summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r--applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po679
-rw-r--r--applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po201
-rw-r--r--applications/luci-app-commands/po/es/commands.po31
-rw-r--r--applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po182
-rw-r--r--applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po53
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po71
-rw-r--r--applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po117
8 files changed, 1144 insertions, 198 deletions
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
new file mode 100644
index 0000000000..9f3f884a96
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
@@ -0,0 +1,679 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+msgstr "Creación de listas de bloqueo 'cárcel'"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70
+msgid ""
+"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+msgstr ""
+"<b>Precaución:</b> Para evitar excepciones de OOM en dispositivos con poca "
+"memoria con menos de 64 MB de RAM libre, ¡solo seleccione algunos de ellos!"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:141
+msgid "Adblock Status"
+msgstr "Estado de Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:147
+msgid "Adblock Version"
+msgstr "Versión de Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
+msgstr ""
+"Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
+"procesamiento de adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Answer"
+msgstr "Responder"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
+msgid "Archive Categories"
+msgstr "Categorías de archivo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
+msgid "Backup Directory"
+msgstr "Directorio de respaldo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Modo de copia de seguridad"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
+msgid "Blocked DNS Queries"
+msgstr "Consultas DNS bloqueadas"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
+msgid "Blocked Domain"
+msgstr "Dominio bloqueado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:69
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr "Fuentes de lista de bloqueo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
+msgid "Blocklist not found!"
+msgstr "Lista de bloqueo no encontrado!"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
+msgid ""
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file."
+msgstr ""
+"Crea una lista de 'Cárcel' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el "
+"acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la "
+"lista blanca."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
+msgid ""
+"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+msgstr ""
+"Elija 'ninguno' para deshabilitar los inicios automáticos, 'cronometrado' "
+"para usar un tiempo de espera clásico (30 segundos predeterminado) o "
+"seleccione otra interfaz de activación."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Recolectando datos..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
+msgid ""
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
+msgstr ""
+"Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de anuncios/abuso "
+"mediante el uso de DNS."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
+msgid "Count"
+msgstr "Contar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup in backup mode."
+msgstr ""
+"Crear copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en "
+"caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de "
+"seguridad."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
+msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167
+msgid "DNS Directory"
+msgstr "Directorio DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
+msgid "DNS Query Report"
+msgstr "Informe de consulta de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
+msgid ""
+"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
+"instead."
+msgstr ""
+"No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use "
+"copias de seguridad de listas de bloqueo en su lugar."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
+msgid "Domain/Client/Date/Time"
+msgstr "Dominio/Cliente/Fecha/Hora"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
+msgid "Download Utility"
+msgstr "Utilidad de descarga"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:153
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr "Editar lista negra"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Editar configuración"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr "Editar lista blanca"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notificación de Email"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
+msgid "Email Notification Count"
+msgstr "Recuento de notificaciones por Email"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "Habilitar Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
+msgid "Enable Blocklist Backup"
+msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista bloqueada"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
+msgid "Enable DNS Query Report"
+msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+msgstr ""
+"Habilite el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
+"procesamiento."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Opciones extra"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
+msgid ""
+"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
+"frame."
+msgstr ""
+"Filtrar el conjunto de resultados de la consulta de DNS para un dominio, "
+"cliente o período de tiempo en particular."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr "Vaciar caché de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:184
+msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
+msgstr "Vaciar el caché de DNS después del procesamiento de adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+"Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
+"documentación en línea</a>"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+"Para otras mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por ejemplo, "
+"'8' o '16' deben ser seguros."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr "Forzar DNS local"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173
+msgid "Full path to the whitelist file."
+msgstr "Ruta completa al archivo de la lista blanca."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
+msgid ""
+"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
+"on demand."
+msgstr ""
+"Reúna el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para "
+"proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:171
+msgid "Last Run"
+msgstr "Último inicio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
+msgid "Latest DNS Queries"
+msgstr "Últimas consultas de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
+msgid ""
+"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
+"by the 'wan' interface."
+msgstr ""
+"Lista de interfaces de red disponibles. Por lo general, el inicio se "
+"activará mediante la interfaz 'wan'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
+msgstr ""
+"Lista de backends DNS admitidos con su directorio de exportación de lista "
+"predeterminado."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+"Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
+msgid "Logfile"
+msgstr "Archivo de registro"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr "Servicio de baja prioridad"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr "Cola máxima de descarga"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
+msgid "Name / IP-Address"
+msgstr "Nombre / Dirección IP"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:82
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+"Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
+"no sean adecuados para usted."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:165
+msgid "Overall Domains"
+msgstr "Dominios generales"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
+msgid "Overview"
+msgstr "Vista general"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
+msgid ""
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+msgstr ""
+"Por favor agregue solo un dominio por linea Los comentarios introducidos con "
+"'#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las expresiones "
+"regulares no."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
+msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta: esto necesita la instalación y configuración del paquete "
+"'msmtp' manual."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
+msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta: esto necesita la instalación manual del paquete 'tcpdump-"
+"mini'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
+msgid "Query"
+msgstr "Consulta"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
+msgid "Query domains"
+msgstr "Dominios de consulta"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161
+msgid ""
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+"Aumente el recuento mínimo de notificaciones por correo electrónico para "
+"obtener correos electrónicos si el recuento general es menor o igual al "
+"límite dado (valor predeterminado 0),"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+"Redirija todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, "
+"aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:186
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
+msgstr "Actualizar las fuentes de la lista de bloqueo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
+msgid "Refresh Report"
+msgstr "Informe de actualización"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
+msgid "Report Chunk Count"
+msgstr "Informe de recuento de fragmentos"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:218
+msgid "Report Chunk Size"
+msgstr "Tamaño del fragmento de informe"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
+msgid "Report Directory"
+msgstr "Directorio de informes"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
+msgid "Report Interface"
+msgstr "Interfaz de informe"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:205
+msgid "Report Listen Port(s)"
+msgstr "Informe escuchar puerto(s)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
+msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
+msgstr ""
+"Informe de recuento de fragmentos utilizado por tcpdump (por defecto '5')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:219
+msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
+msgstr ""
+"Informe el tamaño del fragmento utilizado por tcpdump en MB (valor "
+"predeterminado '1')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:189
+msgid ""
+"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
+"(default 'br-lan')."
+msgstr ""
+"Interfaz de informes utilizada por tcpdump, establecida en 'any' para "
+"múltiples interfaces (por defecto 'br-lan')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:139
+msgid "Runtime Information"
+msgstr "Información en tiempo de ejecución"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76
+msgid "SSL req."
+msgstr "Requerimiento SSL"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:148
+msgid ""
+"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
+"&le; 0."
+msgstr ""
+"Envíe Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el "
+"recuento de dominios es &le; 0."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
+msgstr ""
+"Establezca el nivel agradable en 'prioridad baja' y el procesamiento en "
+"segundo plano de Adblock tomará menos recursos del sistema."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+"parallel (default '8')."
+msgstr ""
+"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas &amp; procesamiento de "
+"listas en paralelo (por defecto '8')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
+msgid ""
+"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+msgstr ""
+"Lista separada por espacios de los puertos de informe utilizados por tcpdump "
+"(predeterminado: '53')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
+msgid "Startup Trigger"
+msgstr "Disparador de inicio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:101
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:178
+msgid "Suspend / Resume Adblock"
+msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
+msgid ""
+"Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
+"g. an external usb stick."
+msgstr ""
+"Directorio de destino para las copias de seguridad de Adblock. Utilice solo "
+"un disco no volátil, por ejemplo, una memoria usb externa."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
+msgid ""
+"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
+"volatile disk, e.g. an external usb stick."
+msgstr ""
+"Directorio de destino para los archivos de informes relacionados con DNS. "
+"Utilice preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb externa."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
+msgstr ""
+"Directorio de destino para la lista de bloqueo generada 'adb_list.overall'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+"El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en LuCI "
+"(&ge; 100 KB)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:190
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:213
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+"Este cambio requiere una parada / reinicio manual del servicio para que "
+"tenga efecto."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de "
+"adblock (%s)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de "
+"adblock (%s)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
+"configuración principal de adblock (/etc/config/adblock)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite consultar listas de bloqueo activas para ciertos "
+"dominios, por ejemplo, para la lista blanca."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
+msgid ""
+"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+"section below."
+msgstr ""
+"Para sobrescribir la ruta predeterminada, use la opción 'Directorio DNS' en "
+"la sección adicional a continuación."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
+msgid "Top 10 Reporting"
+msgstr "Top 10 de informes"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
+msgid "Total DNS Queries"
+msgstr "Total de consultas de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr "Retraso de disparo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:97
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr "Registro de depuración detallado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "Esperando que el comando se complete..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista blanca"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
+msgid "Whitelist File"
+msgstr "Archivo de lista blanca"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
+"configurations."
+msgstr ""
+"Puede utilizar esta lista de bloqueo restrictiva, por ejemplo, para "
+"configuraciones de wifi de invitados o para niños."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+"p.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de "
+"Adblock, establezca este valor en 150000."
diff --git a/applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po b/applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po
new file mode 100644
index 0000000000..ebb7ea4346
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:133
+msgid "1024"
+msgstr "1024"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:59
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:154
+msgid "150M"
+msgstr "150M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:36
+msgid "1M"
+msgstr "1M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:60
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:144
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:138
+msgid "2048"
+msgstr "2048"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:37
+msgid "2M"
+msgstr "2M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:155
+msgid "50M"
+msgstr "50M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:35
+msgid "512K"
+msgstr "512K"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:149
+msgid "600"
+msgstr "600"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr "Bloquear archivos encriptados"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/controller/clamav.lua:21
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22
+msgid "ClamAV"
+msgstr "ClamAV"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147
+msgid "Database check every N sec"
+msgstr "Comprobación de la base de datos cada N segundos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88
+msgid "Detect broken executables"
+msgstr "Detectar ejecutables rotos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73
+msgid "Detect possibly unwanted apps"
+msgstr "Detectar aplicaciones posiblemente no deseadas"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45
+msgid "Enable verbose logging"
+msgstr "Habilitar registro detallado"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63
+msgid "Follow directory symlinks"
+msgstr "Siga los enlaces simbólicos del directorio"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68
+msgid "Follow file symlinks"
+msgstr "Seguir archivo de enlaces simbólicos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30
+msgid "Log"
+msgstr "Registro"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50
+msgid "Log additional infection info"
+msgstr "Registrar información adicional de infección"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:40
+msgid "Log time with each message"
+msgstr "Tiempo de registro con cada mensaje"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58
+msgid "Max directory scan depth"
+msgstr "Profundidad máxima de escaneo de directorio"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141
+msgid "Max number of threads"
+msgstr "Número máximo de hilos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:34
+msgid "Max size of log file"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo de registro"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:152
+msgid "Max size of scanned file"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo escaneado"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:41
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:46
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:51
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:64
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:69
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:74
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:79
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:84
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:89
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:94
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:99
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:104
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:109
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:114
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:119
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:124
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136
+msgid "Port range, highest port"
+msgstr "Rango de puertos, puerto más alto"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131
+msgid "Port range, lowest port"
+msgstr "Rango de puertos, puerto más bajo"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83
+msgid "Scan ELF files"
+msgstr "Escanear archivos ELF"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:93
+msgid "Scan MS Office and .msi files"
+msgstr "Escanear archivos de MS Office y .msi"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113
+msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
+msgstr "Escanea los mensajes RFC1341 divididos en muchos correos electrónicos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118
+msgid "Scan archives"
+msgstr "Escanear archivos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:108
+msgid "Scan emails"
+msgstr "Escanerar emails"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:98
+msgid "Scan pdf files"
+msgstr "Escanear archivos pdf"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:78
+msgid "Scan portable executables"
+msgstr "Escanear ejecutables portátiles"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:103
+msgid "Scan swf files"
+msgstr "Escanear archivos swf"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:42
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:47
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:52
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:65
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:70
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:75
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:80
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:85
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:90
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:95
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:100
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:105
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:110
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:115
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:120
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:125
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
diff --git a/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po b/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po
index 0caf5f047f..b45843c18b 100644
--- a/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po
+++ b/applications/luci-app-commands/po/es/commands.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:16+0200\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:06-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -9,7 +9,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Código:"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:164
msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recuperando datos..."
+msgstr "Recolectando datos..."
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:18
msgid "Command"
@@ -48,15 +49,15 @@ msgstr "Comando"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:30
msgid "Command executed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Comando ejecutado con éxito."
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:32
msgid "Command exited with status code"
-msgstr ""
+msgstr "Comando salido con código de estado"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:73
msgid "Command failed"
-msgstr "Falló"
+msgstr "Comando fallido"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:19
msgid "Command line to execute"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Comando a ejecutar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:73
msgid "Command successful"
-msgstr "OK"
+msgstr "Comando exitoso"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:144
msgid "Command:"
@@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "Configurar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:6
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:138
msgid "Custom Commands"
-msgstr "Comandos propios"
+msgstr "Comandos personalizados"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:21
msgid "Custom arguments"
-msgstr "Parámetros propios"
+msgstr "Parámetros perzonalizados"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/controller/commands.lua:8
msgid "Dashboard"
@@ -94,11 +95,11 @@ msgstr "Descripción"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150
msgid "Download"
-msgstr "Descarga"
+msgstr "Descargar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119
msgid "Download execution result"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar resultado de ejecución"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:79
msgid "Failed to execute command!"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Cargando"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119
msgid "Or display result"
-msgstr ""
+msgstr "O mostrar resultado"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:24
msgid "Public access"
@@ -126,11 +127,11 @@ msgstr "Ejecutar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:41
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error estándar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:36
msgid "Standard Output"
-msgstr ""
+msgstr "Salida estándar"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:7
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
index 5b25c73203..1e2598f382 100644
--- a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
+++ b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 21:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:24-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
-"NO se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
+"No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
"esta página."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
-msgstr "OPCIONAL: Proxy-Server para detección y actualizaciones."
+msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Servidor proxy"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
msgid "PROXY-Server not supported"
-msgstr "Servidor PROXY no soportado"
+msgstr "Servidor proxy no soportado"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
msgid "Password"
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
index ff277c1bac..4041af9cde 100644
--- a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
@@ -1,17 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 09:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 01:09-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:127
msgid "%s in %s"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "<var>%s</var> y límite a %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:214
msgid "Accept forward"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar reenvío"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:224
msgid "Accept input"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:204
msgid "Accept output"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:322
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:172
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Configuración avanzada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:178
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "Permitir traspaso desde <em>zonas de origen</em>:"
+msgstr "Permitir reenvío desde <em>zonas de origen</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:170
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr "Permitir traspaso a <em>zonas de destino</em>:"
+msgstr "Permitir reenvío a <em>zonas de destino</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:191
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:89
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Las reglas propias le permiten ejecutar comandos de iptables que no están "
"disponibles en el marco del cortafuegos. Los comandos se ejecutarán tras "
-"cualquier rearranque del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto "
-"de reglas por defecto."
+"cualquier reinicio del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto de "
+"reglas por defecto."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:108
msgid "Destination IP address"
@@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Zona de destino"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:242
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:220
msgid "Discard forward"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar reenvío"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:230
msgid "Discard input"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:210
msgid "Discard output"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:151
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:45
@@ -160,42 +160,42 @@ msgstr "No reescribir"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:218
msgid "Do not track forward"
-msgstr ""
+msgstr "No seguir reenvío"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:228
msgid "Do not track input"
-msgstr ""
+msgstr "No seguir entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:208
msgid "Do not track output"
-msgstr ""
+msgstr "No seguir salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:22
msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Descartar paquetes no válidos"
+msgstr "Descartar paquetes inválidos"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:131
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:186
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:270
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:246
msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Habilitar"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:149
msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr "Activar bucle NAT"
+msgstr "Habilitar bucle NAT"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:20
msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Activar protección a inundación-SYN"
+msgstr "Habilitar protección a inundación-SYN"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:144
msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr "Activar registro en esta zona"
+msgstr "Habilitar registro en esta zona"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:43
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
-msgstr ""
+msgstr "Característica experimental. No es totalmente compatible con QoS/SQM."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:98
msgid "External IP address"
@@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "Forzar seguimiento de conexión"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:27
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:92
msgid "Forward"
-msgstr "Traspasar"
+msgstr "Reenviar"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:116
msgid "Forward to"
-msgstr "Traspasar a"
+msgstr "Reenviar a"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:343
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Viernes"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:90
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:106
@@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "Desde %s en %s con origen %s y %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:117
msgid "From %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "Desde %s en <var> este dispositivo</var>"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:115
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
-msgstr ""
+msgstr "Desde %s en <var> este dispositivo </var> con la fuente %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:113
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "De %s en <var> este dispositivo </var> con la fuente %s y %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:10
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:56
@@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "Configuración general"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:51
msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga de flujo por hardware"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:75
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:83
msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de IP"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:100
msgid "IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IPs"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:73
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:85
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:157
msgid "Inter-Zone Forwarding"
-msgstr "Traspaso entre zonas"
+msgstr "Reenvío entre zonas"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:127
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:30
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Limitar registro de mensajes"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:31
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:40
msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "MACs"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:86
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:102
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Coincidir con tipo ICMP"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:118
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr "Coincidir con tráfico traspasado al puerto o rango de puertos destino."
+msgstr "Coincidir con tráfico reenviado al puerto o rango de puertos destino."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:112
msgid ""
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:339
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Lunes"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:346
msgid "Month Days"
-msgstr ""
+msgstr "Meses Días"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:36
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:50
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Nueva regla de entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:22
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:36
msgid "New port forward"
-msgstr "Nuevo traspaso de puerto"
+msgstr "Nuevo reenvío de puerto"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:16
msgid "New source NAT"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:288
msgid "Output zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona de salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:159
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:160
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-"El traspaso de puertos permite a ordenadores remotos en internet conectar a "
+"El reenvío de puertos permite a ordenadores remotos en internet conectar a "
"un ordenador o servicio específico en la LAN privada."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:39
@@ -531,23 +531,24 @@ msgstr "Redirigir el tráfico de entrada que coincida a la máquina interna"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:216
msgid "Refuse forward"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar reenvío"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:226
msgid "Refuse input"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar entrada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:206
msgid "Refuse output"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar salida"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:52
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
msgstr ""
+"Requiere soporte de NAT por hardware. Implementado al menos para mt7621"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/custom.lua:29
msgid "Restart Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:132
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
@@ -584,15 +585,15 @@ msgstr "Reescribir a origen %s, %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:42
msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Enrutamiento/Descarga NAT"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:245
msgid "Rule is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Regla deshabilitada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:241
msgid "Rule is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Regla habilitada"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:131
msgid "SNAT IP address"
@@ -604,15 +605,15 @@ msgstr "Puerto SNAT"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:344
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sábado"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:47
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga basada en software para enrutamiento/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:46
msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga de flujo por software"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:74
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:79
@@ -640,13 +641,13 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:270
msgid "Source address"
-msgstr "Dirección origen"
+msgstr "Dirección de origen"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:86
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:90
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:279
msgid "Source port"
-msgstr "Puerto origen"
+msgstr "Puerto de origen"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:54
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:73
@@ -654,27 +655,27 @@ msgstr "Puerto origen"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:41
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:20
msgid "Source zone"
-msgstr "Zona origen"
+msgstr "Zona de origen"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:357
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de inicio (aaaa-mm-dd)"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:353
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Hora de inicio (hh:mm:ss)"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:359
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de finalización (aaaa-mm-dd)"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:355
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de parada (hh:mm:ss)"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:338
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:12
msgid ""
@@ -693,19 +694,19 @@ msgid ""
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
-"Estas opciones controlan las políticas de traspaso entre esta zona (%s) y "
-"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde "
-"%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado "
-"desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de traspaso es "
-"<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de traspaso desde la LAN a la "
-"WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN también."
+"Estas opciones controlan las políticas de reenvío entre esta zona (%s) y "
+"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico reenviado <strong>desde "
+"%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico reenviado "
+"desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de reenvío es "
+"<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de reenvío desde la LAN a la "
+"WAN <em>no</em> implica permiso para reenviar desde la WAN a la LAN también."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:14
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
-"Propiedades avanzadas de la entrada \"traspaso de puertos\". No suele ser "
+"Propiedades avanzadas de la entrada \"reenvío de puertos\". No suele ser "
"necesario modificar esta configuración."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:13
@@ -717,7 +718,6 @@ msgstr ""
"coincidencias en puertos de origen y destino."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:36
-#, fuzzy
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@@ -725,20 +725,20 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
-"Esta sección define propierdades comunes de %q. Las opciones de <em>entrada</"
+"Esta sección define propiedades comunes de %q. Las opciones de <em>entrada</"
"em> y la <em>salida</em> marcan las políticas por defecto para el tráfico "
-"que entra y deja esta zona mientras que la opción <em>traspaso</em> describe "
-"la política para tráfico traspasado desde diferentes redes en la zona. "
+"que entra y deja esta zona mientras que la opción <em>reenvío</em> describe "
+"la política para tráfico reenviado desde diferentes redes en la zona. "
"<em>Redes cubiertas</em> especifican qué redes disponibles son miembros de "
"esta zona."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:342
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Jueves"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:362
msgid "Time in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo en UTC"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:141
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
@@ -783,19 +783,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:340
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Martes"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:244
msgid "Unnamed SNAT"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT sin nombre"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:67
msgid "Unnamed forward"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvío sin nombre"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:76
msgid "Unnamed rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla sin nombre"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:101
msgid "Via %s"
@@ -807,18 +807,18 @@ msgstr "Vía %s a %s"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:341
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Miércoles"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:335
msgid "Week Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días de la semana"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:55
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
-"Puede poner varios seleccionando \"-- propio --\" e introduciendo los "
+"Puede poner varios seleccionando \"-- perzonalizado --\" e introduciendo los "
"protocolos separados por espacio."
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:29
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Zona %q"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:83
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr "Zona ⇒ Traspasos"
+msgstr "Zona ⇒ Reenvíos"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:59
msgid "Zones"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "cualquier zona"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:189
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "día"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:327
msgid "don't track"
@@ -895,24 +895,24 @@ msgstr "descartar"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:187
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "hora"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:185
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuto"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:20
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:50
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "puerto"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:55
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:65
msgid "ports"
-msgstr ""
+msgstr "puertos"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:326
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:80
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "rechazar"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:183
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "segundo"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:82
msgid "traffic"
@@ -931,8 +931,8 @@ msgstr "tráfico"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:130
msgid "types"
-msgstr ""
+msgstr "tipos"
diff --git a/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po
new file mode 100644
index 0000000000..0a35b20685
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:41
+msgid "Group name"
+msgstr "Nombre del grupo"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/controller/https_dns_proxy.lua:6
+msgid "HTTPS DNS Proxy"
+msgstr "Proxy DNS HTTPS"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:3
+msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
+msgstr "Configuración de proxy HTTPS DNS"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:6
+msgid "Instances"
+msgstr "Instancias"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:28
+msgid "Listen address"
+msgstr "Escuchar direccion"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:32
+msgid "Listen port"
+msgstr "Escuchar puerto"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:12
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:49
+msgid "Proxy server"
+msgstr "Servidor proxy"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:45
+msgid "Subnet address"
+msgstr "Direccion de subred"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
index 5652a7eeb7..decb4e6e43 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
@@ -1,17 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 09:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 11:54-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:797
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Añadir la ruta tras establecer la conexión"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar configuración basada en plantillas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
msgid "Additional authentication over TLS"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Instancias OpenVPN configuradas y estado actual"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUn/TAP"
+msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUN/TAP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Restringir a este directorio tras inicializar"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
msgid "Client is disabled"
-msgstr "Cliente desactivado"
+msgstr "Cliente dehabilitado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
msgid "Configuration category"
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr "No guardar las contraseñas --askpass o --auth-user-pass"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr ""
+"No suelte los paquetes de tun entrantes con el mismo destino que el host"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
msgid "Don't inherit global push options"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "No guardar en registro horas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "No tirar de las rutas automáticamente"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
msgid "Don't re-read key on restart"
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Activar TLS y asumir el papel de servidor"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar un algoritmo de compresión."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
@@ -271,6 +272,7 @@ msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr ""
+"Cifre y autentique todos los paquetes del canal de control con la clave"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
msgid "Encryption cipher for packets"
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "Instancia \"%s\""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Ya existe una instancia con ese nombre!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Líneas en el archivo de registro histórico"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "Carga del archivo de configuración OVPN"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
msgid "Only accept connections from given X509 name"
@@ -444,15 +446,16 @@ msgstr "Ping al remoto cada n segundos sobre un puerto TCP/UDP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
msgstr ""
+"Por favor, seleccione un archivo de configuración OVPN válido para cargar!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, seleccione una plantilla VPN válida!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Nombre de máquina remota o dirección IP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Espera a ping remoto"
+msgstr "Tiempo de espera de ping remoto"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
@@ -530,11 +533,11 @@ msgstr "Clave de uso explícita de certificado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Rearrancar tras espera del ping remoto"
+msgstr "Reiniciar después de tiempo de espera de ping remoto"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir los cifrados permitidos para ser negociados"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@@ -570,20 +573,22 @@ msgstr "Ejecutar scripts de activación/desactivación en todos los rearranques"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr ""
+"Sección para agregar un archivo opcional 'auth-user-pass' con sus "
+"credenciales (%s)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sección para modificar el archivo de configuración OVPN (% )"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar plantilla..."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
msgid "Send notification to peer on disconnect"
@@ -677,19 +682,19 @@ msgstr "Gateway por defecto"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique si el cliente debe proporcionar un certificado válido."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Arrancar OpenVPN en estado hibernado"
+msgstr "Iniciar OpenVPN en estado hibernado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Arrancar/Parar"
+msgstr "Iniciar/Detener"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
msgid "Started"
-msgstr "Arrancado"
+msgstr "Iniciado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
msgid "Status file format version"
@@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "Paso a través TOS (sólo para IPv4)"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración basada en plantillas"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
@@ -736,36 +741,40 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El campo 'Nombre' no debe estar vacío!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
msgid ""
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
"configuration."
msgstr ""
+"No se pudo encontrar el archivo de configuración OVPN (%s), verifique su "
+"configuración."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "La versión TLS más alta soportada"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "La dirección clave para las opciones 'tls-auth' y 'secret'"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "La versión TLS más baja soportada"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
msgid ""
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
"LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
+"El tamaño del archivo de configuración OVPN (%s) es demasiado grande para la "
+"edición en línea en LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Esto deshabilita completamente la negociación de cifrado."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
msgid "Timeframe for key exchange"
@@ -778,11 +787,11 @@ msgstr "Tipo de dispositivo usado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "Subir archivo ovpn"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
diff --git a/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po b/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po
index 2167345f7f..41d281e8ed 100644
--- a/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po
+++ b/applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po
@@ -1,17 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:35-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:107
msgid "Actions"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Acciones"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:713
msgid "Automatically remove unused dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar automáticamente las dependencias no utilizadas"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:115
msgid "Available"
@@ -32,6 +32,11 @@ msgid ""
"custom repository entries. The configuration in the other files may be "
"changed but is usually not preserved by <em>sysupgrade</em>."
msgstr ""
+"A continuación se muestra una lista de los diversos archivos de "
+"configuración utilizados por <em>opkg</em>. Use <em>opkg.conf</em> para la "
+"configuración global y <em>customfeeds.conf</em> para las entradas "
+"personalizadas del repositorio. La configuración en los otros archivos puede "
+"cambiarse, pero por lo general no se conserva mediante <em>sysupgrade</em>."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:585
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:630
@@ -42,16 +47,15 @@ msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:97
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:110
-#, fuzzy
msgid "Configure opkg…"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configurar opkg..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:562
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:568
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:699
@@ -61,28 +65,27 @@ msgstr "Descripción"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:573
msgid "Details for package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles para el paquete <em>%h</em>"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:765
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:227
msgid "Displaying %d-%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrando %d-%d de %d"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:101
msgid "Download and install package"
msgstr "Descargar e instalar paquete"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:751
-#, fuzzy
msgid "Errors"
-msgstr "Error"
+msgstr "Errores"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:739
msgid "Executing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando el gestor de paquetes"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:95
msgid "Filter"
@@ -100,74 +103,68 @@ msgstr "Instalar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:178
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:389
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:116
-#, fuzzy
msgid "Installed"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalado"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:614
msgid ""
"Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! "
"Really attempt to install <em>%h</em>?"
msgstr ""
+"¡Instalar paquetes de fuentes no confiables es un riesgo potencial de "
+"seguridad! ¿Realmente intentas instalar <em>%h</em>?"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:167
-#, fuzzy
msgid "Install…"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalar..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:639
-#, fuzzy
msgid "Loading configuration data…"
-msgstr "Ir a la página principal de configuración"
+msgstr "Cargando datos de configuración..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:772
msgid "Loading package information…"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando información del paquete..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:624
-#, fuzzy
msgid "Manually install package"
-msgstr "Descargar e instalar paquete"
+msgstr "Instalar manualmente el paquete"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:377
msgid "Needs upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Necesita actualización"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:124
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente página"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:240
msgid "No information available"
msgstr "No hay información disponible"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:228
-#, fuzzy
msgid "No packages"
-msgstr "Buscar paquete"
+msgstr "Sin paquetes"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:244
msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
-msgstr ""
+msgstr "No hay paquetes que coincidan con \"<strong>%h</strong>\"."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:409
-#, fuzzy
msgid "Not available"
-msgstr "Total disponible"
+msgstr "No disponible"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:394
-#, fuzzy
msgid "Not installed"
-msgstr "No conectado"
+msgstr "No instalado"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:103
msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "OK"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:638
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:670
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:679
-#, fuzzy
msgid "OPKG Configuration"
msgstr "Configuración de OPKG"
@@ -176,17 +173,16 @@ msgid "Package name"
msgstr "Nombre del paquete"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:102
-#, fuzzy
msgid "Package name or URL…"
-msgstr "Nombre del paquete"
+msgstr "Nombre del paquete o URL..."
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:122
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina anterior"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:621
msgid "Really attempt to install <em>%h</em>?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Realmente intentas instalar <em>%h</em>?"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:157
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:726
@@ -195,11 +191,13 @@ msgstr "Desinstalar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:704
msgid "Remove package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar paquete <em>%h</em>"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:558
msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
msgstr ""
+"Requiere un tamaño aproximado de %.1024mB para que se instalen los paquetes "
+"%d."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:384
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:402
@@ -207,15 +205,19 @@ msgid ""
"Require version %h %h,\n"
"installed %h"
msgstr ""
+"Requiere versión %h %h,\n"
+"instalado %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:407
msgid ""
"Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository."
msgstr ""
+"El paquete de dependencia requerido <em>%h</em> no está disponible en ningún "
+"repositorio."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:375
msgid "Requires update to %h %h"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere actualización a %h %h"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:245
msgid "Reset"
@@ -226,9 +228,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:671
-#, fuzzy
msgid "Saving configuration data…"
-msgstr "Configuración del dispositivo"
+msgstr "Guardando datos de configuración..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:576
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:707
@@ -237,51 +238,54 @@ msgstr "Tamaño"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:132
msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño (.ipk)"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/controller/opkg.lua:7
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:84
msgid "Software"
-msgstr "Instalación de programas"
+msgstr "Software"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:756
msgid "The <em>opkg %h</em> command failed with code <code>%d</code>."
-msgstr ""
+msgstr "El comando <em>opkg %h</em> falló con el código <code>%d</code>."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:380
msgid ""
"The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"while %s is installed."
msgstr ""
+"La versión instalada del paquete <em>%h</em> no es compatible, requiere %s "
+"mientras que %s está instalado."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:617
msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
msgstr ""
+"El paquete <em>%h</em> no está disponible en ningún repositorio configurado."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:397
msgid ""
"The repository version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
"but only %s is available."
msgstr ""
+"La versión de repositorio del paquete <em>%h</em> no es compatible, requiere "
+"%s pero solo %s está disponible."
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:96
msgid "Type to filter…"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de filtro"
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:108
-#, fuzzy
msgid "Update lists…"
-msgstr "Actualizar listas"
+msgstr "Actualizar listas..."
#: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:117
-#, fuzzy
msgid "Updates"
-msgstr "Actualizar listas"
+msgstr "Actualizaciones"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:149
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:173
msgid "Upgrade…"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:575
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:706
@@ -292,12 +296,11 @@ msgstr "Versión"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:386
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:404
msgid "Version incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Versión incompatible"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:741
-#, fuzzy
msgid "Waiting for the <em>opkg %h</em> command to complete…"
-msgstr "Esperando a que termine el comando..."
+msgstr "Esperando que el comando <em>opkg %h</em> se complete..."
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:536
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:695
@@ -308,9 +311,9 @@ msgstr "desconocido"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:534
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:693
msgid "~%.1024mB compressed"
-msgstr ""
+msgstr "~%.1024mB comprimido"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:532
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:691
msgid "~%.1024mB installed"
-msgstr ""
+msgstr "~%.1024mB instalado"