summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po322
1 files changed, 322 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po
new file mode 100644
index 000000000..f285280e8
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po
@@ -0,0 +1,322 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsyggdrasil/es/>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:32
+msgid "Active peers"
+msgstr "Pares activos"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:57
+msgid "Address to listen for incoming connections"
+msgstr "Dirección para escuchar las conexiones entrantes"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
+msgid "Allow from direct"
+msgstr "Permitir desde directo"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
+msgid "Allow from remote"
+msgstr "Permitir desde remoto"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
+msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
+msgstr "Permitir tráfico de red de pares conectados directamente"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18
+msgid ""
+"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
+"directly peered with"
+msgstr ""
+"Permita el tráfico de red desde nodos remotos en la red con los que no está "
+"vinculado directamente"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
+msgid ""
+"Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
+"AllowFromRemote"
+msgstr ""
+"Permitir tráfico de red saliente independientemente de AllowFromDirect o "
+"AllowFromRemote"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
+msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgstr ""
+"Permitir el tráfico de túnel que no sea Yggdrasil sobre Yggdrasil. Esto "
+"efectivamente"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
+msgid "Always allow outbound"
+msgstr "Permitir siempre saliente"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:30
+msgid "Blacklisted public keys"
+msgstr "Claves públicas en la lista negra"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
+msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgstr ""
+"De forma predeterminada, nodeinfo contiene algunos valores predeterminados, "
+"incluida la plataforma,"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
+msgid "Enable NodeInfo privacy"
+msgstr "Activar privacidad de NodeInfo"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:13
+msgid "Enable session firewall"
+msgstr "Activar firewall de sesión"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:36
+msgid "Enable tap mode"
+msgstr "Activar modo tap"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:10
+#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:13
+msgid "Encryption keys"
+msgstr "Claves de encriptación"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
+msgid "Encryption private key"
+msgstr "Clave privada de encriptación"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:13
+msgid "Encryption public key"
+msgstr "Clave pública de encriptación"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:10
+msgid "General settings"
+msgstr "Configuración general"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:25
+msgid "IPv4 local subnet"
+msgstr "Subred local IPv4"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:18
+msgid "IPv4 remote subnet"
+msgstr "Subred remota IPv4"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28
+msgid "IPv4 subnet"
+msgstr "Subred IPv4"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
+msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
+msgstr ""
+"Subredes IPv4 que pertenecen a nodos remotos, asignados al público del nodo"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
+msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgstr ""
+"Subredes IPv4 que pertenecen al final de los túneles de este nodo. Solo "
+"tráfico"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
+msgid "IPv6 local subnet"
+msgstr "Subred local IPv6"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:32
+msgid "IPv6 remote subnet"
+msgstr "Subred remota IPv6"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43
+msgid "IPv6 subnet"
+msgstr "Subred IPv6"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33
+msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
+msgstr ""
+"Subredes IPv6 que pertenecen a nodos remotos, asignados al público del nodo"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
+msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgstr ""
+"Subredes IPv6 que pertenecen al extremo de los túneles de este nodo. Solo "
+"tráfico"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
+msgid ""
+"If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the "
+"below rules apply"
+msgstr ""
+"Si está desactivado, se permitirá el tráfico de red desde cualquier nodo. Si "
+"está activado, se aplican las siguientes reglas"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:24
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
+msgid "Interface name"
+msgstr "Nombre de interfaz"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:19
+msgid "Interface peers"
+msgstr "Interfaz de pares"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
+msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
+msgstr ""
+"Mantén esto en privado. Cuando esté comprometido, genere un nuevo par de "
+"claves e IPv6."
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
+msgid "Link-local TCP port"
+msgstr "Puerto TCP local de enlace"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
+msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgstr ""
+"Lista de cadenas de conexión para conexiones pares salientes en formato URI,"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
+msgid "Listen addresses"
+msgstr "Escuchar direcciones"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
+msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgstr ""
+"Escuche las direcciones de las conexiones entrantes. Necesitarás agregar"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
+msgid "MTU size for the interface"
+msgstr "Tamaño de MTU para la interfaz"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39
+msgid "Maximum size of all switch queues combined"
+msgstr "Tamaño máximo de todas las colas de conmutación combinadas"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41
+msgid "Multicast interfaces"
+msgstr "Interfaces de multidifusión"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24
+msgid ""
+"Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
+"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
+msgstr ""
+"El tráfico de red siempre se acepta de esos pares, independientemente de "
+"AllowFromDirect o AllowFromRemote"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
+msgid ""
+"Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
+"AllowFromDirect or AllowFromRemote"
+msgstr ""
+"El tráfico de red siempre se rechaza de esos pares, independientemente de "
+"AllowFromDirect o AllowFromRemote"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:28
+msgid "NodeInfo"
+msgstr "NodeInfo"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
+msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgstr ""
+"Información opcional del nodo. Debe ser un mapa de { \"clave\": \"valor"
+"\", ... }"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
+#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11
+msgid "Peers"
+msgstr "Pares"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
+msgid "Public encryption key"
+msgstr "Clave de encriptación pública"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32
+msgid "Public key"
+msgstr "Clave pública"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
+msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgstr ""
+"Expresiones regulares para las interfaces de descubrimiento de pares "
+"multicast"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
+msgid "Session firewall"
+msgstr "Firewall de sesión"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:10
+msgid "Session firewall settings"
+msgstr "Configuración de firewall de sesión"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46
+msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
+msgstr "Establecer .* para la multidifusión en todas las interfaces"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:12
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
+msgid "Signing private key"
+msgstr "Firma de clave privada"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
+msgid "Signing public key"
+msgstr "Firma de clave pública"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:9
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43
+msgid "Subnet"
+msgstr "Subred"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
+msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgstr ""
+"El número de puerto que se utilizará para los escuchas TCP locales de enlace "
+"para"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
+msgid "Tunnel Routing"
+msgstr "Enrutamiento de túnel"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:15
+msgid "Tunnel routing"
+msgstr "Enrutamiento de túnel"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:23
+msgid "Whitelisted public keys"
+msgstr "Claves públicas en la lista blanca"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:29
+msgid "Yggdrasil node status"
+msgstr "Estado del nodo Yggdrasil"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:13
+msgid "Yggdrasil's network interface name"
+msgstr "Nombre de la interfaz de red de Yggdrasil"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
+msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
+msgstr "p.ej. tcp://0.0.0.0:0 o tcp://[::]:0"