diff options
Diffstat (limited to 'applications')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po | 305 |
1 files changed, 163 insertions, 142 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po index e578e2bc73..d0c765ee64 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-20 21:21+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsfirewall/hu/>\n" @@ -10,43 +10,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:146 msgid "%s in %s" -msgstr "%s %s-ban" +msgstr "%s ebben: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:242 msgid "%s%s with %s" -msgstr "%s%s %s-el" +msgstr "%s%s ezzel: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144 msgid "%s, %s in %s" -msgstr "%s, %s %s-ben" +msgstr "%s, %s ebben: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" -msgstr "<var>%d</var> csomag/<var>%s</var>" +msgstr "<var>%d</var> csomag / <var>%s</var>" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." -msgstr "<var>%d</var> csom. <var>%s</var>-enként, burst <var>%d</var> csom." +msgstr "<var>%d</var> csomag / <var>%s</var>, löket <var>%d</var> csomag" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107 msgid "<var>%s</var> and limit to %s" -msgstr "<var>%s</var> és korlátozás %s-re" +msgstr "<var>%s</var> és korlátozás erre: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293 msgid "Accept forward" -msgstr "" +msgstr "Továbbítás elfogadása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303 msgid "Accept input" -msgstr "" +msgstr "Bemenet elfogadása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:283 msgid "Accept output" -msgstr "" +msgstr "Kimenet elfogadása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:328 @@ -59,12 +59,18 @@ msgid "" "traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS " "traffic." msgstr "" +"További nyers <em>iptables</em> argumentumok a zóna célforgalmának " +"besorolásához, például <code>-p tcp --dport 443</code> csak a kimenő HTTPS " +"forgalom illesztéséhez." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "" "Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, " "e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic." msgstr "" +"További nyers <em>iptables</em> argumentumok a zóna forrásforgalmának " +"besorolásához, például <code>-p tcp --sport 443</code> csak a bejövő HTTPS " +"forgalom illesztéséhez." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137 @@ -74,15 +80,15 @@ msgstr "Speciális beállítások" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208 msgid "Allow \"invalid\" traffic" -msgstr "" +msgstr "„Érvénytelen” forgalom engedélyezése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:308 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "Továbbítás engedélyezése ezekből a <em>forrás zónákból</em>:" +msgstr "Továbbítás engedélyezése a <em>forrászónákból</em>:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "Továbbítás engedélyezése ezekbe a <em>cél zónákba</em>:" +msgstr "Továbbítás engedélyezése ezekbe a <em>célzónákba</em>:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:208 msgid "Any" @@ -91,24 +97,26 @@ msgstr "Bármelyik" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357 msgid "Any day" -msgstr "" +msgstr "Bármely nap" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "Automatic helper assignment" -msgstr "" +msgstr "Automatikus segítő hozzárendelés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "" "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port" msgstr "" +"Kapcsolatkövető segítők automatikus hozzárendelése a forgalom protokollja és " +"portja alapján" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79 msgid "Conntrack Settings" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatkövető beállításai" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215 msgid "Conntrack helpers" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatkövető segítők" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15 msgid "Contents have been saved." @@ -116,7 +124,7 @@ msgstr "A tartalom mentésre került." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178 msgid "Covered devices" -msgstr "" +msgstr "Lefedett eszközök" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137 msgid "Covered networks" @@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "Lefedett hálózatok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183 msgid "Covered subnets" -msgstr "" +msgstr "Lefedett alhálózatok" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:18 msgid "Custom Rules" @@ -136,14 +144,14 @@ msgid "" "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" -"Az egyedi szabályok lehetővé teszik tetszőleges iptables parancsok " -"futtatását melyekre a tűzfal keretrendszer egyébként nem biztosít " -"lehetőséget. A parancsok a tűzfal minden újraindításakor futtatásra " -"kerülnek, közvetlenül az alapértelmezett szabálykészletek betöltése után." +"Az egyéni szabályok lehetővé teszik tetszőleges iptables parancsok " +"végrehajtását, amelyeket a tűzfal keretrendszer egyébként nem fed le. A " +"parancsok minden tűzfal-újraindítás után végrehajtásra kerülnek, közvetlenül " +"az alapértelmezett szabálykészletek betöltődése után." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:308 msgid "Destination address" -msgstr "Cél cím" +msgstr "Célcím" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:319 msgid "Destination port" @@ -155,33 +163,35 @@ msgstr "Célzóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299 msgid "Discard forward" -msgstr "" +msgstr "Továbbítás elvetése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309 msgid "Discard input" -msgstr "" +msgstr "Bemenet elvetése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289 msgid "Discard output" -msgstr "" +msgstr "Kimenet elvetése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208 msgid "" "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state " "<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups." msgstr "" +"Ne telepítsen további szabályokat az <em>érvénytelen</em> kapcsolatkövető " +"állapottal rendelkező továbbított forgalom visszautasításához." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297 msgid "Do not track forward" -msgstr "" +msgstr "Ne kövesse a továbbítást" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307 msgid "Do not track input" -msgstr "" +msgstr "Ne kövesse a bemenetet" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287 msgid "Do not track output" -msgstr "" +msgstr "Ne kövesse a kimenetet" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36 msgid "Drop invalid packets" @@ -198,23 +208,25 @@ msgstr "NAT visszacsatolás engedélyezése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35 msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "SYN-flood védelem engedélyezése" +msgstr "SYN-elárasztás elleni védelem engedélyezése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221 msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "Naplózás engeélyezése ezen a zónán" +msgstr "Naplózás engedélyezése ezen a zónán" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." -msgstr "" +msgstr "Kísérleti funkció. Nem teljesen kompatibilis a QoS/SQM használatával." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic" msgstr "" +"Határozottan kiválasztja az engedélyezett kapcsolatkövető segítőket a " +"zónaforgalomhoz" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210 msgid "External IP address" -msgstr "Külső IP cím" +msgstr "Külső IP-cím" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223 msgid "External port" @@ -227,15 +239,15 @@ msgstr "További argumentumok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246 msgid "Extra destination arguments" -msgstr "" +msgstr "További célargumentumok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80 msgid "Extra iptables arguments" -msgstr "" +msgstr "További iptables argumentumok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "Extra source arguments" -msgstr "" +msgstr "További forrásargumentumok" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:6 msgid "Firewall" @@ -243,19 +255,19 @@ msgstr "Tűzfal" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:24 msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "Tűzfal - Egyéni szabályok" +msgstr "Tűzfal – egyéni szabályok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:92 msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "Tűzfal - Port továbbítások" +msgstr "Tűzfal – porttovábbítások" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:128 msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "Tűzfal - Forgalmi szabályok" +msgstr "Tűzfal – forgalmi szabályok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:28 msgid "Firewall - Zone Settings" -msgstr "Tűzfal - Zóna beállítások" +msgstr "Tűzfal – Zóna beállításai" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117 @@ -264,38 +276,38 @@ msgstr "Továbbítás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:135 msgid "Forward to" -msgstr "Továbbítás ennek" +msgstr "Továbbítás ide" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:350 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Péntek" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64 msgid "From %s in %s" -msgstr "%s felől %s-ben" +msgstr "Innen: %s, ebben: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:60 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:62 msgid "From %s in %s with source %s" -msgstr "%s felől %s-ben %s forrással" +msgstr "Innen: %s, ebben: %s, ezzel a forrással: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:60 msgid "From %s in %s with source %s and %s" -msgstr "%s felől %s-ben %s és %s forrással" +msgstr "Innen: %s, ebben: %s, ezekkel a forrásokkal: %s és %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:75 msgid "From %s on <var>this device</var>" -msgstr "" +msgstr "Ettől: %s, <var>ezen az eszközön</var>" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s" -msgstr "" +msgstr "Ettől: %s, <var>ezen az eszközön</var>, ezzel a forrással: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:71 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Ettől: %s, <var>ezen az eszközön</var>, ezekkel a forrásokkal: %s és %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:100 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136 @@ -307,19 +319,19 @@ msgstr "Általános beállítások" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65 msgid "Hardware flow offloading" -msgstr "" +msgstr "Hardveres áramláskiürítés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167 msgid "IP range" -msgstr "" +msgstr "IP-tartomány" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175 msgid "IPs" -msgstr "" +msgstr "IP-k" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216 msgid "IPv4" @@ -352,7 +364,7 @@ msgstr "Bemenet" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239 msgid "Internal IP address" -msgstr "Belső IP cím" +msgstr "Belső IP-cím" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:251 msgid "Internal port" @@ -364,7 +376,7 @@ msgstr "Belső zóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224 msgid "Limit log messages" -msgstr "Napló üzenetek korlátozása" +msgstr "Naplóüzenetek korlátozása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96 msgid "MAC" @@ -372,11 +384,11 @@ msgstr "MAC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104 msgid "MACs" -msgstr "" +msgstr "MAC-ek" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134 msgid "MSS clamping" -msgstr "MSS clamping engegélyezése" +msgstr "MSS összefogás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:131 msgid "Masquerading" @@ -385,27 +397,27 @@ msgstr "Álcázás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:125 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173 msgid "Match" -msgstr "Szűrés" +msgstr "Illesztés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218 msgid "Match ICMP type" -msgstr "Szűrés ICMP típus alapján" +msgstr "ICMP-típus illesztése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:224 msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" -"Adott portra vagy port tartományra irányított bejövő forgalom szűrése ezen a " -"gépen" +"Az ezen a gépen lévő megadott célportra vagy porttartományra irányított " +"bejövő forgalom illesztése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Hétfő" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353 msgid "Month Days" -msgstr "" +msgstr "Hónap napjai" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:121 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:169 @@ -420,25 +432,24 @@ msgstr "Hálózat" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." -msgstr "Csak a megadott IP címre irányított bejövő forgalmat egyeztesse." +msgstr "Csak a megadott IP-címre irányított bejövő forgalom illesztése." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:174 msgid "Only match incoming traffic from these MACs." -msgstr "Csak a megadott MAC címekről érkező bejövő forgalmat egyeztesse." +msgstr "Csak ezekről a MAC-ekről érkező bejövő forgalom illesztése." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "" -"Csak a megadott IP címről illetve IP címtartományból érkező bejövő forgalmat " -"egyeztesse." +"Csak erről az IP-ről vagy tartományból érkező bejövő forgalom illesztése." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:200 msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" -"Csak az ügyfél gép megadott forrás portjáról illetve forrás port " -"tartományába tartozó portról indított bejövő forgalmat egyeztesse." +"Csak az ügyfélgépen lévő megadott forrásportról vagy porttartományából eredő " +"bejövő forgalom illesztése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 @@ -449,7 +460,8 @@ msgstr "Kimenet" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:337 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" -"További argumentumok küldése az iptables részére. Használja körültekintően!" +"Átadja a további argumentumokat az iptables részére. Használja " +"körültekintően!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:233 msgid "" @@ -459,20 +471,26 @@ msgid "" "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "all services." msgstr "" +"A forrás- és célforgalom osztályozási szabályainak való nyers iptables " +"argumentumok átadása lehetővé teszi a csomagoknak a csatolóktól vagy " +"alhálózatoktól eltérő feltételek alapján történő illesztését. Ezeket a " +"kapcsolókat rendkívül óvatosan kell használni, mivel az érvénytelen értékek " +"tönkre tehetik a tűzfalszabálykészleteket, ezáltal teljesen feltárva az " +"összes szolgáltatást." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:12 msgid "Port Forwards" -msgstr "Port továbbítás" +msgstr "Porttovábbítások" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:93 msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" -"A port továbbítás lehetővé teszi az interneten lévő távoli számítógépeknek a " -"privát helyi hálózat bizonyos számítógépéhez vagy szolgáltatásához történő " -"csatlakozását." +"A porttovábbítás lehetővé teszi az interneten lévő távoli számítógépeknek a " +"személyes helyi hálózat bizonyos számítógépéhez vagy szolgáltatásához " +"történő csatlakozását." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:205 @@ -482,31 +500,31 @@ msgstr "Protokoll" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252 msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" -msgstr "Átirányítja az egyező bejövő forgalmat a belső gép megadott portjához" +msgstr "Egyező bejövő forgalom átirányítása a belső gép megadott portjára" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "Átirányítja az egyező bejövő forgalmat a megadott belső géphez" +msgstr "Egyező bejövő forgalom átirányítása a megadott belső gépre" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:295 msgid "Refuse forward" -msgstr "" +msgstr "Továbbítás visszautasítása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305 msgid "Refuse input" -msgstr "" +msgstr "Bemenet visszautasítása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285 msgid "Refuse output" -msgstr "" +msgstr "Kimenet visszautasítása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" -msgstr "" +msgstr "Hardveres NAT támogatás szükséges. Legalább az mt7621-hez megvalósítva" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" -msgstr "Álcázás korlátozása a megadott cél alhálózatokra" +msgstr "Álcázás korlátozása a megadott célalhálózatokra" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" @@ -515,32 +533,32 @@ msgstr "Álcázás korlátozása a megadott forrás alhálózatokra" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:198 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:188 msgid "Restrict to address family" -msgstr "Korlátozás cím családra" +msgstr "Korlátozás címcsaládra" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53 msgid "Routing/NAT Offloading" -msgstr "" +msgstr "Útválasztás vagy NAT kiürítés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Szombat" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 msgid "Software based offloading for routing/NAT" -msgstr "" +msgstr "Szoftver alapú kiürítés az útválasztásnál vagy NAT-nál" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60 msgid "Software flow offloading" -msgstr "" +msgstr "Szoftveres áramláskiürítés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186 msgid "Source IP address" -msgstr "Forrás IP cím" +msgstr "Forrás IP-cím" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:271 msgid "Source MAC address" -msgstr "Forrás MAC cím" +msgstr "Forrás MAC-cím" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:282 msgid "Source address" @@ -554,35 +572,35 @@ msgstr "Forrásport" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:167 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:265 msgid "Source zone" -msgstr "Forrás zóna" +msgstr "Forrászóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Kezdés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:361 msgid "Start Time (hh.mm.ss)" -msgstr "" +msgstr "Kezdés ideje (ÓÓ.PP.MM)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Leállítás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:365 msgid "Stop Time (hh.mm.ss)" -msgstr "" +msgstr "Leállítás ideje (ÓÓ.PP.MM)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:345 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Vasárnap" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:29 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" -"A tűzfal zónákat határoz meg a hálózati interfészek fölött a hálózati " -"forgalom áramlásának szabályozására." +"A tűzfal zónákat hoz létre a hálózati csatolók fölött a hálózati forgalom " +"áramlásának szabályozásához." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:174 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:263 @@ -594,16 +612,15 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" -"Az alábbi beállítások vezérlik a továbbítási irányelveket a jelenlegi zóna " -"(%s) és a többi zóna között. A <em>cél zónák</em> fedik le a továbbított " -"forgalmat <strong>amelynek forrása %q</strong>. A <em>forrás zónák</em> " -"szűrik a továbbított forgalmat más zónákból <strong>melynek célja %q</" -"strong>. A továbbítási szabály <em>egyirányú</em>, tehát pl. egy továbbítás " -"LAN-ból WAN-ba <em>nem</em> jelenti azt, hogy a továbbítás WAN-ból LAN-ba is " -"engedélyezett." +"Az alábbi beállítások vezérlik a továbbítási szabályokat a jelenlegi zóna " +"(%s) és a többi zóna között. A <em>célzónák</em> fedik le a továbbított " +"forgalmat, <strong>amelynek forrása %q</strong>. A <em>forrászónák</em> " +"illesztik a továbbított forgalmat más zónákból, <strong>amelynek célja " +"%q</strong>. A továbbítási szabály <em>egyirányú</em>, például egy " +"továbbítás LAN-ból WAN-ba <em>nem</em> jelenti azt, hogy a továbbítás WAN-" +"ból LAN-ba is engedélyezett." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89 -#, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " @@ -611,40 +628,40 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" -"Ez a rész a(z) %q általános beállításait határozza meg. A <em>bejövő</em> és " -"<em>kimenő</em> beállítások határozzák meg a zónába be- és kilépő forgalom " -"alapértelmezett szabályait, míg a <em>továbbítási</em> beállítás a különböző " -"hálózatok közötti forgalomtovábbítás szabályát írja le a zónán belül. A " -"<em>lefedett hálózatok</em> adják meg, hogy mely elérhető hálózatok tagjai " -"ennek a zónának." +"Ez a szakasz a(z) %q közös tulajdonságait határozza meg. A <em>bemenet</em> " +"és <em>kimenet</em> beállításai határozzák meg a zónába be- és kilépő " +"forgalom alapértelmezett szabályait, míg a <em>továbbítási</em> beállítás a " +"különböző hálózatok közötti továbbított forgalom szabályát írja le a zónán " +"belül. A <em>lefedett hálózatok</em> adják meg, hogy mely elérhető hálózatok " +"tagjai ennek a zónának." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Csütörtök" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:138 msgid "Time Restrictions" -msgstr "" +msgstr "Időkorlátozások" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377 msgid "Time in UTC" -msgstr "" +msgstr "Idő UTC szerint" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" -msgstr "%s-re %s-nél a <var>eszközön</var>" +msgstr "Ide: %s, ekkor: %s, <var>ezen az eszközön</var>" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 msgid "To %s in %s" -msgstr "%s-re %s-ben" +msgstr "Ide: %s, ebben: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:98 msgid "To %s on <var>this device</var>" -msgstr "%s-re a <var>eszközön</var>" +msgstr "Ide: %s, <var>ezen az eszközön</var>" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:87 msgid "To %s, %s in %s" -msgstr "%s-re, %s %s-ben" +msgstr "Erre: %s, %s ebben: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:131 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:15 @@ -658,12 +675,12 @@ msgid "" "the router." msgstr "" "A forgalmi szabályok a különböző zónák között utazó csomagokra vonatkozó " -"házirendet határozzák meg, például bizonyos gépek közötti forgalom " -"megakadályozához vagy WAN portok megnyitásához a routeren." +"szabályokat határozzák meg, például bizonyos gépek közötti forgalom " +"visszautasításához vagy WAN portok megnyitásához az útválasztón." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:347 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Kedd" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:18 msgid "Unable to save contents: %s" @@ -672,44 +689,48 @@ msgstr "Nem lehet elmenteni a tartalmat: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:108 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:122 msgid "Unnamed forward" -msgstr "" +msgstr "Névtelen továbbítás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:145 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:170 msgid "Unnamed rule" -msgstr "" +msgstr "Névtelen szabály" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94 msgid "Unnamed zone" -msgstr "" +msgstr "Névtelen zóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed " "network devices." msgstr "" +"Használja ezt a beállítást a zónaforgalom nyers, nem <em>uci</em> által " +"kezelt hálózati eszközök szerint történő besorolásához." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet " "instead of networks or devices." msgstr "" +"Használja ezt a beállítást a zónaforgalom forrás- vagy célalhálózat szerint " +"történő besorolásához a hálózatok vagy eszközök helyett." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72 msgid "Via %s" -msgstr "%s-en át" +msgstr "Ezen keresztül: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:70 msgid "Via %s at %s" -msgstr "%s-en át %s-nél" +msgstr "Ezen keresztül: %s, itt: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Szerda" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340 msgid "Week Days" -msgstr "" +msgstr "Hétköznapok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107 msgid "Zone ⇒ Forwardings" @@ -744,27 +765,27 @@ msgstr "bármely" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:85 msgid "any host" -msgstr "bármelyik gép" +msgstr "bármely gép" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:66 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:69 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:94 msgid "any router IP" -msgstr "bármelyik router IP" +msgstr "bármely útválasztó IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:182 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138 msgid "any zone" -msgstr "bármelyik zóna" +msgstr "bármely zóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "nap" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:334 msgid "don't track" -msgstr "ne kövesse" +msgstr "ne kövessen" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46 @@ -774,24 +795,24 @@ msgstr "eldobás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "óra" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "perc" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:86 msgid "not" -msgstr "" +msgstr "nem" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140 msgid "ports" -msgstr "" +msgstr "portok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45 @@ -801,21 +822,21 @@ msgstr "visszautasítás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "másodperc" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:262 msgid "this new zone" -msgstr "" +msgstr "ez az új zóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "típus" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209 msgid "types" -msgstr "" +msgstr "típusok" #~ msgid "Force connection tracking" #~ msgstr "Kapcsolat követés kényszerítése" |