diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/pt/watchcat.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-watchcat/po/pt/watchcat.po | 298 |
1 files changed, 246 insertions, 52 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/pt/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/pt/watchcat.po index 5a6a7a3aae..71d647fa47 100644 --- a/applications/luci-app-watchcat/po/pt/watchcat.po +++ b/applications/luci-app-watchcat/po/pt/watchcat.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationswatchcat/pt/>\n" @@ -10,76 +10,270 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" -#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21 -msgid "Forced reboot delay" -msgstr "Atraso forçado para a reinicialização" +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82 +msgid "" +"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the " +"interface to monitor and restart if a ping over it fails." +msgstr "" +"<i>Se aplica ao Ping Reboot e os modos de reinício da Interface</i> <br /> " +"Defina a interface que será monitorada e reinicie caso o ping falhe." + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72 +msgid "" +"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting " +"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero " +"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to " +"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use " +"0 to disable the forced reboot delay." +msgstr "" +"Se aplica aos modos ping reboot e a reinicialização periódica</i> <br /> Ao " +"reiniciar o roteador o serviço acionará uma reinicialização suave. Inserindo " +"um valor diferente de zero aqui desencadeará uma reinicialização completa " +"com atraso caso a reinicialização suave falhe. Insira a quantidade em " +"segundos para esperar a falha da reinicialização suave ou use 0 para " +"desativar o atraso de reinicialização forçada." + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88 +msgid "" +"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using " +"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by " +"specifying its name." +msgstr "" +"Se aplica aos modos ping reboot e os modos de reinicialização da interface</" +"i> <br /> Caso esteja a usar o ModemManager, será possível fazer com que o " +"Watchcat reinicie a sua interface ModemManger através da definição do seu " +"nome." + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63 +msgid "Big: 248 bytes" +msgstr "Grande: 248 bytes" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50 +msgid "Check Interval" +msgstr "Intervalo de verificação" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71 +msgid "Force Reboot Delay" +msgstr "Atraso da reinicialização forçada" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19 +msgid "General Settings" +msgstr "Configurações gerais" #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3 -msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat" -msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-watchcat" +msgid "Grant access to LuCI app watchcat" +msgstr "Conceda à app watchcat o acesso ao LuCI" -#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:40 -msgid "Host address to ping" -msgstr "Endereço de host para ping" +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12 +msgid "" +"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a " +"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set " +"up more than one action." +msgstr "" +"Aqui é possível configurar várias verificações e ações que serão tomadas " +"caso um host se torne inalcançável. Clique no botão <b>Adicionar</b> na " +"parte inferior para configurar mais de uma ação." + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43 +msgid "Host To Check" +msgstr "O host que será verificado" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51 +msgid "" +"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is " +"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, " +"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 " +"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</" +"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></" +"li><ul>" +msgstr "" +"Quantas vezes pingar o host definido acima. <br /><br />A unidade padrão é " +"de segundos, sem um sufixo, porém é possível usar o sufixo <b>m</b> para " +"minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. <br /><br /> Exemplos: " +"<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos " +"seriam: <b>5m</b></li><li>1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: " +"<b>7d</b></li><ul>" -#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:47 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64 +msgid "Huge: 1492 bytes" +msgstr "Enorme: 1492 bytes" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43 +msgid "IPv4 address or hostname to ping." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95 msgid "" -"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you " -"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" +"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem " +"to be allowed to use any band." msgstr "" -"A frequência de verificar a ligação à Internet. A unidade padrão é segundos, " -"pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias" +"Caso use o ModemManager antes de reiniciar a interface, defina o modem para " +"poder utilizar qualquer banda." -#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:31 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32 msgid "" -"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines " -"the longest period of time without internet access before a reboot is " -"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' " -"for hours or 'd' for days" +"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping " +"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the " +"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it " +"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check " +"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, " +"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> " +"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds " +"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></" +"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></" +"li><ul>" msgstr "" -"No modo periódico, define o período de reinicialização. No modo Internet, " -"define o período mais longo sem acesso à Internet antes da reinicialização. " -"A unidade predefinida é segundos, pode utilizar o sufixo 'm' para minutos, " -"'h' para horas ou 'd' para dias" +"No modo reboot periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br /> No " +"modo ping reboot, é definido o período mais longo de tempo sem uma resposta " +"do host antes que uma reinicialização seja feita. <br /> No modo de " +"reinicialização da rede, é definido o período mais longo de tempo sem uma " +"resposta do host antes que uma reinicialização da interface seja feita. <br /" +"><br />A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o " +"sufixo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. " +"<br /><br />Examplos:<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></" +"li><li>5 minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></" +"li><li>1 semana seria: <b>7d</b></li><ul>" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81 +msgid "Interface to monitor and/or restart" +msgstr "Interface para monitorar e/ou reiniciar" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65 +msgid "Jumbo: 9000 bytes" +msgstr "Jumbo: 9000 bytes" -#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:15 -msgid "Operating mode" -msgstr "Modo de operação" +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:30 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87 +msgid "Name of ModemManager Interface" +msgstr "Nome da interface do ModemManager" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31 msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:39 -msgid "Ping host" -msgstr "Pingar host" +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27 +msgid "Periodic Reboot" +msgstr "Reinício periódico" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59 +msgid "Ping Packet Size" +msgstr "Tamanho do Pacote Ping" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26 +msgid "Ping Reboot" +msgstr "Reiniciar com Ping" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23 +msgid "" +"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a " +"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after " +"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network " +"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of " +"time." +msgstr "" +"Ping reboot: Reinicie este aparelho caso um ping para um determinado host " +"falhe por um determinado período de tempo. <br /> Reinicialização periódica: " +"Reinicie este aparelho após um determinado período de tempo . <br /> " +"Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de rede caso um ping " +"para um determinado host falhe por um determinado período de tempo." + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28 +msgid "Restart Interface" +msgstr "Interface de reinicialização" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60 +msgid "Small: 1 byte" +msgstr "Pequeno: 1 byte" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62 +msgid "Standard: 56 bytes" +msgstr "Padrão: 56 bytes" -#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:46 -msgid "Ping period" -msgstr "Periodo de ping" +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15 +msgid "These rules will govern how this device reacts to network events." +msgstr "Essas regras regem como este aparelho reage aos eventos de rede." -#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:5 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94 +msgid "Unlock Modem Bands" +msgstr "Desbloqueie as bandas do modem" + +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11 +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3 msgid "Watchcat" msgstr "Watchcat" -#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:6 -msgid "" -"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection " -"has been lost for a certain period of time." -msgstr "" -"O Watchcat permite configurar uma reinicialização periódica quando a conexão " -"com a Internet tiver sido perdida por um determinado período." +#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61 +msgid "Windows: 32 bytes" +msgstr "Windows: 32 bytes" -#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:22 -msgid "" -"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering " -"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " -"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" -msgstr "" -"Ao reiniciar o sistema, o watchcat acionará uma reinicialização suave. " -"Introduzir um valor diferente de zero aqui irá acionar uma reinicialização " -"rígida retardada se a reinicialização suave falhar. Digite uma quantidade de " -"segundos para ativar, use 0 para desativar" +#~ msgid "" +#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify " +#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails." +#~ msgstr "" +#~ "<i>Aplica-se aos modos Reiniciar com Ping e Reiniciar a Interface</i> " +#~ "<br>Defina a interface para monitorar e reiniciar se um ping falhar sobre " +#~ "ele." + +#~ msgid "Forced reboot delay" +#~ msgstr "Atraso forçado para a reinicialização" + +#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat" +#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-watchcat" + +#~ msgid "Host address to ping" +#~ msgstr "Endereço de host para ping" + +#~ msgid "" +#~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can " +#~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" +#~ msgstr "" +#~ "A frequência de verificar a ligação à Internet. A unidade padrão é " +#~ "segundos, pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para " +#~ "dias" + +#~ msgid "" +#~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it " +#~ "defines the longest period of time without internet access before a " +#~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for " +#~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days" +#~ msgstr "" +#~ "No modo periódico, define o período de reinicialização. No modo Internet, " +#~ "define o período mais longo sem acesso à Internet antes da " +#~ "reinicialização. A unidade predefinida é segundos, pode utilizar o sufixo " +#~ "'m' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias" + +#~ msgid "Operating mode" +#~ msgstr "Modo de operação" + +#~ msgid "Ping host" +#~ msgstr "Pingar host" + +#~ msgid "Ping period" +#~ msgstr "Periodo de ping" + +#~ msgid "" +#~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet " +#~ "connection has been lost for a certain period of time." +#~ msgstr "" +#~ "O Watchcat permite configurar uma reinicialização periódica quando a " +#~ "conexão com a Internet tiver sido perdida por um determinado período." + +#~ msgid "" +#~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. " +#~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the " +#~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" +#~ msgstr "" +#~ "Ao reiniciar o sistema, o watchcat acionará uma reinicialização suave. " +#~ "Introduzir um valor diferente de zero aqui irá acionar uma " +#~ "reinicialização rígida retardada se a reinicialização suave falhar. " +#~ "Digite uma quantidade de segundos para ativar, use 0 para desativar" |