summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po388
1 files changed, 171 insertions, 217 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po
index e9f2c6eb1e..6a63b16b2e 100644
--- a/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po
+++ b/applications/luci-app-yggdrasil/po/hu/yggdrasil.po
@@ -14,58 +14,7 @@ msgstr ""
msgid "Active peers"
msgstr "Aktív partnerek"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:56
-msgid "Address to listen for incoming connections"
-msgstr "Figyelési cím a bejövő kapcsolatokhoz"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
-msgid "Allow from direct"
-msgstr "Közvetlen elérés engedélyezése"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18
-msgid "Allow from remote"
-msgstr "Távoli elérés engedélyezése"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
-msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
-msgstr "Közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19
-msgid ""
-"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
-"directly peered with"
-msgstr "Nem-közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
-msgid ""
-"Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
-"AllowFromRemote"
-msgstr ""
-"Kimenő forgalom engedélyezése, az AllowFromDirect és AllowFromRemote "
-"beállításoktól függetlenül"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:14
-msgid ""
-"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
-"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
-"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
-"require them to be directly peered."
-msgstr ""
-"Nem-Yggdrasil forgalom Yggdrasil feletti alagutazásának engedélyezése. Ezzel "
-"az Yggdrasil képes más hálózatok felé útvonalválasztani vagy hálózati hidat "
-"kiépíteni, egy hagyományos VPN alagúthoz hasonlóan. Az alagutazás bármely "
-"két csomópont között működik, a feleknek nem kell közvetlen kapcsolatban "
-"állniuk."
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21
-msgid "Always allow outbound"
-msgstr "Kimenő forgalom mindig engedélyezve"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
-msgid "Blacklisted public keys"
-msgstr "Feketelistás nyilvános kulcsok"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:17
#, fuzzy
msgid ""
"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
@@ -80,14 +29,21 @@ msgstr ""
"adatvédelem bekapcsolásával azonban csak a \"NodeInfo\" által felsorolt "
"elemek kerülnek visszaküldésre."
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
+msgid ""
+"Configuration for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. Regex is a regular expression which is matched against an "
+"interface name, and interfaces use the first configuration that they match "
+"gainst. Beacon configures whether or not the node should send link-local "
+"multicast beacons to advertise their presence, while listening for incoming "
+"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
+"multicast beacons and opens outgoing connections."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
msgid "Enable NodeInfo privacy"
msgstr "NodeInfo adatvédelem bekapcsolása"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
-msgid "Enable session firewall"
-msgstr "Munkamenet tűzfal bekapcsolása"
-
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
msgid "Encryption keys"
@@ -109,89 +65,20 @@ msgstr "Általános beállítások"
msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
msgstr "Hozzáférés engedélyezése az yggdrasil LuCI alkalmazáshoz"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 local subnet"
-msgstr "IPv4 helyi alhálózat"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
-msgid "IPv4 remote subnet"
-msgstr "IPv4 távoli alhálózat"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29
-msgid "IPv4 subnet"
-msgstr "IPv4 alhálózat"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
-msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:27
-msgid ""
-"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
-"these ranges will be tunnelled."
-msgstr ""
-"Alagutak itteni végéhez tartozó IPv4 alhálózat. Csak ezekbe a tartományokba "
-"eső forgalom fog az alagúton keresztül haladni."
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 local subnet"
-msgstr "IPv6 helyi alhálózat"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33
-msgid "IPv6 remote subnet"
-msgstr "IPv6 távoli alhálózat"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
-msgid "IPv6 subnet"
-msgstr "IPv6 alhálózat"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
-msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:41
-msgid ""
-"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
-"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
-msgstr ""
-"Alagutak itteni végéhez tartozó IPv6 alhálózat. Csak ezekbe a tartományokba ("
-"vagy az Yggdrasil csomópont IPv6 cím/tartományába) eső forgalom fog az "
-"alagúton keresztül haladni."
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
-msgid ""
-"If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the "
-"below rules apply"
-msgstr ""
-"Ha kikapcsolja, bármely csomópont forgalma engedélyezve lesz. Ha "
-"bekapcsolja, a lentebbi szabályok érvényesülnek"
-
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
msgid "Interface"
msgstr "Csatoló"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
-msgid "Interface name"
-msgstr "Csatoló neve"
-
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
msgid "Interface peers"
msgstr "Csatolóhoz tartozó partnerek"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19
msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
msgstr "Tartsa titokban. Ha kitudódik, hozzon létre új kulcspárt és IPv6-ot."
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
-msgid "Key"
-msgstr "Kulcs"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "Link-local TCP port"
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
+msgid "Link-local port"
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
@@ -210,11 +97,11 @@ msgid ""
"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33
msgid "Listen addresses"
msgstr "Figyelési címek"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34
msgid ""
"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
@@ -223,40 +110,24 @@ msgid ""
"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
+msgid "Listen for beacons"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31
msgid "MTU size for the interface"
msgstr "Csatoló MTU mérete"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39
-msgid "Maximum size of all switch queues combined"
-msgstr "Várakozási sorok összesített mérete"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41
-msgid "Multicast interfaces"
-msgstr "Multicast (többes szórású) csatolók"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25
-msgid ""
-"Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
-"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
-msgstr ""
-"A hálózati forgalom mindig engedélyezett ezektől a partnerektől, függetlenül "
-"az AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32
-msgid ""
-"Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
-"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
+msgid "Multicast interface"
msgstr ""
-"A hálózati forgalom mindig tiltott ezektől a partnerektől, függetlenül az "
-"AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
#, fuzzy
msgid "NodeInfo"
msgstr "NodeInfo"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:30
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:24
msgid ""
"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
@@ -271,79 +142,22 @@ msgstr ""
msgid "Peers"
msgstr "Partnerek"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
-msgid "Public encryption key"
-msgstr "Nyilvános titkosító kulcs"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:26
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:33
-msgid "Public key"
-msgstr "Nyilvános kulcs"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid ""
-"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
-"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
-"default value is .* which uses all interfaces."
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
+msgid "Regular expression"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:50
-msgid "Session firewall"
-msgstr "Munkamenet tűzfal"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:11
-msgid "Session firewall settings"
-msgstr "Munkamenet tűzfal beállításai"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46
-msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
+msgid "Send beacons"
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
-msgid "Signing private key"
-msgstr "Aláíró privát kulcsa"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
-msgid "Signing public key"
-msgstr "Aláíró nyilvános kulcsa"
-
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44
-msgid "Subnet"
-msgstr "Alhálózat"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
-msgid ""
-"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
-"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
-"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
-"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
-"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:11
-msgid "Tunnel Routing"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:59
-msgid "Tunnel routing"
-msgstr "Alagút útvonalválasztás"
-
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24
-msgid "Whitelisted public keys"
-msgstr "Fehérlistás nyilvános kulcsok"
-
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
msgid "Yggdrasil"
msgstr "Yggdrasil"
@@ -356,6 +170,146 @@ msgstr "Yggdrasil csomópont állapota"
msgid "Yggdrasil's network interface name"
msgstr "Yggdrasil hálózati csatoló neve"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "pl. tcp://0.0.0.0:0 vagy tcp://[::]:0"
+
+#~ msgid "Address to listen for incoming connections"
+#~ msgstr "Figyelési cím a bejövő kapcsolatokhoz"
+
+#~ msgid "Allow from direct"
+#~ msgstr "Közvetlen elérés engedélyezése"
+
+#~ msgid "Allow from remote"
+#~ msgstr "Távoli elérés engedélyezése"
+
+#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
+#~ msgstr "Közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
+#~ "directly peered with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem-közvetlenül csatlakozó partnerek hálózati forgalmának engedélyezése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
+#~ "AllowFromRemote"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kimenő forgalom engedélyezése, az AllowFromDirect és AllowFromRemote "
+#~ "beállításoktól függetlenül"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does "
+#~ "not require them to be directly peered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem-Yggdrasil forgalom Yggdrasil feletti alagutazásának engedélyezése. "
+#~ "Ezzel az Yggdrasil képes más hálózatok felé útvonalválasztani vagy "
+#~ "hálózati hidat kiépíteni, egy hagyományos VPN alagúthoz hasonlóan. Az "
+#~ "alagutazás bármely két csomópont között működik, a feleknek nem kell "
+#~ "közvetlen kapcsolatban állniuk."
+
+#~ msgid "Always allow outbound"
+#~ msgstr "Kimenő forgalom mindig engedélyezve"
+
+#~ msgid "Blacklisted public keys"
+#~ msgstr "Feketelistás nyilvános kulcsok"
+
+#~ msgid "Enable session firewall"
+#~ msgstr "Munkamenet tűzfal bekapcsolása"
+
+#~ msgid "IPv4 local subnet"
+#~ msgstr "IPv4 helyi alhálózat"
+
+#~ msgid "IPv4 remote subnet"
+#~ msgstr "IPv4 távoli alhálózat"
+
+#~ msgid "IPv4 subnet"
+#~ msgstr "IPv4 alhálózat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
+#~ "from these ranges will be tunnelled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alagutak itteni végéhez tartozó IPv4 alhálózat. Csak ezekbe a "
+#~ "tartományokba eső forgalom fog az alagúton keresztül haladni."
+
+#~ msgid "IPv6 local subnet"
+#~ msgstr "IPv6 helyi alhálózat"
+
+#~ msgid "IPv6 remote subnet"
+#~ msgstr "IPv6 távoli alhálózat"
+
+#~ msgid "IPv6 subnet"
+#~ msgstr "IPv6 alhálózat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic "
+#~ "from these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be "
+#~ "tunnelled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alagutak itteni végéhez tartozó IPv6 alhálózat. Csak ezekbe a "
+#~ "tartományokba (vagy az Yggdrasil csomópont IPv6 cím/tartományába) eső "
+#~ "forgalom fog az alagúton keresztül haladni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, "
+#~ "the below rules apply"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha kikapcsolja, bármely csomópont forgalma engedélyezve lesz. Ha "
+#~ "bekapcsolja, a lentebbi szabályok érvényesülnek"
+
+#~ msgid "Interface name"
+#~ msgstr "Csatoló neve"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Kulcs"
+
+#~ msgid "Maximum size of all switch queues combined"
+#~ msgstr "Várakozási sorok összesített mérete"
+
+#~ msgid "Multicast interfaces"
+#~ msgstr "Multicast (többes szórású) csatolók"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
+#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
+#~ msgstr ""
+#~ "A hálózati forgalom mindig engedélyezett ezektől a partnerektől, "
+#~ "függetlenül az AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
+#~ "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
+#~ msgstr ""
+#~ "A hálózati forgalom mindig tiltott ezektől a partnerektől, függetlenül az "
+#~ "AllowFromDirect és AllowFromRemote beállításoktól"
+
+#~ msgid "Public encryption key"
+#~ msgstr "Nyilvános titkosító kulcs"
+
+#~ msgid "Public key"
+#~ msgstr "Nyilvános kulcs"
+
+#~ msgid "Session firewall"
+#~ msgstr "Munkamenet tűzfal"
+
+#~ msgid "Session firewall settings"
+#~ msgstr "Munkamenet tűzfal beállításai"
+
+#~ msgid "Signing private key"
+#~ msgstr "Aláíró privát kulcsa"
+
+#~ msgid "Signing public key"
+#~ msgstr "Aláíró nyilvános kulcsa"
+
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "Alhálózat"
+
+#~ msgid "Tunnel routing"
+#~ msgstr "Alagút útvonalválasztás"
+
+#~ msgid "Whitelisted public keys"
+#~ msgstr "Fehérlistás nyilvános kulcsok"