summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-xfrpc/po/lt/xfrpc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-xfrpc/po/lt/xfrpc.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-xfrpc/po/lt/xfrpc.po25
1 files changed, 17 insertions, 8 deletions
diff --git a/applications/luci-app-xfrpc/po/lt/xfrpc.po b/applications/luci-app-xfrpc/po/lt/xfrpc.po
index 7bd9aa83eb..95b36e3a25 100644
--- a/applications/luci-app-xfrpc/po/lt/xfrpc.po
+++ b/applications/luci-app-xfrpc/po/lt/xfrpc.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsxfrpc/lt/>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Pasirinktiniai domenai-sritys"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:98
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:90
msgid "Disabled xfrpc service"
@@ -103,10 +103,12 @@ msgstr "Vietinis prievadas"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr ""
+"„LocalIp“ nurodo esamą „IP“ adresą arba skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimą į "
+"kurį įgaliotai pereiti."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "„LocalPort“ nurodo prievadą į kurį įgaliotai pereiti."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:94
msgid "Log level"
@@ -118,6 +120,8 @@ msgid ""
"\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and "
"\"Emergency\"."
msgstr ""
+"„LogLevel“ nurodo minimalų žurnalo lygį. Tinkamos reikšmės yra: „Debug“, "
+"„Info“, „Notice“, „Warning“, „Error“, „Critical“, „Alert“ ir „Emergency“."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
msgid "NOT RUNNING"
@@ -133,18 +137,20 @@ msgstr "Pranešimas"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:107
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Įgaliojimo nustatymai"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127
msgid "Proxy type"
-msgstr ""
+msgstr "Įgaliojimo tipas"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:128
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"http\", \"https\"."
msgstr ""
+"„ProxyType“ nurodo įgaliojimo tipą. Tinkamos reikšmės: „tcp“, „http“ ir "
+"„https“."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
msgid "RUNNING"
@@ -152,11 +158,11 @@ msgstr "VEIKIA"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:146
msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Nuotolinis prievadas"
#: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xfrpc.json:3
msgid "Reverse proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Apversti įgaliojimą"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:69
msgid "Server address"
@@ -184,7 +190,7 @@ msgstr "Paleidimo nustatymai"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:160
msgid "Subdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-domenas/sritis"
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:79
msgid "Token"
@@ -196,6 +202,9 @@ msgid ""
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed."
msgstr ""
+"Žetonas nurodo autorizuojamą žetoną, kuris naudojamas sukurti raktus, kurie "
+"bus nusiunčiami serveriui. Serveris turi turėti sutampamą žetoną, jeigu "
+"nori, kad autorizavimas būtų sėkmingas."
#: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:101
msgid "Warning"