summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po
new file mode 100644
index 000000000..1ae0eb4cc
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/ja/watchcat.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:09+0200\n"
+"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Forced reboot delay"
+msgstr "強制再起動ディレイ時間"
+
+msgid "Host address to ping"
+msgstr "ping を実行する宛先を設定してください。"
+
+msgid ""
+"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
+"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+msgstr ""
+"どの程度の間隔でインターネット接続をチェックするか設定します。標準の単位は秒"
+"ですが、'm'を接尾に付けると分、'h'を付けると時、'd'を付けると日数に設定されま"
+"す。"
+
+msgid ""
+"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
+"the longest period of time without internet access before a reboot is "
+"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
+"for hours or 'd' for days"
+msgstr ""
+"定期動作モードの場合、再起動する周期を設定します。インターネットモードの場"
+"合、インターネット接続が切断状態にある許容する期間を設定します。標準の単位は"
+"秒ですが、'm'を接尾に付けると分、'h'を付けると時、'd'を付けると日数に設定され"
+"ます。"
+
+msgid "Operating mode"
+msgstr "動作モード"
+
+msgid "Period"
+msgstr "周期"
+
+msgid "Ping host"
+msgstr "Ping 宛先ホスト"
+
+msgid "Ping period"
+msgstr "Ping 間隔"
+
+msgid "Watchcat"
+msgstr "Watchcat"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
+"has been lost for a certain period of time."
+msgstr ""
+"Watchcatでは、定期的な再起動や、インターネット接続が一定期間切断された際の再"
+"起動を行うような設定が可能です。"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
+"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
+"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
+msgstr ""
+"再起動時にwatchcatはソフトウェアリセットを実行しますが、0以外の値を設定した場"
+"合、ソフトウェアリセットが失敗した際に設定された秒数後にハードウェアリセット"
+"を行います。0を設定した場合は無効になります。"