diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil/po/pl')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-yggdrasil/po/pl/yggdrasil.po | 306 |
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/pl/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/pl/yggdrasil.po new file mode 100644 index 000000000..af908c5af --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-yggdrasil/po/pl/yggdrasil.po @@ -0,0 +1,306 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" +"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsyggdrasil/pl/>\n" +"Language: pl\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:32 +msgid "Active peers" +msgstr "Aktywne peery" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:57 +msgid "Address to listen for incoming connections" +msgstr "Adres do nasłuchiwania połączeń przychodzących" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15 +msgid "Allow from direct" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17 +msgid "Allow from remote" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16 +msgid "Allow network traffic from directly connected peers" +msgstr "Zezwól na ruch sieciowy z bezpośrednio połączonymi peerami" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18 +msgid "" +"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not " +"directly peered with" +msgstr "" +"Zezwól na ruch sieciowy ze zdalnymi węzłami w sieci, które nie są " +"bezpośrednio podłączone do sieci" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20 +msgid "" +"Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or " +"AllowFromRemote" +msgstr "" +"Zezwól na ruch sieciowy wychodzący niezależnie od AllowFromDirect lub " +"AllowFromRemote" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13 +msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively" +msgstr "" +"Zezwól na tunelowanie ruchu innego niż Yggdrasil nad Yggdrasil. To skutecznie" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20 +msgid "Always allow outbound" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:30 +msgid "Blacklisted public keys" +msgstr "Klucze publiczne na czarnej liście" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22 +msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform," +msgstr "Domyślnie, nodeinfo zawiera kilka domyślnych ustawień, w tym platformę," + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21 +msgid "Enable NodeInfo privacy" +msgstr "Włącz prywatność NodeInfo" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:13 +msgid "Enable session firewall" +msgstr "Włącz sesje zapory sieciowej" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:36 +msgid "Enable tap mode" +msgstr "Włącz tryb dotykowy" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:10 +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:13 +msgid "Encryption keys" +msgstr "Klucze szyfrujące" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14 +msgid "Encryption private key" +msgstr "Zaszyfruj klucz prywatny" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:13 +msgid "Encryption public key" +msgstr "Zaszyfruj klucz publiczny" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:10 +msgid "General settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:25 +msgid "IPv4 local subnet" +msgstr "Lokalna podsieć IPv4" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:18 +msgid "IPv4 remote subnet" +msgstr "Zdalna podsieć IPv4" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28 +msgid "IPv4 subnet" +msgstr "Podsieć IPv4" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19 +msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public" +msgstr "" +"Podsieci IPv6 należące do zdalnych węzłów, zmapowane do publicznych węzłów" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26 +msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic" +msgstr "Podsieci IPv6 należące do końca tunelu tego węzła. Tylko ruch" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39 +msgid "IPv6 local subnet" +msgstr "Lokalna podsieć IPv6" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:32 +msgid "IPv6 remote subnet" +msgstr "Zdalna podsieć IPv6" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43 +msgid "IPv6 subnet" +msgstr "Podsieć IPv6" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33 +msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public" +msgstr "" +"Podsieci IPv6 należące do zdalnych węzłów, zmapowane do publicznych węzłów" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40 +msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic" +msgstr "Podsieci IPv6 należące do końca tunelu tego węzła. Tylko ruch" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14 +msgid "" +"If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the " +"below rules apply" +msgstr "" +"Jeśli jest wyłączona, ruch sieciowy z dowolnego węzła będzie dozwolony. " +"Jeśli ta opcja jest włączona, obowiązują poniższe zasady" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:24 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45 +msgid "Interface name" +msgstr "Nazwa interfejsu" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:19 +msgid "Interface peers" +msgstr "Interfejs peera" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18 +msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6." +msgstr "" +"Zachowaj to w tajemnicy. W przypadku naruszenia bezpieczeństwa wygeneruj " +"nową parę kluczy i IPv6." + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34 +msgid "Key" +msgstr "Klucz" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14 +msgid "Link-local TCP port" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20 +msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format," +msgstr "" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50 +msgid "Listen addresses" +msgstr "Nasłuchiwanie adresów" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51 +msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add" +msgstr "Nasłuchiwanie adresów dla połączeń przychodzących. Trzeba będzie dodać" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37 +msgid "MTU size for the interface" +msgstr "Rozmiar MTU dla interfejsu" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39 +msgid "Maximum size of all switch queues combined" +msgstr "Maksymalny rozmiar wszystkich kolejek przełączników łącznie" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41 +msgid "Multicast interfaces" +msgstr "Interfejsy Multicast" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24 +msgid "" +"Network traffic is always accepted from those peers, regardless of " +"AllowFromDirect or AllowFromRemote" +msgstr "" +"Ruch sieciowy jest zawsze akceptowany od tych peerów, niezależnie od " +"AllowFromDirect lub AllowFromRemote" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31 +msgid "" +"Network traffic is always rejected from those peers, regardless of " +"AllowFromDirect or AllowFromRemote" +msgstr "" +"Ruch sieciowy jest zawsze odrzucany od tych peerów, niezależnie od " +"AllowFromDirect lub AllowFromRemote" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:28 +msgid "NodeInfo" +msgstr "Informacje o węźle" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29 +msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map" +msgstr "" +"Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa { \"key\": \"value\", ... }" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10 +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11 +msgid "Peers" +msgstr "Peers" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34 +msgid "Public encryption key" +msgstr "Publiczny klucz szyfrujący" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32 +msgid "Public key" +msgstr "Klucz publiczny" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42 +msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery" +msgstr "Wyrażenia regularne, dla których interfejs odnajduje peera multicast" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14 +msgid "Session firewall" +msgstr "Sesja zapory sieciowej" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:10 +msgid "Session firewall settings" +msgstr "Ustawienia sesji zapory sieciowej" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46 +msgid "Set .* to multicast on all interfaces" +msgstr "Ustaw .* na multicast dla wszystkich interfejsów" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:12 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17 +msgid "Signing private key" +msgstr "Podpisywanie klucza prywatnego" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16 +msgid "Signing public key" +msgstr "Podpisywanie klucza publicznego" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:9 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43 +msgid "Subnet" +msgstr "Podsieć" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15 +msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the" +msgstr "Numer portu, który ma być użyty dla odbiorców Link-local TCP dla" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10 +msgid "Tunnel Routing" +msgstr "Trasowanie tuneli" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:15 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Trasa tunelu" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:23 +msgid "Whitelisted public keys" +msgstr "Klucze publiczne z białej listy" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:29 +msgid "Yggdrasil node status" +msgstr "Status węzła Yggdrasil" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:13 +msgid "Yggdrasil's network interface name" +msgstr "Nazwa interfejsu sieciowego Yggdrasil'a" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58 +msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0" +msgstr "np. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0" |