr "" +msgstr "Necesita actualización" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:124 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Siguiente página" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:240 msgid "No information available" msgstr "No hay información disponible" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:228 -#, fuzzy msgid "No packages" -msgstr "Buscar paquete" +msgstr "Sin paquetes" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:244 msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"." -msgstr "" +msgstr "No hay paquetes que coincidan con \"<strong>%h</strong>\"." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:409 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "Total disponible" +msgstr "No disponible" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:394 -#, fuzzy msgid "Not installed" -msgstr "No conectado" +msgstr "No instalado" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:103 msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +msgstr "OK" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:638 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:670 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:679 -#, fuzzy msgid "OPKG Configuration" msgstr "Configuración de OPKG" @@ -176,17 +173,16 @@ msgid "Package name" msgstr "Nombre del paquete" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:102 -#, fuzzy msgid "Package name or URL…" -msgstr "Nombre del paquete" +msgstr "Nombre del paquete o URL..." #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:122 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Pagina anterior" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:621 msgid "Really attempt to install <em>%h</em>?" -msgstr "" +msgstr "¿Realmente intentas instalar <em>%h</em>?" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:157 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:726 @@ -195,11 +191,13 @@ msgstr "Desinstalar" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:704 msgid "Remove package <em>%h</em>" -msgstr "" +msgstr "Eliminar paquete <em>%h</em>" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:558 msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install." msgstr "" +"Requiere un tamaño aproximado de %.1024mB para que se instalen los paquetes " +"%d." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:384 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:402 @@ -207,15 +205,19 @@ msgid "" "Require version %h %h,\n" "installed %h" msgstr "" +"Requiere versión %h %h,\n" +"instalado %h" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:407 msgid "" "Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository." msgstr "" +"El paquete de dependencia requerido <em>%h</em> no está disponible en ningún " +"repositorio." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:375 msgid "Requires update to %h %h" -msgstr "" +msgstr "Requiere actualización a %h %h" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:245 msgid "Reset" @@ -226,9 +228,8 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:671 -#, fuzzy msgid "Saving configuration data…" -msgstr "Configuración del dispositivo" +msgstr "Guardando datos de configuración..." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:576 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:707 @@ -237,51 +238,54 @@ msgstr "Tamaño" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:132 msgid "Size (.ipk)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño (.ipk)" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/controller/opkg.lua:7 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:84 msgid "Software" -msgstr "Instalación de programas" +msgstr "Software" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:756 msgid "The <em>opkg %h</em> command failed with code <code>%d</code>." -msgstr "" +msgstr "El comando <em>opkg %h</em> falló con el código <code>%d</code>." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:380 msgid "" "The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s " "while %s is installed." msgstr "" +"La versión instalada del paquete <em>%h</em> no es compatible, requiere %s " +"mientras que %s está instalado." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:617 msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository." msgstr "" +"El paquete <em>%h</em> no está disponible en ningún repositorio configurado." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:397 msgid "" "The repository version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s " "but only %s is available." msgstr "" +"La versión de repositorio del paquete <em>%h</em> no es compatible, requiere " +"%s pero solo %s está disponible." #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:96 msgid "Type to filter…" -msgstr "" +msgstr "Tipo de filtro" #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:108 -#, fuzzy msgid "Update lists…" -msgstr "Actualizar listas" +msgstr "Actualizar listas..." #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:117 -#, fuzzy msgid "Updates" -msgstr "Actualizar listas" +msgstr "Actualizaciones" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:149 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:173 msgid "Upgrade…" -msgstr "" +msgstr "Actualizar..." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:575 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:706 @@ -292,12 +296,11 @@ msgstr "Versión" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:386 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:404 msgid "Version incompatible" -msgstr "" +msgstr "Versión incompatible" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:741 -#, fuzzy msgid "Waiting for the <em>opkg %h</em> command to complete…" -msgstr "Esperando a que termine el comando..." +msgstr "Esperando que el comando <em>opkg %h</em> se complete..." #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:536 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:695 @@ -308,9 +311,9 @@ msgstr "desconocido" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:534 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:693 msgid "~%.1024mB compressed" -msgstr "" +msgstr "~%.1024mB comprimido" #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:532 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:691 msgid "~%.1024mB installed" -msgstr "" +msgstr "~%.1024mB instalado" |