diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po | 190 |
1 files changed, 131 insertions, 59 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po index da18562ef4..1cd4fe22c9 100644 --- a/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po +++ b/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-12 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-05 01:37+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationswatchcat/pt_BR/>\n" @@ -11,17 +11,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104 msgid "" -"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the " -"interface to monitor and restart if a ping over it fails." +"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /" +"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails." msgstr "" -"<i>Se aplica ao Ping Reboot e os modos de reinício da Interface</i> <br /> " -"Defina a interface que será monitorada e reinicie caso o ping falhe." +"<i>Aplica-se ao Ping Reboot, Reiniciar Interface, e Executar os modos " +"Script</i> <br /> Especifica a interface para monitorizar e reagir caso um " +"ping falhe sobre ela." + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60 +msgid "Address family for pinging the host" +msgstr "Família de endereços para pingar o host" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting " "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero " @@ -36,7 +41,7 @@ msgstr "" "para esperar a falha da reinicialização suave ou use 0 para desativar o " "atraso de reinicialização forçada." -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111 msgid "" "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using " "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by " @@ -47,15 +52,15 @@ msgstr "" "Watchcat reinicie a sua interface ModemManger através da definição do seu " "nome." -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84 msgid "Big: 248 bytes" msgstr "Grande: 248 bytes" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70 msgid "Check Interval" msgstr "Intervalo de verificação" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93 msgid "Force Reboot Delay" msgstr "Atraso da reinicialização forçada" @@ -77,11 +82,11 @@ msgstr "" "caso um host se torne inalcançável. Clique no botão <b>Adicionar</b> na " "parte inferior para configurar mais de uma ação." -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52 msgid "Host To Check" msgstr "O host que será verificado" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71 msgid "" "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is " "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, " @@ -97,15 +102,15 @@ msgstr "" "seriam: <b>5m</b></li><li>1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: " "<b>7d</b></li><ul>" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85 msgid "Huge: 1492 bytes" msgstr "Enorme: 1492 bytes" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43 -msgid "IPv4 address or hostname to ping." -msgstr "Um endereço IPv4 ou o nome de um host para fazer o ping." +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52 +msgid "IP address or hostname to ping." +msgstr "Endereço IP ou o nome do host para pingar." -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118 msgid "" "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem " "to be allowed to use any band." @@ -113,39 +118,40 @@ msgstr "" "Caso use o ModemManager antes de reiniciar a interface, defina o modem para " "poder utilizar qualquer banda." -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41 msgid "" "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping " "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the " -"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it " -"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check " -"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, " -"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> " -"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds " -"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></" -"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></" -"li><ul>" +"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run " +"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the " +"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /" +"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the " +"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /" +"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></" +"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></" +"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>" msgstr "" -"No modo reboot periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br /> No " -"modo ping reboot, é definido o período mais longo de tempo sem uma resposta " -"do host antes que uma reinicialização seja feita. <br /> No modo de " -"reinicialização da rede, é definido o período mais longo de tempo sem uma " -"resposta do host antes que uma reinicialização da interface seja feita. <br /" -"><br />A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o " -"sufixo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. " -"<br /><br />Examplos:<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></" -"li><li>5 minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></" -"li><li>1 semana seria: <b>7d</b></li><ul>" - -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80 +"No modo de reinicialização periódica, é definido a frequência de " +"reinicialização. <br /> No modo Ping Reboot, é definido o maior período de " +"tempo sem uma resposta do host de verificação antes que uma reinicialização " +"seja iniciada. <br /> No modo reinicio da rede ou executar script, é " +"definido o maior período de tempo sem uma resposta do host de verificação " +"antes que a interface seja reiniciada ou o script seja executado. <br /><br /" +">A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o sufixo " +"<b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d </b> por dias. <br /><br " +"/>Exemplos:<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 " +"minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana " +"seria: <b>7d</b></ li><ul>" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103 msgid "Interface to monitor and/or restart" msgstr "Interface para monitorar e/ou reiniciar" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86 msgid "Jumbo: 9000 bytes" msgstr "Jumbo: 9000 bytes" @@ -153,23 +159,23 @@ msgstr "Jumbo: 9000 bytes" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110 msgid "Name of ModemManager Interface" msgstr "Nome da interface do ModemManager" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40 msgid "Period" msgstr "Período" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28 msgid "Periodic Reboot" msgstr "Reinício periódico" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80 msgid "Ping Packet Size" msgstr "Tamanho do Pacote Ping" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27 msgid "Ping Reboot" msgstr "Reiniciar com Ping" @@ -179,23 +185,42 @@ msgid "" "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after " "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network " "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of " -"time." +"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails " +"for a specified duration of time. <br />" msgstr "" -"Ping reboot: Reinicie este dispositivo caso um ping para um determinado host " -"falhe por um determinado período de tempo. <br /> Reinicialização periódica: " -"Reinicie este dispositivo após um determinado período de tempo . <br /> " -"Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de rede caso um ping " -"para um determinado host falhe por um determinado período de tempo." - -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28 +"Ping de reinicialização: Reinicializa este dispositivo caso um ping para um " +"determinado host falhe por um período de tempo determinado. <br /> Reinicio " +"periódico: Reinicializa este dispositivo após um determinado intervalo de " +"tempo. <br /> Reinicia a interface: Reinicia uma interface de rede caso um " +"ping para um determinado host falhe por um período de tempo determinado. <br " +"/> Executa script: executa um script caso um ping para um determinado host " +"falhe por um período de tempo determinado. <br />" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29 msgid "Restart Interface" msgstr "Reinicie a interface" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30 +msgid "Run Script" +msgstr "Executa script" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33 +msgid "Script to run" +msgstr "Script que será executado" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34 +msgid "" +"Script to run when the host has not responded for the specified duration of " +"time. The script is passed the interface name as $1" +msgstr "" +"O script que será executado quando o host não responder por período de tempo " +"determinado. O script recebe o nome da interface como $1" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81 msgid "Small: 1 byte" msgstr "Pequeno: 1 byte" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83 msgid "Standard: 56 bytes" msgstr "Padrão: 56 bytes" @@ -203,7 +228,7 @@ msgstr "Padrão: 56 bytes" msgid "These rules will govern how this device reacts to network events." msgstr "Essas regras regem como este dispositivo reage aos eventos de rede." -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117 msgid "Unlock Modem Bands" msgstr "Desbloqueie as bandas do modem" @@ -213,11 +238,58 @@ msgstr "Desbloqueie as bandas do modem" msgid "Watchcat" msgstr "Watchcat" -#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82 msgid "Windows: 32 bytes" msgstr "Windows: 32 bytes" #~ msgid "" +#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify " +#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails." +#~ msgstr "" +#~ "<i>Se aplica ao Ping Reboot e os modos de reinício da Interface</i> <br /" +#~ "> Defina a interface que será monitorada e reinicie caso o ping falhe." + +#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping." +#~ msgstr "Um endereço IPv4 ou o nome de um host para fazer o ping." + +#~ msgid "" +#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping " +#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from " +#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart " +#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host " +#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit " +#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for " +#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:" +#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes " +#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week " +#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>" +#~ msgstr "" +#~ "No modo reboot periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br /> " +#~ "No modo ping reboot, é definido o período mais longo de tempo sem uma " +#~ "resposta do host antes que uma reinicialização seja feita. <br /> No modo " +#~ "de reinicialização da rede, é definido o período mais longo de tempo sem " +#~ "uma resposta do host antes que uma reinicialização da interface seja " +#~ "feita. <br /><br />A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é " +#~ "possível usar o sufixo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou " +#~ "<b>d</b> para dias. <br /><br />Examplos:<ul><li>10 segundos seriam: " +#~ "<b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 " +#~ "hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: <b>7d</b></li><ul>" + +#~ msgid "" +#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a " +#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device " +#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a " +#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified " +#~ "duration of time." +#~ msgstr "" +#~ "Ping reboot: Reinicie este dispositivo caso um ping para um determinado " +#~ "host falhe por um determinado período de tempo. <br /> Reinicialização " +#~ "periódica: Reinicie este dispositivo após um determinado período de " +#~ "tempo . <br /> Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de " +#~ "rede caso um ping para um determinado host falhe por um determinado " +#~ "período de tempo." + +#~ msgid "" #~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify " #~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails." #~ msgstr "" |