summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-yggdrasil/po/tr/yggdrasil.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil/po/tr/yggdrasil.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-yggdrasil/po/tr/yggdrasil.po150
1 files changed, 101 insertions, 49 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/tr/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/tr/yggdrasil.po
index 2fa7032d2d..9a28893eff 100644
--- a/applications/luci-app-yggdrasil/po/tr/yggdrasil.po
+++ b/applications/luci-app-yggdrasil/po/tr/yggdrasil.po
@@ -1,46 +1,50 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
msgid "Active peers"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin eşler"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:56
msgid "Address to listen for incoming connections"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen bağlantıları dinleme adresi"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
msgid "Allow from direct"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrudan izin ver"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18
msgid "Allow from remote"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaktan izin ver"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrudan bağlı eşlerden ağ trafiğine izin verin"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19
msgid ""
"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
"directly peered with"
msgstr ""
+"Doğrudan eşlenmediğiniz ağ üzerindeki uzak düğümlerden ağ trafiğine izin "
+"verin"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
msgid ""
"Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
"AllowFromRemote"
msgstr ""
+"AllowFromDirect veya AllowFromRemote'tan bağımsız olarak giden ağ trafiğine "
+"izin verin"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:14
msgid ""
@@ -49,14 +53,19 @@ msgid ""
"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
"require them to be directly peered."
msgstr ""
+"Yggdrasil üzerinden Yggdrasil dışı trafiğin tünellenmesine izin verin. Bu, "
+"Yggdrasil'i bir VPN tüneline benzer şekilde diğer ağlara yönlendirme veya bu "
+"ağlar arasında köprü oluşturmak için etkili bir şekilde kullanmanıza olanak "
+"tanır. Tünel oluşturma, herhangi iki düğüm arasında çalışır ve doğrudan "
+"eşlenmelerini gerektirmez."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
msgid "Always allow outbound"
-msgstr ""
+msgstr "Her zaman gidenlere izin ver"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
msgid "Blacklisted public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kara listeye alınmış genel anahtarlar"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
msgid ""
@@ -66,87 +75,99 @@ msgid ""
"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
"specified."
msgstr ""
+"Varsayılan olarak nodeinfo, platform, mimari ve Yggdrasil sürümü dahil bazı "
+"varsayılanları içerir. Bunlar, ağı araştırırken ve ağ yönlendirme "
+"sorunlarını teşhis ederken yardımcı olabilir. Düğüm bilgisi gizliliğini "
+"etkinleştirmek bunu önler, böylece yalnızca \"NodeInfo\" içinde belirtilen "
+"öğeler belirtilirse geri gönderilir."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
msgid "Enable NodeInfo privacy"
-msgstr ""
+msgstr "NodeInfo gizliliğini etkinleştir"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Enable session firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum güvenlik duvarını etkinleştir"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
msgid "Encryption keys"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreleme anahtarları"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
msgid "Encryption private key"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreleme özel anahtarı"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
msgid "Encryption public key"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreleme ortak anahtarı"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Ayarlar"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
-msgstr ""
+msgstr "LuCI uygulaması yggdrasil'e erişim izni verin"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
msgid "IPv4 local subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 yerel alt ağı"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
msgid "IPv4 remote subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 uzak alt ağı"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29
msgid "IPv4 subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 alt ağı"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak düğümlere ait IPv4 alt ağları, düğümün geneliyle eşlenir"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:27
msgid ""
"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
+"Bu düğümün tünellerin sonuna ait IPv4 alt ağları. Yalnızca bu aralıklardan "
+"gelen trafiğe tünel uygulanacaktır."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
msgid "IPv6 local subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 yerel alt ağı"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33
msgid "IPv6 remote subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 uzak alt ağ"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
msgid "IPv6 subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 alt ağı"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak düğümlere ait IPv6 alt ağları, düğümün geneliyle eşlenir"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:41
msgid ""
"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
+"Bu düğümün tünellerin sonuna ait IPv6 alt ağları. Yalnızca bu aralıklardan ("
+"veya Yggdrasil düğümünün IPv6 adresi / alt ağından) gelen trafik "
+"tünellenecektir."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
msgid ""
"If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the "
"below rules apply"
msgstr ""
+"Devre dışı bırakılırsa, herhangi bir düğümden ağ trafiğine izin verilir. "
+"Etkinleştirilirse, aşağıdaki kurallar geçerlidir"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
msgid "Interface"
@@ -158,21 +179,23 @@ msgstr "Arayüz ismi"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
msgid "Interface peers"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz eşleri"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19
msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
msgstr ""
+"Bunu gizli tut. Güvenlik ihlal edildiğinde, yeni bir anahtar çifti ve IPv6 "
+"oluşturun."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
msgid "Link-local TCP port"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı yerel TCP bağlantı noktası"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
msgid ""
@@ -181,6 +204,10 @@ msgid ""
"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
"\"Peers\" section instead."
msgstr ""
+"Kaynak arayüze göre düzenlenmiş, URI biçiminde giden eş bağlantıları için "
+"bağlantı dizelerinin listesi, ör. {\"eth0\": [tcp: //a.b.c.d: e]}. SOCKS "
+"eşlemelerinin bu seçenekten ETKİLENMEYECEĞİNİ ve bunun yerine \"Eşler\" "
+"bölümüne gitmesi gerektiğini unutmayın."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
msgid ""
@@ -189,10 +216,14 @@ msgid ""
"the operating system routing table, therefore you should use this section "
"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
+"URI biçiminde giden eş bağlantıları için bağlantı dizelerinin listesi, ör. "
+"tcp: //a.b.c.d: e veya socks: //a.b.c.d: e / f.g.h.i: j. Bu bağlantılar "
+"işletim sistemi yönlendirme tablosuna uyacaktır, bu nedenle farklı arayüzler "
+"üzerinden bağlanabileceğiniz bu bölümü kullanmalısınız."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgid "Listen addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresleri dinle"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
msgid ""
@@ -202,34 +233,43 @@ msgid ""
"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
+"Gelen bağlantılar için adresleri dinleyin. Yerel olmayan düğümlerden gelen "
+"eşleri kabul etmek için dinleyiciler eklemeniz gerekecektir. Çok noktaya "
+"yayın eş keşfi, burada ayarlanan dinleyicilerden bağımsız olarak "
+"çalışacaktır. Her dinleyici, yukarıdaki gibi URI biçiminde belirtilmelidir, "
+"ör. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0 tüm arayüzleri dinlemek için."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgid "MTU size for the interface"
-msgstr ""
+msgstr "Arayüz için MTU boyutu"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39
msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm anahtar sıralarının birleşik maksimum boyutu"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41
msgid "Multicast interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Çok noktaya yayın arayüzleri"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25
msgid ""
"Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
msgstr ""
+"AllowFromDirect veya AllowFromRemote'dan bağımsız olarak bu eşlerden ağ "
+"trafiği her zaman kabul edilir"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32
msgid ""
"Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
msgstr ""
+"AllowFromDirect veya AllowFromRemote'dan bağımsız olarak ağ trafiği bu "
+"eşlerden her zaman reddedilir"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
msgid "NodeInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Düğüm Bilgisi"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:30
msgid ""
@@ -237,21 +277,24 @@ msgid ""
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
"on request."
msgstr ""
+"İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ...} eşlemesi "
+"olmalı veya boş olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
+"ayarlanırsa, istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Eşler"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
msgid "Public encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Genel şifreleme anahtarı"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:26
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:33
msgid "Public key"
-msgstr ""
+msgstr "Genel anahtar"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
msgid ""
@@ -259,18 +302,21 @@ msgid ""
"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
+"Arayüzlerin çok noktaya yayın eş keşfinin etkinleştirilmesi gereken normal "
+"ifadeler. Hiçbiri belirtilmezse, çok noktaya yayın eş keşfi devre dışı "
+"bırakılır. Varsayılan değer, tüm arabirimleri kullanan .* Şeklindedir."
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:50
msgid "Session firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum güvenlik duvarı"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:11
msgid "Session firewall settings"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum güvenlik duvarı ayarları"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46
msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm arabirimlerde çok noktaya yayın için .* öğesini ayarlayın"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
msgid "Settings"
@@ -278,11 +324,11 @@ msgstr "Ayarlar"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
msgid "Signing private key"
-msgstr ""
+msgstr "Özel anahtarı imzalama"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
msgid "Signing public key"
-msgstr ""
+msgstr "Genel anahtarı imzalama"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
msgid "Status"
@@ -293,7 +339,7 @@ msgstr "Durum"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
msgid "Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Alt ağ"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
msgid ""
@@ -303,31 +349,37 @@ msgid ""
"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
+"Yapılandırılan Çok Noktaya Yayın Arabirimleri için bağlantı yerel TCP "
+"dinleyicileri için kullanılacak bağlantı noktası numarası. Bu seçenek, Dinle "
+"seçeneğinde belirtilen dinleyicileri etkilemez. Link-localtraffic'i güvenlik "
+"duvarına sokmayı planlamıyorsanız, bunu varsayılan değer olarak 0 olarak "
+"bırakmak en iyisidir. Bu seçenek şu anda çalışma zamanı sırasında config "
+"yeniden yüklenerek değiştirilemez."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:11
msgid "Tunnel Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel Yönlendirme"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:59
msgid "Tunnel routing"
-msgstr ""
+msgstr "Tünel Yönlendirme"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24
msgid "Whitelisted public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Beyaz listeye alınmış genel anahtarlar"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
msgid "Yggdrasil"
-msgstr ""
+msgstr "Yggdrasil"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
msgid "Yggdrasil node status"
-msgstr ""
+msgstr "Yggdrasil düğüm durumu"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
msgid "Yggdrasil's network interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Yggdrasil'in ağ arayüz adı"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
-msgstr ""
+msgstr "örn. tcp://0.0.0.0:0 veya tcp://[::]:0"