summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po370
1 files changed, 317 insertions, 53 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po
index 8dbb21c08b..47bb599cfc 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/pt_BR/watchcat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationswatchcat/pt_BR/>\n"
@@ -11,77 +11,341 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
-msgid "Forced reboot delay"
-msgstr "Atraso para reinício forçado"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
+msgid ""
+"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
+"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+msgstr ""
+"<i>Se aplica ao Ping Reboot e os modos de reinício da Interface</i> <br /> "
+"Defina a interface que será monitorada e reinicie caso o ping falhe."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
+msgid ""
+"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
+"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
+"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
+"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
+"0 to disable the forced reboot delay."
+msgstr ""
+"Se aplica aos modos ping reboot e a reinicialização periódica</i> <br /> Ao "
+"reiniciar o roteador o serviço acionará uma reinicialização suave. Inserindo "
+"um valor diferente de zero aqui desencadeará uma reinicialização completa "
+"com atraso caso a reinicialização suave falhe. Insira o número em segundos "
+"para esperar a falha da reinicialização suave ou use 0 para desativar o "
+"atraso de reinicialização forçada."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
+msgid ""
+"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
+"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
+"specifying its name."
+msgstr ""
+"Se aplica aos modos ping reboot e os modos de reinicialização da interface</"
+"i> <br /> Caso esteja usando o ModemManager, será possível fazer com que o "
+"Watchcat reinicie a sua interface ModemManger através da definição do seu "
+"nome."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
+msgid "Big: 248 bytes"
+msgstr "Grande: 248 bytes"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
+msgid "Check Interval"
+msgstr "Intervalo de verificação"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
+msgid "Force Reboot Delay"
+msgstr "Atraso da reinicialização forçada"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configurações gerais"
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
-msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
-msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-watchcat"
+msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
+msgstr "Conceda ao aplicativo watchcat o acesso ao LuCI"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
+msgid ""
+"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
+"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
+"up more than one action."
+msgstr ""
+"Aqui é possível configurar várias verificações e ações que serão tomadas "
+"caso um host se torne inalcançável. Clique no botão <b>Adicionar</b> na "
+"parte inferior para configurar mais de uma ação."
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:40
-msgid "Host address to ping"
-msgstr "Endereço do equipamento para efetuar o PING"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
+msgid "Host To Check"
+msgstr "O host que será verificado"
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:47
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
msgid ""
-"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
-"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
+"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
+"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
+"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
+"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
+"li><ul>"
msgstr ""
-"Com qual frequência deve verificar a conexão com a Internet. A unidade "
-"padrão é segundos, mas você pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para "
-"horas ou 'd' para dias"
+"Quantas vezes pingar o host definido acima. <br /><br />A unidade padrão é "
+"de segundos, sem um sufixo, porém é possível usar o sufixo <b>m</b> para "
+"minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. <br /><br /> Exemplos: "
+"<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos seriam:"
+" <b>5m</b></li><li>1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: "
+"<b>7d</b></li><ul>"
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:31
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
+msgid "Huge: 1492 bytes"
+msgstr "Enorme: 1492 bytes"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
msgid ""
-"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
-"the longest period of time without internet access before a reboot is "
-"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
-"for hours or 'd' for days"
+"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
+"to be allowed to use any band."
msgstr ""
-"No modo periódico, é definido o período para se reiniciar. No modo Internet, "
-"é definido o maior período de tempo sem acesso à Internet até que um "
-"reinício seja realizado. A unidade padrão é segundos, mas você pode usar o "
-"sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias"
+"Caso use o ModemManager antes de reiniciar a interface, defina o modem para "
+"poder utilizar qualquer banda."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
+msgid ""
+"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
+"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
+"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
+"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
+"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
+"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
+"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
+"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
+"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
+"li><ul>"
+msgstr ""
+"No modo reboot periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br /> No "
+"modo ping reboot, é definido o período mais longo de tempo sem uma resposta "
+"do host antes que uma reinicialização seja feita. <br /> No modo de "
+"reinicialização da rede, é definido o período mais longo de tempo sem uma "
+"resposta do host antes que uma reinicialização da interface seja feita. <br /"
+"><br />A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o "
+"sufixo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. <br "
+"/><br />Examplos:<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></"
+"li><li>5 minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></"
+"li><li>1 semana seria: <b>7d</b></li><ul>"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:15
-msgid "Operating mode"
-msgstr "Modo de Operação"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
+msgid "Interface to monitor and/or restart"
+msgstr "Interface para monitorar e/ou reiniciar"
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:30
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
+msgid "Jumbo: 9000 bytes"
+msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
+msgid "Name of ModemManager Interface"
+msgstr "Nome da interface do ModemManager"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
msgid "Period"
msgstr "Período"
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:39
-msgid "Ping host"
-msgstr "Pingar Máquina"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
+msgid "Periodic Reboot"
+msgstr "Reinício periódico"
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:46
-msgid "Ping period"
-msgstr "Período de ping"
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
+msgid "Ping Packet Size"
+msgstr "Tamanho do Pacote Ping"
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:5
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
+msgid "Ping Reboot"
+msgstr "Reiniciar com Ping"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
+msgid ""
+"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
+"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
+"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
+"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
+"time."
+msgstr ""
+"Ping reboot: Reinicie este dispositivo caso um ping para um determinado host "
+"falhe por um determinado período de tempo. <br /> Reinicialização periódica: "
+"Reinicie este dispositivo após um determinado período de tempo . <br /> "
+"Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de rede caso um ping "
+"para um determinado host falhe por um determinado período de tempo."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
+msgid "Restart Interface"
+msgstr "Interface de reinicialização"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+msgid "Small: 1 byte"
+msgstr "Pequeno: 1 byte"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
+msgid "Standard: 56 bytes"
+msgstr "Padrão: 56 bytes"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
+msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
+msgstr "Essas regras regem como este dispositivo reage aos eventos de rede."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
+msgid "Unlock Modem Bands"
+msgstr "Desbloqueie as bandas do modem"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:6
-msgid ""
-"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
-"has been lost for a certain period of time."
-msgstr ""
-"Watchcat permite a configuração de um período para reiniciar e/ou quando a "
-"conexão com à Internet foi perdida por um ser período de tempo."
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
+msgid "Windows: 32 bytes"
+msgstr "Windows: 32 bytes"
-#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:22
-msgid ""
-"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
-"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
-"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
-msgstr ""
-"Ao reiniciar o sistema, o watchcat vai acionar uma reinicialização suave. "
-"Inserir um valor não zero aqui irá acionar uma reinicialização forçada "
-"atrasada se a reinicialização suave falhar. Digite um número de segundos "
-"para habilitar, use 0 para desabilitar"
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
+#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Aplica-se para os modos Reiniciar com Ping e Reiniciar a Interface</i> "
+#~ "<br>Defina a interface para monitorar e reinicie se um ping sobre ele "
+#~ "falhar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When rebooting "
+#~ "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
+#~ "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
+#~ "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
+#~ "use 0 to disable the forced reboot delay."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplica-se aos modos Reiniciar com Ping e Reinicialização Periódica</i> "
+#~ "<br>Quando reiniciar o roteador, o serviço realizará uma reinicialização "
+#~ "suave. Inserindo um valor diferente de zero aqui, desencadeará uma "
+#~ "reinicialização completa com atraso caso a reinicialização suave falhe. "
+#~ "Insira a quantidade de segundos para aguardar a falha da reinicialização "
+#~ "ou use 0 para desativar o atraso da reinicialização forçada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using "
+#~ "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
+#~ "specifying its name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplica-se aos modos Reboot com Ping e da reinicialização da interface</i> "
+#~ "<br>Usando o ModemManager, você pode fazer com que o Watchcat reinicie a "
+#~ "sua interface ModemManger ao informar o seu nome."
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is "
+#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
+#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:"
+#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
+#~ "would be: <b>5m</b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
+#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quantas vezes devemos pingar o host informado acima. <br><br>A unidade "
+#~ "padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o sufixo <b>m</b> "
+#~ "para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. <br><br>Examplos:"
+#~ "<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos "
+#~ "seriam: <b>5m</b></li><li>1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: "
+#~ "<b>7d</b></li><ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping "
+#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
+#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart "
+#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
+#~ "to Check before the interface is restarted. <br><br>The default unit is "
+#~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
+#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:"
+#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
+#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
+#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "No modo Reboot Periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br>Em "
+#~ "modo de Reiniciar com Ping, é definido o período mais longo sem uma "
+#~ "resposta a partir do host que está sendo verificado antes de realizar uma "
+#~ "reinicialização. <br>Em modo Reinicio Através da Rede, é definido o "
+#~ "período mais longo sem uma resposta do host que está sendo verificado "
+#~ "antes que a interface seja reiniciada. <br><br>A unidade padrão é em "
+#~ "segundos, sem sufixo, porém é possível usar o sufixo <b>m</b> para "
+#~ "minutos, <b>h</b> para horas ou <b></b> para dias. <br><br>Examplos:"
+#~ "<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos "
+#~ "seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana "
+#~ "seria: <b>7d</b></li><ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
+#~ "specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device "
+#~ "after a specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a "
+#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
+#~ "duration of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reiniciar com Ping: Reinicie este dispositivo caso um ping para "
+#~ "determinado host falhe durante um determinado tempo. <br> Reinício "
+#~ "Periódico: Reinicie este dispositivo depois de um determinado tempo. "
+#~ "<br>Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de rede caso um "
+#~ "ping para determinado host falhe depois de um determinado tempo."
+
+#~ msgid "Forced reboot delay"
+#~ msgstr "Atraso para reinício forçado"
+
+#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
+#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-watchcat"
+
+#~ msgid "Host address to ping"
+#~ msgstr "Endereço do equipamento para efetuar o PING"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
+#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+#~ msgstr ""
+#~ "Com qual frequência deve verificar a conexão com a Internet. A unidade "
+#~ "padrão é segundos, mas você pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para "
+#~ "horas ou 'd' para dias"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
+#~ "defines the longest period of time without internet access before a "
+#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
+#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+#~ msgstr ""
+#~ "No modo periódico, é definido o período para se reiniciar. No modo "
+#~ "Internet, é definido o maior período de tempo sem acesso à Internet até "
+#~ "que um reinício seja realizado. A unidade padrão é segundos, mas você "
+#~ "pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias"
+
+#~ msgid "Operating mode"
+#~ msgstr "Modo de Operação"
+
+#~ msgid "Ping host"
+#~ msgstr "Pingar Máquina"
+
+#~ msgid "Ping period"
+#~ msgstr "Período de ping"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
+#~ "connection has been lost for a certain period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Watchcat permite a configuração de um período para reiniciar e/ou quando "
+#~ "a conexão com à Internet foi perdida por um ser período de tempo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
+#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
+#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ao reiniciar o sistema, o watchcat vai acionar uma reinicialização suave. "
+#~ "Inserir um valor não zero aqui irá acionar uma reinicialização forçada "
+#~ "atrasada se a reinicialização suave falhar. Digite um número de segundos "
+#~ "para habilitar, use 0 para desabilitar"