summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/zh-cn/watchcat.po37
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/zh-tw/watchcat.po38
2 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/zh-cn/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/zh-cn/watchcat.po
index fc9f7d628..5efc1373b 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/zh-cn/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/zh-cn/watchcat.po
@@ -1,28 +1,31 @@
+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:18+0200\n"
-"Last-Translator: shanliren <shanliren.net@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:22+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid "Forced reboot delay"
msgstr "强制重启延时"
msgid "Host address to ping"
-msgstr "ping主机地址"
+msgstr "要 ping 的主机地址"
msgid ""
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
msgstr ""
-"检测网络连接的频率。默认单位为秒,您可以使用'm'作为后缀表示分钟,‘h’表示小"
-"时‘d’表示天。"
+"检测网络连接的频率。默认单位为秒,您可以使用“m”作为后缀表示分钟,“h”表示小"
+"时,“d”表示天。"
msgid ""
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
@@ -30,9 +33,9 @@ msgid ""
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
"for hours or 'd' for days"
msgstr ""
-"在周期模式,此处定义了重启的周期。在联网模式,这个表示没有网络连接情况下到执"
-"行重启的最长时间间隔。默认单位为秒,您可以使用'm'作为后缀表示分钟,‘h’表示小"
-"时‘d’表示天。"
+"在周期模式下,此处定义了重启的周期。在联网模式下,这个表示没有网络连接情况下"
+"到执行重启的最长时间间隔。默认单位为秒,您可以使用“m”作为后缀表示分钟,“h”表"
+"示小时,“d”表示天。"
msgid "Operating mode"
msgstr "操作模式"
@@ -41,25 +44,23 @@ msgid "Period"
msgstr "周期"
msgid "Ping host"
-msgstr "ping主机"
+msgstr "Ping 主机"
msgid "Ping period"
-msgstr "ping周期"
+msgstr "Ping 周期"
msgid "Watchcat"
-msgstr "WatchCat"
+msgstr "Watchcat"
-#, fuzzy
msgid ""
"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
"has been lost for a certain period of time."
-msgstr "WatchCat允许设置周期性的重启 和/或者 当网络连接断开达规定时间。"
+msgstr "Watchcat 允许在网络连接丢失一段时间后配置定时重启动。"
-#, fuzzy
msgid ""
"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr ""
-"当重启系统的时候WatchCat将会触发一个软重启,在这里输入一个非0的值,如果软重启"
-"失败将会触发一个延迟的硬重启。输入秒数启用,输入0禁止功能。"
+"当重启系统时,WatchCat 将触发一个软重启。在此输入一个非 0 值,如果软重启失败"
+"将会触发一个延迟的硬重启。输入秒数启用,输入 0 禁用"
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/zh-tw/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/zh-tw/watchcat.po
index b4e52bbf4..7528735b8 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/zh-tw/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/zh-tw/watchcat.po
@@ -1,28 +1,31 @@
+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:00+0200\n"
-"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:22+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid "Forced reboot delay"
-msgstr "強制重啟延遲"
+msgstr "強制重啟延時"
msgid "Host address to ping"
-msgstr "要Ping的主機位址"
+msgstr "要 ping 的主機位址"
msgid ""
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
msgstr ""
-"多久檢查一次網際網路連線. 預設單位值是秒, 可以採用單位後綴表示, \"m\"表示分"
-"鐘, \"h\"表示小時, \"d\"代表天數"
+"檢測網路連線的頻率。預設單位為秒,您可以使用“m”作為字尾表示分鐘,“h”表示小"
+"時,“d”表示天。"
msgid ""
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
@@ -30,9 +33,9 @@ msgid ""
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
"for hours or 'd' for days"
msgstr ""
-"Watchcat的定期模式,它將定義重開週期. 在網際網路模式,它將定義在重開被訂製若無"
-"Internet存取時採用較長時間週期 .預設單位為秒數,可以採用單位後綴表示, \"m\"表"
-"示分鐘, \"h\"表示小時, \"d\"代表天數"
+"在週期模式下,此處定義了重啟的週期。在聯網模式下,這個表示沒有網路連線情況下"
+"到執行重啟的最長時間間隔。預設單位為秒,您可以使用“m”作為字尾表示分鐘,“h”表"
+"示小時,“d”表示天。"
msgid "Operating mode"
msgstr "操作模式"
@@ -41,26 +44,23 @@ msgid "Period"
msgstr "週期"
msgid "Ping host"
-msgstr "Ping主機"
+msgstr "Ping 主機"
msgid "Ping period"
-msgstr "Ping週期"
+msgstr "Ping 週期"
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
-#, fuzzy
msgid ""
"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
"has been lost for a certain period of time."
-msgstr ""
-"Watchcat允許定期重啓並且/或者當網際網路連線斷掉時經過某段時間週期後重啓"
+msgstr "Watchcat 允許在網路連線丟失一段時間後配置定時重啟動。"
-#, fuzzy
msgid ""
"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr ""
-"重開系統時watchcat將會觸發軟重開, 如果軟重開失敗, 打入0以外的數字,將會觸發硬"
-"重開延遲 . 打入秒數來啟用這功能,用0表示功能關閉"
+"當重啟系統時,WatchCat 將觸發一個軟重啟。在此輸入一個非 0 值,如果軟重啟失敗"
+"將會觸發一個延遲的硬重啟。輸入秒數啟用,輸入 0 禁用"