diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po | 265 |
1 files changed, 0 insertions, 265 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po deleted file mode 100644 index 51aa2b53f2..0000000000 --- a/applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po +++ /dev/null @@ -1,265 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n" -"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n" -"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" -"luciapplicationsyggdrasil/fr/>\n" -"Language: fr\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33 -msgid "Active peers" -msgstr "Pairs actifs" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:17 -msgid "" -"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, " -"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the " -"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy " -"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if " -"specified." -msgstr "" -"Par défaut, nodeinfo contient certaines valeurs par défaut, notamment la " -"plate-forme, l'architecture et la version d'Yggdrasil. Ceux-ci peuvent aider " -"lors de l'examen du réseau et du diagnostic des problèmes de routage du " -"réseau. L'activation de la confidentialité nodeinfo empêche cela, de sorte " -"que seuls les éléments spécifiés dans \"NodeInfo\" sont renvoyés s'ils sont " -"spécifiés." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45 -msgid "" -"Configuration for which interfaces multicast peer discovery should be " -"enabled on. Regex is a regular expression which is matched against an " -"interface name, and interfaces use the first configuration that they match " -"gainst. Beacon configures whether or not the node should send link-local " -"multicast beacons to advertise their presence, while listening for incoming " -"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for " -"multicast beacons and opens outgoing connections." -msgstr "" -"Configuration pour laquelle la découverte d’homologues de multidiffusion " -"doit être activée. Regex est une expression régulière qui est mise en " -"correspondance avec un nom d’interface, et les interfaces utilisent la " -"première configuration à laquelle elles correspondent. La balise configure " -"si le nœud doit ou non envoyer des balises de multidiffusion locales pour " -"annoncer leur présence, tout en écoutant les connexions entrantes sur le " -"port. Listen contrôle si le nœud écoute ou non les balises de multidiffusion " -"et ouvre les connexions sortantes." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16 -msgid "Enable NodeInfo privacy" -msgstr "Activer la confidentialité de NodeInfo" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11 -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41 -msgid "Encryption keys" -msgstr "Clés de chiffrement" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15 -msgid "Encryption private key" -msgstr "Clé privée de chiffrement" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14 -msgid "Encryption public key" -msgstr "Clé publique de chiffrement" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11 -msgid "General settings" -msgstr "Réglages généraux" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3 -msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil" -msgstr "Accorder l’accès à l’application LuCI yggdrasil" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20 -msgid "Interface peers" -msgstr "Interface pairs" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16 -msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6." -msgstr "" -"Gardez ceci privé. En cas de compromission, générez une nouvelle paire de " -"clés et IPv6." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52 -msgid "Link-local port" -msgstr "Port lien-local" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21 -msgid "" -"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, " -"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note " -"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the " -"\"Peers\" section instead." -msgstr "" -"Liste des chaînes de connexion pour les connexions d'homologues sortantes au " -"format URI, classées par interface source, par exemple { \"eth0\" : [ tcp://a" -".b.c.d:e ] }. Notez que les connexions SOCKS ne sont PAS affectées par cette " -"option et doivent être placées dans la section \"Peers\"." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12 -msgid "" -"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. " -"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey " -"the operating system routing table, therefore you should use this section " -"when you may connect via different interfaces." -msgstr "" -"Liste des chaînes de connexion pour les connexions sortantes entre pairs au " -"format URI, par exemple tcp://a.b.c.d:e ou socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Ces " -"connexions obéissent à la table de routage du système d'exploitation, c'est " -"pourquoi vous devez utiliser cette section lorsque vous pouvez vous " -"connecter via différentes interfaces." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33 -msgid "Listen addresses" -msgstr "Adresses d’écoute" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34 -msgid "" -"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in " -"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer " -"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener " -"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://" -"[::]:0 to listen on all interfaces." -msgstr "" -"Adresses d'écoute pour les connexions entrantes. Vous devrez ajouter des " -"auditeurs afin d'accepter les connexions entrantes provenant de nœuds non " -"locaux. La découverte d'homologues par multidiffusion fonctionnera sans " -"tenir compte des adresses d'écoute définies ici. Chaque auditeur doit être " -"spécifié au format URI comme ci-dessus, par exemple tcp ://0.0.0.0 :0 ou tcp " -"://[ : :] :0 pour écouter sur toutes les interfaces." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51 -msgid "Listen for beacons" -msgstr "Écouter les balises" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31 -msgid "MTU size for the interface" -msgstr "Taille MTU pour l’interface" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44 -msgid "Multicast interface" -msgstr "Interface multicast" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23 -msgid "NodeInfo" -msgstr "NodeInfo" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:24 -msgid "" -"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as " -"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " -"on request." -msgstr "" -"Informations facultatives sur le nœud. Il doit s'agir d'une carte { \"key\" :" -" \"value\", ... } ou être définie comme nulle. Cette information est " -"entièrement facultative mais, si elle est définie, elle est visible par " -"l'ensemble du réseau sur demande." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11 -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23 -msgid "Peers" -msgstr "Pairs" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49 -msgid "Regular expression" -msgstr "Expression régulière" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50 -msgid "Send beacons" -msgstr "Envoyer des balises" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3 -msgid "Yggdrasil" -msgstr "Yggdrasil" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30 -msgid "Yggdrasil node status" -msgstr "Statut du nœud Yggdrasil" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14 -msgid "Yggdrasil's network interface name" -msgstr "Nom de l’interface réseau de Yggdrasil" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40 -msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0" -msgstr "p. ex. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0" - -#~ msgid "Address to listen for incoming connections" -#~ msgstr "Adresse pour écouter les connexions entrantes" - -#~ msgid "Allow from direct" -#~ msgstr "Autoriser directement" - -#~ msgid "Allow from remote" -#~ msgstr "Autoriser à distance" - -#~ msgid "Blacklisted public keys" -#~ msgstr "Clés publiques sur liste noire" - -#~ msgid "IPv4 local subnet" -#~ msgstr "Sous-réseau local IPv4" - -#~ msgid "IPv4 remote subnet" -#~ msgstr "Sous-réseau distant IPv4" - -#~ msgid "IPv4 subnet" -#~ msgstr "Sous-réseau IPv4" - -#~ msgid "IPv6 local subnet" -#~ msgstr "Sous-réseau local IPv6" - -#~ msgid "IPv6 remote subnet" -#~ msgstr "Sous-réseau distant IPv6" - -#~ msgid "IPv6 subnet" -#~ msgstr "Sous-réseau IPv6" - -#~ msgid "Interface name" -#~ msgstr "Nom de l’interface" - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Clé" - -#~ msgid "Multicast interfaces" -#~ msgstr "Interfaces multidiffusion" - -#~ msgid "Public encryption key" -#~ msgstr "Clé publique de chiffrement" - -#~ msgid "Public key" -#~ msgstr "Clé publique" - -#~ msgid "Signing private key" -#~ msgstr "Signature de la clé privée" - -#~ msgid "Signing public key" -#~ msgstr "Signature de la clé publique" - -#~ msgid "Subnet" -#~ msgstr "Sous-réseau" - -#~ msgid "Tunnel Routing" -#~ msgstr "Routage du tunnel" - -#~ msgid "Tunnel routing" -#~ msgstr "Routage du tunnel" - -#~ msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform," -#~ msgstr "" -#~ "Par défaut, nodeinfo contient certains paramètres par défaut, notamment " -#~ "la plate-forme," |