summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po190
1 files changed, 131 insertions, 59 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po
index da18562ef4..1cd4fe22c9 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-12 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-05 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationswatchcat/pt_BR/>\n"
@@ -11,17 +11,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
-"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
-"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
+"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
msgstr ""
-"<i>Se aplica ao Ping Reboot e os modos de reinício da Interface</i> <br /> "
-"Defina a interface que será monitorada e reinicie caso o ping falhe."
+"<i>Aplica-se ao Ping Reboot, Reiniciar Interface, e Executar os modos "
+"Script</i> <br /> Especifica a interface para monitorizar e reagir caso um "
+"ping falhe sobre ela."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+msgid "Address family for pinging the host"
+msgstr "Família de endereços para pingar o host"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
@@ -36,7 +41,7 @@ msgstr ""
"para esperar a falha da reinicialização suave ou use 0 para desativar o "
"atraso de reinicialização forçada."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
@@ -47,15 +52,15 @@ msgstr ""
"Watchcat reinicie a sua interface ModemManger através da definição do seu "
"nome."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "Grande: 248 bytes"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalo de verificação"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "Atraso da reinicialização forçada"
@@ -77,11 +82,11 @@ msgstr ""
"caso um host se torne inalcançável. Clique no botão <b>Adicionar</b> na "
"parte inferior para configurar mais de uma ação."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
msgstr "O host que será verificado"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
@@ -97,15 +102,15 @@ msgstr ""
"seriam: <b>5m</b></li><li>1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: "
"<b>7d</b></li><ul>"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "Enorme: 1492 bytes"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
-msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-msgstr "Um endereço IPv4 ou o nome de um host para fazer o ping."
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
+msgid "IP address or hostname to ping."
+msgstr "Endereço IP ou o nome do host para pingar."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
@@ -113,39 +118,40 @@ msgstr ""
"Caso use o ModemManager antes de reiniciar a interface, defina o modem para "
"poder utilizar qualquer banda."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
-"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
-"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
-"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
-"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
-"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
-"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
-"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
-"li><ul>"
+"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
+"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
+"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
+"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
+"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
+"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
+"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
+"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
-"No modo reboot periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br /> No "
-"modo ping reboot, é definido o período mais longo de tempo sem uma resposta "
-"do host antes que uma reinicialização seja feita. <br /> No modo de "
-"reinicialização da rede, é definido o período mais longo de tempo sem uma "
-"resposta do host antes que uma reinicialização da interface seja feita. <br /"
-"><br />A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o "
-"sufixo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. "
-"<br /><br />Examplos:<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></"
-"li><li>5 minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></"
-"li><li>1 semana seria: <b>7d</b></li><ul>"
-
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
+"No modo de reinicialização periódica, é definido a frequência de "
+"reinicialização. <br /> No modo Ping Reboot, é definido o maior período de "
+"tempo sem uma resposta do host de verificação antes que uma reinicialização "
+"seja iniciada. <br /> No modo reinicio da rede ou executar script, é "
+"definido o maior período de tempo sem uma resposta do host de verificação "
+"antes que a interface seja reiniciada ou o script seja executado. <br /><br /"
+">A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o sufixo "
+"<b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d </b> por dias. <br /><br "
+"/>Exemplos:<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 "
+"minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana "
+"seria: <b>7d</b></ li><ul>"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr "Interface para monitorar e/ou reiniciar"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
@@ -153,23 +159,23 @@ msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "Nome da interface do ModemManager"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
msgid "Period"
msgstr "Período"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "Reinício periódico"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Tamanho do Pacote Ping"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Reiniciar com Ping"
@@ -179,23 +185,42 @@ msgid ""
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
-"time."
+"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
+"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
-"Ping reboot: Reinicie este dispositivo caso um ping para um determinado host "
-"falhe por um determinado período de tempo. <br /> Reinicialização periódica: "
-"Reinicie este dispositivo após um determinado período de tempo . <br /> "
-"Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de rede caso um ping "
-"para um determinado host falhe por um determinado período de tempo."
-
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
+"Ping de reinicialização: Reinicializa este dispositivo caso um ping para um "
+"determinado host falhe por um período de tempo determinado. <br /> Reinicio "
+"periódico: Reinicializa este dispositivo após um determinado intervalo de "
+"tempo. <br /> Reinicia a interface: Reinicia uma interface de rede caso um "
+"ping para um determinado host falhe por um período de tempo determinado. <br "
+"/> Executa script: executa um script caso um ping para um determinado host "
+"falhe por um período de tempo determinado. <br />"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgstr "Reinicie a interface"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
+msgid "Run Script"
+msgstr "Executa script"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
+msgid "Script to run"
+msgstr "Script que será executado"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
+msgid ""
+"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
+"time. The script is passed the interface name as $1"
+msgstr ""
+"O script que será executado quando o host não responder por período de tempo "
+"determinado. O script recebe o nome da interface como $1"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "Pequeno: 1 byte"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "Padrão: 56 bytes"
@@ -203,7 +228,7 @@ msgstr "Padrão: 56 bytes"
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr "Essas regras regem como este dispositivo reage aos eventos de rede."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "Desbloqueie as bandas do modem"
@@ -213,11 +238,58 @@ msgstr "Desbloqueie as bandas do modem"
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bytes"
#~ msgid ""
+#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
+#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Se aplica ao Ping Reboot e os modos de reinício da Interface</i> <br /"
+#~ "> Defina a interface que será monitorada e reinicie caso o ping falhe."
+
+#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
+#~ msgstr "Um endereço IPv4 ou o nome de um host para fazer o ping."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
+#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
+#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
+#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
+#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
+#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
+#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
+#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
+#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
+#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "No modo reboot periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br /> "
+#~ "No modo ping reboot, é definido o período mais longo de tempo sem uma "
+#~ "resposta do host antes que uma reinicialização seja feita. <br /> No modo "
+#~ "de reinicialização da rede, é definido o período mais longo de tempo sem "
+#~ "uma resposta do host antes que uma reinicialização da interface seja "
+#~ "feita. <br /><br />A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é "
+#~ "possível usar o sufixo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou "
+#~ "<b>d</b> para dias. <br /><br />Examplos:<ul><li>10 segundos seriam: "
+#~ "<b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 "
+#~ "hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: <b>7d</b></li><ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
+#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
+#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
+#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
+#~ "duration of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ping reboot: Reinicie este dispositivo caso um ping para um determinado "
+#~ "host falhe por um determinado período de tempo. <br /> Reinicialização "
+#~ "periódica: Reinicie este dispositivo após um determinado período de "
+#~ "tempo . <br /> Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de "
+#~ "rede caso um ping para um determinado host falhe por um determinado "
+#~ "período de tempo."
+
+#~ msgid ""
#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
#~ msgstr ""