summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/tr/watchcat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/tr/watchcat.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/tr/watchcat.po162
1 files changed, 106 insertions, 56 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/tr/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/tr/watchcat.po
index f4f8f7a2a9..a996842381 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/tr/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/tr/watchcat.po
@@ -12,16 +12,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
-"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
-"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
+"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+msgid "Address family for pinging the host"
msgstr ""
-"<i> Ping Yeniden Başlatma ve Yeniden Başlatma Arayüzü modları için "
-"geçerlidir </i> <br /> Ping işlemi başarısız olursa izlemek ve yeniden "
-"başlatmak için kullanılacak arayüzü belirtin."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
"beklenecek saniye sayısını girin veya zorunlu yeniden başlatma gecikmesini "
"devre dışı bırakmak için 0'ı kullanın."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
@@ -47,15 +48,15 @@ msgstr ""
"i> <br /> ModemManager kullanıyorsanız, Watchcat'in adını belirterek "
"ModemManger arayüzünüzü yeniden başlatmasını sağlayabilirsiniz."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "Büyük: 248 bayt"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
msgid "Check Interval"
msgstr "Kontrol etme aralığı"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "Zorla Yeniden Başlatma Gecikmesi"
@@ -77,11 +78,11 @@ msgstr ""
"gerçekleştirilecek çeşitli kontroller ve eylemler ayarlayabilirsiniz. Birden "
"fazla eylem ayarlamak için alttaki <b>Ekle</b> düğmesini tıklayın."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
msgstr "Kontrol Edilecek Alan Adı"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
@@ -97,15 +98,15 @@ msgstr ""
"li><li>5 dakika şöyle olur: <b>5m</b></li><li>1 saat: <b>1h</b></li><li>1 "
"hafta: <b>7d</b></li><ul>"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "Çok Büyük: 1492 bayt"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
-msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-msgstr "Ping atılacak IPv4 adresi veya ana makine adı."
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
+msgid "IP address or hostname to ping."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
@@ -113,39 +114,29 @@ msgstr ""
"ModemManager kullanılıyorsa, arayüzü yeniden başlatmadan önce modemin "
"herhangi bir bandı kullanmasına izin verilecek şekilde ayarlayın."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
-"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
-"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
-"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
-"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
-"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
-"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
-"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
-"li><ul>"
+"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
+"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
+"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
+"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
+"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
+"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
+"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
+"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
-"Periyodik Yeniden Başlatma modunda, ne sıklıkla yeniden başlatılacağını "
-"tanımlar. <br /> Pinge dayalı yeniden başlatma modunda, yeniden başlatma "
-"devreye girmeden önce kontrol edilecek alanadından bir cevap olmadan "
-"geçebileck en uzun süreyi tanımlar. <br /> Ağ Yeniden Başlatma modunda, "
-"arayüz yeniden başlatılmadan önce kontrol edilecek adresten bir yanıt "
-"olmaksızın en geçecek uzun süreyi tanımlar. <br /><br />Varsayılan birim son "
-"ek olmadan saniyedir, ancak son ek kullanabilirsiniz. <b>m</b> Dakika için, "
-"<b>h</b> Saat için veya <b>d</b> Gün için. <br /><br />Örnekler:<ul><li>10 "
-"saniye için: <b>10</b> veya<b>10s</b></li><li>5 Dakika için: <b>5m</b></"
-"li><li> 1 saat için: <b>1h</b></li><li>1 hafta için: <b>7d</b></li><ul>"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr "İzlenenecek ve/ya yeniden başlatılacak arayüz"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "Jumbo: 9000 bayt"
@@ -153,23 +144,23 @@ msgstr "Jumbo: 9000 bayt"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "ModemManager Arayüzünün Adı"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
msgid "Period"
msgstr "Periyot"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "Periyodik Yeniden Başlatma"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Ping Paketi Boyutu"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Ping tabanlı yeniden başlatma"
@@ -179,23 +170,33 @@ msgid ""
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
-"time."
+"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
+"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
-"Ping Yeniden Başlatma: Belirli bir ana bilgisayara gönderilen ping belirli "
-"bir süre başarısız olursa bu cihazı yeniden başlatır. <br /> Periyodik "
-"Yeniden Başlatma: Bu cihazı belirli bir süre sonra yeniden başlatır. <br /> "
-"Arayüzü Yeniden Başlat: Belirli bir ana bilgisayara gönderilen ping belirli "
-"bir süre başarısız olursa bir ağ arayüzünü yeniden başlatır."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgstr "Arayüzü yeniden başlat"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
+msgid "Run Script"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
+msgid "Script to run"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
+msgid ""
+"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
+"time. The script is passed the interface name as $1"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "Küçük: 1 bayt"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "Standart: 56 bayt"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr ""
"Bu kurallar cihazın ağ olaylarına hangi şekilde tepki vereceğini yönetir."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "Modem Bantlarının Kilidini Açın"
@@ -214,10 +215,59 @@ msgstr "Modem Bantlarının Kilidini Açın"
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bayt"
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
+#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i> Ping Yeniden Başlatma ve Yeniden Başlatma Arayüzü modları için "
+#~ "geçerlidir </i> <br /> Ping işlemi başarısız olursa izlemek ve yeniden "
+#~ "başlatmak için kullanılacak arayüzü belirtin."
+
+#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
+#~ msgstr "Ping atılacak IPv4 adresi veya ana makine adı."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
+#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
+#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
+#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
+#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
+#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
+#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
+#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
+#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
+#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Periyodik Yeniden Başlatma modunda, ne sıklıkla yeniden başlatılacağını "
+#~ "tanımlar. <br /> Pinge dayalı yeniden başlatma modunda, yeniden başlatma "
+#~ "devreye girmeden önce kontrol edilecek alanadından bir cevap olmadan "
+#~ "geçebileck en uzun süreyi tanımlar. <br /> Ağ Yeniden Başlatma modunda, "
+#~ "arayüz yeniden başlatılmadan önce kontrol edilecek adresten bir yanıt "
+#~ "olmaksızın en geçecek uzun süreyi tanımlar. <br /><br />Varsayılan birim "
+#~ "son ek olmadan saniyedir, ancak son ek kullanabilirsiniz. <b>m</b> Dakika "
+#~ "için, <b>h</b> Saat için veya <b>d</b> Gün için. <br /><br />Örnekler:"
+#~ "<ul><li>10 saniye için: <b>10</b> veya<b>10s</b></li><li>5 Dakika için: "
+#~ "<b>5m</b></li><li> 1 saat için: <b>1h</b></li><li>1 hafta için: <b>7d</"
+#~ "b></li><ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
+#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
+#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
+#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
+#~ "duration of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ping Yeniden Başlatma: Belirli bir ana bilgisayara gönderilen ping "
+#~ "belirli bir süre başarısız olursa bu cihazı yeniden başlatır. <br /> "
+#~ "Periyodik Yeniden Başlatma: Bu cihazı belirli bir süre sonra yeniden "
+#~ "başlatır. <br /> Arayüzü Yeniden Başlat: Belirli bir ana bilgisayara "
+#~ "gönderilen ping belirli bir süre başarısız olursa bir ağ arayüzünü "
+#~ "yeniden başlatır."
+
#~ msgid "Forced reboot delay"
#~ msgstr "Zorla yeniden başlatma gecikmesi"