diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po | 322 |
1 files changed, 322 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po new file mode 100644 index 000000000..f285280e8 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po @@ -0,0 +1,322 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsyggdrasil/es/>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:32 +msgid "Active peers" +msgstr "Pares activos" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:57 +msgid "Address to listen for incoming connections" +msgstr "Dirección para escuchar las conexiones entrantes" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15 +msgid "Allow from direct" +msgstr "Permitir desde directo" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17 +msgid "Allow from remote" +msgstr "Permitir desde remoto" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16 +msgid "Allow network traffic from directly connected peers" +msgstr "Permitir tráfico de red de pares conectados directamente" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18 +msgid "" +"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not " +"directly peered with" +msgstr "" +"Permita el tráfico de red desde nodos remotos en la red con los que no está " +"vinculado directamente" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20 +msgid "" +"Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or " +"AllowFromRemote" +msgstr "" +"Permitir tráfico de red saliente independientemente de AllowFromDirect o " +"AllowFromRemote" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13 +msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively" +msgstr "" +"Permitir el tráfico de túnel que no sea Yggdrasil sobre Yggdrasil. Esto " +"efectivamente" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20 +msgid "Always allow outbound" +msgstr "Permitir siempre saliente" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:30 +msgid "Blacklisted public keys" +msgstr "Claves públicas en la lista negra" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22 +msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform," +msgstr "" +"De forma predeterminada, nodeinfo contiene algunos valores predeterminados, " +"incluida la plataforma," + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21 +msgid "Enable NodeInfo privacy" +msgstr "Activar privacidad de NodeInfo" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:13 +msgid "Enable session firewall" +msgstr "Activar firewall de sesión" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:36 +msgid "Enable tap mode" +msgstr "Activar modo tap" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:10 +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:13 +msgid "Encryption keys" +msgstr "Claves de encriptación" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14 +msgid "Encryption private key" +msgstr "Clave privada de encriptación" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:13 +msgid "Encryption public key" +msgstr "Clave pública de encriptación" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:10 +msgid "General settings" +msgstr "Configuración general" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:25 +msgid "IPv4 local subnet" +msgstr "Subred local IPv4" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:18 +msgid "IPv4 remote subnet" +msgstr "Subred remota IPv4" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28 +msgid "IPv4 subnet" +msgstr "Subred IPv4" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19 +msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public" +msgstr "" +"Subredes IPv4 que pertenecen a nodos remotos, asignados al público del nodo" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26 +msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic" +msgstr "" +"Subredes IPv4 que pertenecen al final de los túneles de este nodo. Solo " +"tráfico" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39 +msgid "IPv6 local subnet" +msgstr "Subred local IPv6" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:32 +msgid "IPv6 remote subnet" +msgstr "Subred remota IPv6" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43 +msgid "IPv6 subnet" +msgstr "Subred IPv6" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33 +msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public" +msgstr "" +"Subredes IPv6 que pertenecen a nodos remotos, asignados al público del nodo" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40 +msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic" +msgstr "" +"Subredes IPv6 que pertenecen al extremo de los túneles de este nodo. Solo " +"tráfico" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14 +msgid "" +"If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the " +"below rules apply" +msgstr "" +"Si está desactivado, se permitirá el tráfico de red desde cualquier nodo. Si " +"está activado, se aplican las siguientes reglas" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:24 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45 +msgid "Interface name" +msgstr "Nombre de interfaz" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:19 +msgid "Interface peers" +msgstr "Interfaz de pares" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18 +msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6." +msgstr "" +"Mantén esto en privado. Cuando esté comprometido, genere un nuevo par de " +"claves e IPv6." + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34 +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14 +msgid "Link-local TCP port" +msgstr "Puerto TCP local de enlace" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20 +msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format," +msgstr "" +"Lista de cadenas de conexión para conexiones pares salientes en formato URI," + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50 +msgid "Listen addresses" +msgstr "Escuchar direcciones" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51 +msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add" +msgstr "" +"Escuche las direcciones de las conexiones entrantes. Necesitarás agregar" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37 +msgid "MTU size for the interface" +msgstr "Tamaño de MTU para la interfaz" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39 +msgid "Maximum size of all switch queues combined" +msgstr "Tamaño máximo de todas las colas de conmutación combinadas" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41 +msgid "Multicast interfaces" +msgstr "Interfaces de multidifusión" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24 +msgid "" +"Network traffic is always accepted from those peers, regardless of " +"AllowFromDirect or AllowFromRemote" +msgstr "" +"El tráfico de red siempre se acepta de esos pares, independientemente de " +"AllowFromDirect o AllowFromRemote" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31 +msgid "" +"Network traffic is always rejected from those peers, regardless of " +"AllowFromDirect or AllowFromRemote" +msgstr "" +"El tráfico de red siempre se rechaza de esos pares, independientemente de " +"AllowFromDirect o AllowFromRemote" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:28 +msgid "NodeInfo" +msgstr "NodeInfo" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29 +msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map" +msgstr "" +"Información opcional del nodo. Debe ser un mapa de { \"clave\": \"valor" +"\", ... }" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10 +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11 +msgid "Peers" +msgstr "Pares" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34 +msgid "Public encryption key" +msgstr "Clave de encriptación pública" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32 +msgid "Public key" +msgstr "Clave pública" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42 +msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery" +msgstr "" +"Expresiones regulares para las interfaces de descubrimiento de pares " +"multicast" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14 +msgid "Session firewall" +msgstr "Firewall de sesión" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:10 +msgid "Session firewall settings" +msgstr "Configuración de firewall de sesión" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46 +msgid "Set .* to multicast on all interfaces" +msgstr "Establecer .* para la multidifusión en todas las interfaces" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:12 +msgid "Settings" +msgstr "Configuraciones" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17 +msgid "Signing private key" +msgstr "Firma de clave privada" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16 +msgid "Signing public key" +msgstr "Firma de clave pública" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:9 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43 +msgid "Subnet" +msgstr "Subred" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15 +msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the" +msgstr "" +"El número de puerto que se utilizará para los escuchas TCP locales de enlace " +"para" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10 +msgid "Tunnel Routing" +msgstr "Enrutamiento de túnel" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:15 +msgid "Tunnel routing" +msgstr "Enrutamiento de túnel" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:23 +msgid "Whitelisted public keys" +msgstr "Claves públicas en la lista blanca" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:29 +msgid "Yggdrasil node status" +msgstr "Estado del nodo Yggdrasil" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:13 +msgid "Yggdrasil's network interface name" +msgstr "Nombre de la interfaz de red de Yggdrasil" + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58 +msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0" +msgstr "p.ej. tcp://0.0.0.0:0 o tcp://[::]:0" |