diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-yggdrasil/po/de/yggdrasil.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-yggdrasil/po/de/yggdrasil.po | 365 |
1 files changed, 139 insertions, 226 deletions
diff --git a/applications/luci-app-yggdrasil/po/de/yggdrasil.po b/applications/luci-app-yggdrasil/po/de/yggdrasil.po index a69d729626..82be14ad0d 100644 --- a/applications/luci-app-yggdrasil/po/de/yggdrasil.po +++ b/applications/luci-app-yggdrasil/po/de/yggdrasil.po @@ -1,72 +1,20 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:11+0000\n" -"Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 13:49+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsyggdrasil/de/>\n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33 msgid "Active peers" msgstr "Aktive Peers" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:56 -msgid "Address to listen for incoming connections" -msgstr "Adresse für eingehende Verbindungen" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16 -msgid "Allow from direct" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18 -msgid "Allow from remote" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17 -msgid "Allow network traffic from directly connected peers" -msgstr "Erlaube Netzwerkverkehr von direkt verbundenen Teilnehmern" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:19 -msgid "" -"Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not " -"directly peered with" -msgstr "" -"Erlaube Netzwerkverkehr mit entfernten Teilnehmern, die nicht direkt " -"angebunden sind" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21 -msgid "" -"Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or " -"AllowFromRemote" -msgstr "" -"Erlaube ausgehenden Verkehr unabhängig von AllowFromDirect oder " -"AllowFromRemote" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:14 -msgid "" -"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively " -"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, " -"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not " -"require them to be directly peered." -msgstr "" -"Erlaube das Tunneln von nicht-Yggdrasil-Netzwerkverkehr. Dies ermöglicht " -"Yggdrasil als Netzrouter oder -Brücke ähnlich zu einem VPN-Tunnel zu " -"agieren. Tunneln funktioniert zwischen allen Knoten, unabhängig ob diese " -"direkt verbunden sind." - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:21 -msgid "Always allow outbound" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31 -msgid "Blacklisted public keys" -msgstr "Public-Key-Blacklist" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:17 msgid "" "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, " "architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the " @@ -80,26 +28,41 @@ msgstr "" "verhindert dies, indem nur in \"NodeInfo\" spezifierte Elemente übermittelt " "werden." -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45 +msgid "" +"Configuration for which interfaces multicast peer discovery should be " +"enabled on. Regex is a regular expression which is matched against an " +"interface name, and interfaces use the first configuration that they match " +"gainst. Beacon configures whether or not the node should send link-local " +"multicast beacons to advertise their presence, while listening for incoming " +"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for " +"multicast beacons and opens outgoing connections." +msgstr "" +"Konfigurationen, für welche Schnittstellen die Erkennung von Multicast-Peers " +"aktiviert werden soll. Regex ist ein regulärer Ausdruck, der mit einem " +"Schnittstellennamen abgeglichen wird, und die Schnittstellen verwenden die " +"erste Konfiguration, auf die sie zutreffen. Beacon konfiguriert, ob der " +"Knoten link-local Multicast Beacons senden soll, um seine Anwesenheit " +"anzukündigen, während er auf Port auf eingehende Verbindungen wartet oder " +"nicht. Listen steuert, ob der Knoten auf Multicast-Baken lauscht und " +"ausgehende Verbindungen öffnet oder nicht." + +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16 msgid "Enable NodeInfo privacy" msgstr "Aktiviere NodeInfo-Privacy" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14 -msgid "Enable session firewall" -msgstr "Aktiviere Session-Firewall" - #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41 msgid "Encryption keys" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel zur Verschlüsselung" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15 msgid "Encryption private key" -msgstr "" +msgstr "Privater Schlüssel zur Verschlüsselung" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14 msgid "Encryption public key" -msgstr "" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel zur Verschlüsselung" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11 msgid "General settings" @@ -107,85 +70,25 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3 msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26 -msgid "IPv4 local subnet" -msgstr "IPv4 lokales Subnetz" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19 -msgid "IPv4 remote subnet" -msgstr "IPv4 entferntes Subnetz" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22 -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29 -msgid "IPv4 subnet" -msgstr "IPv4-Subnetz" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20 -msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:27 -msgid "" -"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from " -"these ranges will be tunnelled." -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40 -msgid "IPv6 local subnet" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33 -msgid "IPv6 remote subnet" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36 -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44 -msgid "IPv6 subnet" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34 -msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:41 -msgid "" -"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from " -"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled." -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15 -msgid "" -"If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the " -"below rules apply" -msgstr "" +msgstr "Zugang zur LuCI-Anwendung yggdrasil gewähren" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45 -msgid "Interface name" -msgstr "Schnittstellenname" - #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20 msgid "Interface peers" msgstr "Schnittstellen-Gegenstellen" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16 -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:19 msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6." msgstr "" +"Halte dies geheim. Wenn kompromittiert, generiere ein neues Schlüsselpaar " +"und IPv6." -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 -msgid "Key" -msgstr "Schlüssel" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15 -msgid "Link-local TCP port" -msgstr "Link-local TCP-Port" +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52 +msgid "Link-local port" +msgstr "Verbindungs-lokaler Port" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21 msgid "" @@ -194,6 +97,10 @@ msgid "" "that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the " "\"Peers\" section instead." msgstr "" +"Liste der Verbindungszeichenfolgen für ausgehende Peer-Verbindungen im URI-" +"Format, geordnet nach Quellschnittstelle, z. B. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:" +"e ] }. Beachten Sie, dass SOCKS-Peerings von dieser Option NICHT betroffen " +"sind und stattdessen in den Abschnitt \"Peers\" aufgenommen werden sollten." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12 msgid "" @@ -202,12 +109,17 @@ msgid "" "the operating system routing table, therefore you should use this section " "when you may connect via different interfaces." msgstr "" +"Liste der Verbindungszeichenfolgen für ausgehende Peer-Verbindungen im URI-" +"Format, z. B. tcp://a.b.c.d:e oder socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Diese " +"Verbindungen richten sich nach der Routing-Tabelle des Betriebssystems, " +"daher sollten Sie diesen Abschnitt verwenden, wenn Sie eine Verbindung über " +"verschiedene Schnittstellen herstellen möchten." -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33 msgid "Listen addresses" -msgstr "" +msgstr "Listen-Adresse" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34 msgid "" "Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in " "order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer " @@ -215,132 +127,133 @@ msgid "" "should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://" "[::]:0 to listen on all interfaces." msgstr "" +"Listen-Adressen für eingehende Verbindungen. Sie müssen Listener hinzufügen, " +"um eingehende Peerings von nicht-lokalen Knoten zu akzeptieren. Die " +"Erkennung von Multicast-Peers funktioniert unabhängig von den hier " +"eingestellten Listenern. Jeder Listener sollte im URI-Format wie oben " +"angegeben werden, z. B. tcp://0.0.0.0:0 oder tcp://[::]:0, um auf allen " +"Schnittstellen zu lauschen." -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37 -msgid "MTU size for the interface" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39 -msgid "Maximum size of all switch queues combined" -msgstr "" +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51 +msgid "Listen for beacons" +msgstr "Auf Beacons achten" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41 -msgid "Multicast interfaces" -msgstr "" +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31 +msgid "MTU size for the interface" +msgstr "MTU-Größe für die Schnittstelle" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25 -msgid "" -"Network traffic is always accepted from those peers, regardless of " -"AllowFromDirect or AllowFromRemote" -msgstr "" +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44 +msgid "Multicast interface" +msgstr "Multicast-Schnittstelle" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32 -msgid "" -"Network traffic is always rejected from those peers, regardless of " -"AllowFromDirect or AllowFromRemote" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23 msgid "NodeInfo" -msgstr "" +msgstr "NodeInfo" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:30 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:24 msgid "" "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as " "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "on request." msgstr "" +"Optionale Knoteninformationen. Dies muss eine { \"key\": \"value\", ... }-" +"Map oder als null festgelegt sein. Dies ist völlig optional, ist aber, wenn " +"eingestellt, auf Anfrage für das gesamte Netzwerk sichtbar." #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23 msgid "Peers" -msgstr "Verbindungspartner" +msgstr "Partner" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 -msgid "Public encryption key" -msgstr "" +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regulärer Ausdruck" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:26 -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:33 -msgid "Public key" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42 -msgid "" -"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be " -"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The " -"default value is .* which uses all interfaces." -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:50 -msgid "Session firewall" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:11 -msgid "Session firewall settings" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46 -msgid "Set .* to multicast on all interfaces" -msgstr "" +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50 +msgid "Send beacons" +msgstr "Beacons senden" #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18 -msgid "Signing private key" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17 -msgid "Signing public key" -msgstr "" - #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14 msgid "Status" msgstr "Status" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:22 -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:29 -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:36 -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:44 -msgid "Subnet" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16 -msgid "" -"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the " -"configured MulticastInterfaces. This option does not affect " -"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-" -"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This " -"option cannot currently be changed by reloading config during runtime." -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:11 -msgid "Tunnel Routing" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:59 -msgid "Tunnel routing" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24 -msgid "Whitelisted public keys" -msgstr "" - #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3 msgid "Yggdrasil" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30 msgid "Yggdrasil node status" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasil Knotenstatus" #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14 msgid "Yggdrasil's network interface name" -msgstr "" +msgstr "Yggdrasils Netzwerkschnittstellenname" -#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58 +#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40 msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0" -msgstr "" +msgstr "z.B. tcp://0.0.0.0:0 oder tcp://[::]:0" + +#~ msgid "Address to listen for incoming connections" +#~ msgstr "Adresse für eingehende Verbindungen" + +#~ msgid "Allow from direct" +#~ msgstr "Erlaube direkten Zugriff" + +#~ msgid "Allow from remote" +#~ msgstr "Remote-Zugriff erlauben" + +#~ msgid "Allow network traffic from directly connected peers" +#~ msgstr "Erlaube Netzwerkverkehr von direkt verbundenen Teilnehmern" + +#~ msgid "" +#~ "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not " +#~ "directly peered with" +#~ msgstr "" +#~ "Erlaube Netzwerkverkehr mit entfernten Teilnehmern, die nicht direkt " +#~ "angebunden sind" + +#~ msgid "" +#~ "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or " +#~ "AllowFromRemote" +#~ msgstr "" +#~ "Erlaube ausgehenden Verkehr unabhängig von AllowFromDirect oder " +#~ "AllowFromRemote" + +#~ msgid "" +#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively " +#~ "allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, " +#~ "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does " +#~ "not require them to be directly peered." +#~ msgstr "" +#~ "Erlaube das Tunneln von nicht-Yggdrasil-Netzwerkverkehr. Dies ermöglicht " +#~ "Yggdrasil als Netzrouter oder -Brücke ähnlich zu einem VPN-Tunnel zu " +#~ "agieren. Tunneln funktioniert zwischen allen Knoten, unabhängig ob diese " +#~ "direkt verbunden sind." + +#~ msgid "Blacklisted public keys" +#~ msgstr "Public-Key-Blacklist" + +#~ msgid "Enable session firewall" +#~ msgstr "Aktiviere Session-Firewall" + +#~ msgid "IPv4 local subnet" +#~ msgstr "IPv4 lokales Subnetz" + +#~ msgid "IPv4 remote subnet" +#~ msgstr "IPv4 entferntes Subnetz" + +#~ msgid "IPv4 subnet" +#~ msgstr "IPv4-Subnetz" + +#~ msgid "Interface name" +#~ msgstr "Schnittstellenname" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Schlüssel" + +#~ msgid "Link-local TCP port" +#~ msgstr "Link-local TCP-Port" |