diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/uk')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-watchcat/po/uk/watchcat.po | 212 |
1 files changed, 150 insertions, 62 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/uk/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/uk/watchcat.po index 3ab850678e..2e6d82e9ea 100644 --- a/applications/luci-app-watchcat/po/uk/watchcat.po +++ b/applications/luci-app-watchcat/po/uk/watchcat.po @@ -1,25 +1,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-04 07:26+0000\n" -"Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-29 23:53+0000\n" +"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationswatchcat/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104 msgid "" -"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the " -"interface to monitor and restart if a ping over it fails." +"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /" +"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60 +msgid "Address family for pinging the host" msgstr "" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting " "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero " @@ -27,25 +31,35 @@ msgid "" "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use " "0 to disable the forced reboot delay." msgstr "" - -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88 +"Застосовується до режимів Ping-перезавантаження та Періодичного " +"перезавантаження</i> <br /> Під час перезавантаження маршрутизатора служба " +"запускає м’яке перезапуск. Якщо ввести значення, відмінне від нуля - викличе " +"відкладене жорсткий перезапуск, якщо м’який буде невдалим. Введіть кількість " +"секунд, протягом яких необхідно чекати, поки програмне перезавантаження не " +"завершиться, або використовуйте 0, щоб вимкнути затримку примусового " +"перезавантаження." + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using " "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by " "specifying its name." msgstr "" +"Застосовується до режимів Ping-перезавантаження та Перезапуску інтерфейсу </" +"i> <br /> Якщо використовується ModemManager, ви можете попросити Watchcat " +"перезапустити інтерфейс ModemManger, вказавши його назву." -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84 msgid "Big: 248 bytes" -msgstr "" +msgstr "Великий: 248 байт" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70 msgid "Check Interval" -msgstr "" +msgstr "Інтервал перевірки" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93 msgid "Force Reboot Delay" -msgstr "" +msgstr "Затримка примусового перезавантаження" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19 msgid "General Settings" @@ -53,7 +67,7 @@ msgstr "Загальні налаштування" #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3 msgid "Grant access to LuCI app watchcat" -msgstr "" +msgstr "Надати доступ LuCI до застосунку watchcat" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12 msgid "" @@ -61,12 +75,15 @@ msgid "" "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set " "up more than one action." msgstr "" +"Тут ви можете налаштувати декілька перевірок і дій, які потрібно виконати на " +"випадок, якщо хост стане недоступним. Натисніть кнопку <b>Додати</b> знизу, " +"щоб налаштувати більш ніж одну дію." -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52 msgid "Host To Check" -msgstr "" +msgstr "Хост для перевірки" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71 msgid "" "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is " "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, " @@ -75,70 +92,78 @@ msgid "" "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></" "li><ul>" msgstr "" - -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64 +"Як часто виконувати ping до хоста, визначеному вище. <br /><br />Одиницями " +"за промовчанням є секунди без суфікса, але ви можете використовувати суфікс " +"<b>m</b> для хвилин, <b>h</b> для годин або <b>d </b> для днів. <br /><br /> " +"Приклади:<ul><li>10 секунд буде: <b>10</b> або <b>10 секунд</b></li><li>5 " +"хвилин буде: <b>5 хв</b></li><li>1 година буде: <b>1 год</b></li><li>1 " +"тиждень: <b>7 дн</b></ li><ul>" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85 msgid "Huge: 1492 bytes" -msgstr "" +msgstr "Величезний: 1492 байта" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43 -msgid "IPv4 address or hostname to ping." +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52 +msgid "IP address or hostname to ping." msgstr "" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118 msgid "" "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem " "to be allowed to use any band." msgstr "" +"Якщо ви користуєтесь ModemManager, то перед перезапуском інтерфейсу " +"налаштуйте модем так, щоб він міг використовувати будь-який діапазон." -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41 msgid "" "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping " "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the " -"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it " -"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check " -"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, " -"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> " -"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds " -"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></" -"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></" -"li><ul>" +"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run " +"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the " +"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /" +"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the " +"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /" +"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></" +"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></" +"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>" msgstr "" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Інтерфейс" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103 msgid "Interface to monitor and/or restart" -msgstr "" +msgstr "Інтерфейс для моніторингу та/або перезапуску" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86 msgid "Jumbo: 9000 bytes" -msgstr "" +msgstr "Гігантський: 9000 байт" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110 msgid "Name of ModemManager Interface" -msgstr "" +msgstr "Назва інтерфейса ModemManager-а" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40 msgid "Period" msgstr "Період" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28 msgid "Periodic Reboot" -msgstr "" +msgstr "Періодичне перезавантаження" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80 msgid "Ping Packet Size" -msgstr "" +msgstr "Розмір Ping-пакета" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27 msgid "Ping Reboot" -msgstr "" +msgstr "Ping-перезавантаження" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23 msgid "" @@ -146,28 +171,44 @@ msgid "" "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after " "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network " "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of " -"time." +"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails " +"for a specified duration of time. <br />" msgstr "" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29 msgid "Restart Interface" +msgstr "Перезапустити інтерфейс" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30 +msgid "Run Script" msgstr "" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60 -msgid "Small: 1 byte" +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33 +msgid "Script to run" msgstr "" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62 -msgid "Standard: 56 bytes" +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34 +msgid "" +"Script to run when the host has not responded for the specified duration of " +"time. The script is passed the interface name as $1" msgstr "" +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81 +msgid "Small: 1 byte" +msgstr "Маленький: 1 байт" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83 +msgid "Standard: 56 bytes" +msgstr "Стандартний: 56 байт" + #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15 msgid "These rules will govern how this device reacts to network events." msgstr "" +"Ці правила регулюватимуть те, як цей пристрій реагуватиме на події мережі." -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117 msgid "Unlock Modem Bands" -msgstr "" +msgstr "Розблокувати діапазони модема" #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15 @@ -175,9 +216,56 @@ msgstr "" msgid "Watchcat" msgstr "Watchcat" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82 msgid "Windows: 32 bytes" -msgstr "" +msgstr "Windows: 32 байти" + +#~ msgid "" +#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify " +#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails." +#~ msgstr "" +#~ "<i>Застосовується до режимів інтерфейсу перезавантаження та перезапуску " +#~ "Ping</i> <br /> Вкажіть інтерфейс для моніторингу та перезапуску, якщо не " +#~ "вдається виконати ping." + +#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping." +#~ msgstr "IPv4-адреса або ім'я хоста для пінгу." + +#~ msgid "" +#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping " +#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from " +#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart " +#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host " +#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit " +#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for " +#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:" +#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes " +#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week " +#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>" +#~ msgstr "" +#~ "У режимі періодичного перезавантаження він визначає його частоту. <br /> " +#~ "У режимі Ping-перезавантаження він визначає найдовший період часу без " +#~ "відповіді від хоста для перевірки перед перезавантаженням. <br /> У " +#~ "режимі перезапуску мережі він визначає найдовший період часу без " +#~ "відповіді від хоста для перевірки перед перезапуском інтерфейсу. <br /" +#~ "><br />Одиницею за промовчанням є секунди без суфікса, але ви можете " +#~ "використовувати суфікс <b>m</b> для хвилин, <b>h</b> для годин або <b>d </" +#~ "b> для днів. <br /><br />Приклади:<ul><li>10 секунд буде: <b>10</b> або " +#~ "<b>10 секунд</b></li><li>5 хвилин буде: <b>5 хв</b></li><li> 1 година " +#~ "буде: <b>1 год</b></li><li>1 тиждень буде: <b>7 дн</b></ li><ul>" + +#~ msgid "" +#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a " +#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device " +#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a " +#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified " +#~ "duration of time." +#~ msgstr "" +#~ "Ping-перезавантаження : перезавантажте цей пристрій, якщо ping на " +#~ "вказаний хост не вдається протягом певного часу. <br /> Періодичне " +#~ "перезавантаження: перезавантажте цей пристрій через певний проміжок часу. " +#~ "<br /> Інтерфейс перезапуску: перезавантажте мережевий інтерфейс, якщо " +#~ "ping на вказаний хост не вдається протягом певного часу." #~ msgid "Forced reboot delay" #~ msgstr "Затримка примусового перезавантаження" |