diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po | 114 |
1 files changed, 71 insertions, 43 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po index ad4f219d69..e9f2c6eb1e 100644 --- a/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po +++ b/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po @@ -1,46 +1,48 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-16 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Bence Csókás <bence.csokas@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsyggdrasil/hu/>\n" "Language: hu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33 msgid "Active peers" -msgstr "" +msgstr "Aktív partnerek" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:56 msgid "Address to listen for incoming connections" -msgstr "" +msgstr "Figyelési cím a bejövő kapcsolatokhoz" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16 msgid "Allow from direct" -msgstr "" +msgstr "Közvetlen elérés engedélyezése" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18 msgid "Allow from remote" -msgstr "" +msgstr "Távoli elérés engedélyezése" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17 msgid "Allow network traffic from directly connected peers" -msgstr "" +msgstr "Közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19 msgid "" "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not " "directly peered with" -msgstr "" +msgstr "Nem-közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21 msgid "" "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or " "AllowFromRemote" msgstr "" +"Kimenő forgalom engedélyezése, az AllowFromDirect és AllowFromRemote " +"beállításoktól függetlenül" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:14 msgid "" @@ -49,16 +51,22 @@ msgid "" "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not " "require them to be directly peered." msgstr "" +"Nem-Yggdrasil forgalom Yggdrasil feletti alagutazásának engedélyezése. Ezzel " +"az Yggdrasil képes más hálózatok felé útvonalválasztani vagy hálózati hidat " +"kiépíteni, egy hagyományos VPN alagúthoz hasonlóan. Az alagutazás bármely " +"két csomópont között működik, a feleknek nem kell közvetlen kapcsolatban " +"állniuk." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21 msgid "Always allow outbound" -msgstr "" +msgstr "Kimenő forgalom mindig engedélyezve" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31 msgid "Blacklisted public keys" -msgstr "" +msgstr "Feketelistás nyilvános kulcsok" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23 +#, fuzzy msgid "" "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, " "architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the " @@ -66,27 +74,32 @@ msgid "" "prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if " "specified." msgstr "" +"Alapértelmezésben a nodeinfo tartalmazza a platform és az architektúra " +"nevét, valamint az Yggdrasil verzióját. Ezek segíthetnek a hálózat " +"megfigyelésében és az útvonalválasztási problémák felderítésében. A nodeinfo " +"adatvédelem bekapcsolásával azonban csak a \"NodeInfo\" által felsorolt " +"elemek kerülnek visszaküldésre." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22 msgid "Enable NodeInfo privacy" -msgstr "" +msgstr "NodeInfo adatvédelem bekapcsolása" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14 msgid "Enable session firewall" -msgstr "" +msgstr "Munkamenet tűzfal bekapcsolása" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41 msgid "Encryption keys" -msgstr "" +msgstr "Titkosítókulcsok" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15 msgid "Encryption private key" -msgstr "" +msgstr "Titkosító privát kulcs" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14 msgid "Encryption public key" -msgstr "" +msgstr "Titkosító nyilvános kulcs" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11 msgid "General settings" @@ -94,20 +107,20 @@ msgstr "Általános beállítások" #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3 msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférés engedélyezése az yggdrasil LuCI alkalmazáshoz" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26 msgid "IPv4 local subnet" -msgstr "" +msgstr "IPv4 helyi alhálózat" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19 msgid "IPv4 remote subnet" -msgstr "" +msgstr "IPv4 távoli alhálózat" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29 msgid "IPv4 subnet" -msgstr "" +msgstr "IPv4 alhálózat" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20 msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public" @@ -118,19 +131,21 @@ msgid "" "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from " "these ranges will be tunnelled." msgstr "" +"Alagutak itteni végéhez tartozó IPv4 alhálózat. Csak ezekbe a tartományokba " +"eső forgalom fog az alagúton keresztül haladni." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40 msgid "IPv6 local subnet" -msgstr "" +msgstr "IPv6 helyi alhálózat" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33 msgid "IPv6 remote subnet" -msgstr "" +msgstr "IPv6 távoli alhálózat" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44 msgid "IPv6 subnet" -msgstr "" +msgstr "IPv6 alhálózat" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34 msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public" @@ -141,12 +156,17 @@ msgid "" "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from " "these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled." msgstr "" +"Alagutak itteni végéhez tartozó IPv6 alhálózat. Csak ezekbe a tartományokba (" +"vagy az Yggdrasil csomópont IPv6 cím/tartományába) eső forgalom fog az " +"alagúton keresztül haladni." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15 msgid "" "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the " "below rules apply" msgstr "" +"Ha kikapcsolja, bármely csomópont forgalma engedélyezve lesz. Ha " +"bekapcsolja, a lentebbi szabályok érvényesülnek" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25 msgid "Interface" @@ -158,12 +178,12 @@ msgstr "Csatoló neve" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20 msgid "Interface peers" -msgstr "" +msgstr "Csatolóhoz tartozó partnerek" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19 msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6." -msgstr "" +msgstr "Tartsa titokban. Ha kitudódik, hozzon létre új kulcspárt és IPv6-ot." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 @@ -192,7 +212,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50 msgid "Listen addresses" -msgstr "" +msgstr "Figyelési címek" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51 msgid "" @@ -205,31 +225,36 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37 msgid "MTU size for the interface" -msgstr "" +msgstr "Csatoló MTU mérete" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39 msgid "Maximum size of all switch queues combined" -msgstr "" +msgstr "Várakozási sorok összesített mérete" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41 msgid "Multicast interfaces" -msgstr "" +msgstr "Multicast (többes szórású) csatolók" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25 msgid "" "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of " "AllowFromDirect or AllowFromRemote" msgstr "" +"A hálózati forgalom mindig engedélyezett ezektől a partnerektől, függetlenül " +"az AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32 msgid "" "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of " "AllowFromDirect or AllowFromRemote" msgstr "" +"A hálózati forgalom mindig tiltott ezektől a partnerektől, függetlenül az " +"AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29 +#, fuzzy msgid "NodeInfo" -msgstr "" +msgstr "NodeInfo" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:30 msgid "" @@ -237,6 +262,9 @@ msgid "" "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "on request." msgstr "" +"Extra csomópont információ. Ez egy {\"kulcs\": \"érték\", ...} tömb vagy " +"null. Nem kötelező, de ha be van állítva, a teljes hálózat számára látható " +"lesz." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23 @@ -246,12 +274,12 @@ msgstr "Partnerek" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 msgid "Public encryption key" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános titkosító kulcs" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:26 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:33 msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános kulcs" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42 msgid "" @@ -262,11 +290,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:50 msgid "Session firewall" -msgstr "" +msgstr "Munkamenet tűzfal" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:11 msgid "Session firewall settings" -msgstr "" +msgstr "Munkamenet tűzfal beállításai" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46 msgid "Set .* to multicast on all interfaces" @@ -278,11 +306,11 @@ msgstr "Beállítások" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18 msgid "Signing private key" -msgstr "" +msgstr "Aláíró privát kulcsa" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17 msgid "Signing public key" -msgstr "" +msgstr "Aláíró nyilvános kulcsa" #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14 msgid "Status" @@ -293,7 +321,7 @@ msgstr "Állapot" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44 msgid "Subnet" -msgstr "" +msgstr "Alhálózat" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16 msgid "" @@ -310,24 +338,24 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:59 msgid "Tunnel routing" -msgstr "" +msgstr "Alagút útvonalválasztás" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24 msgid "Whitelisted public keys" -msgstr "" +msgstr "Fehérlistás nyilvános kulcsok" #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3 msgid "Yggdrasil" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30 msgid "Yggdrasil node status" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil csomópont állapota" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14 msgid "Yggdrasil's network interface name" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil hálózati csatoló neve" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58 msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0" -msgstr "" +msgstr "pl. tcp://0.0.0.0:0 vagy tcp://[::]:0" |