summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/da/watchcat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/da/watchcat.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/da/watchcat.po190
1 files changed, 130 insertions, 60 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/da/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/da/watchcat.po
index d177717963..2d0089e181 100644
--- a/applications/luci-app-watchcat/po/da/watchcat.po
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/da/watchcat.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-10 07:18+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/da/>\n"
@@ -10,18 +10,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
-"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
-"interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
+"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
msgstr ""
-"<i>Gælder for Ping Genstart og Genstart Interface-tilstande</i> <br /> Angiv "
-"den grænseflade, der skal overvåges og genstartes, hvis et ping over det "
-"mislykkes."
+"<i>Gælder for Ping Reboot, Genstart Interface og Run Script-tilstande</i> "
+"<br /> Angiv den grænseflade, der skal overvåges og reagere, hvis et ping "
+"over det mislykkes."
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+msgid "Address family for pinging the host"
+msgstr "Adressefamilie til pinging af værten"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
@@ -36,7 +40,7 @@ msgstr ""
"bløde genstart mislykkes, eller brug 0 for at deaktivere den tvungne "
"genstartsforsinkelse."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
@@ -46,15 +50,15 @@ msgstr ""
"bruger ModemManager, kan du få Watchcat til at genstarte din ModemManger-"
"interface ved at angive dens navn."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "Stor: 248 bytes"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
msgid "Check Interval"
msgstr "Tjek interval"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "Tving genstartsforsinkelse"
@@ -76,11 +80,11 @@ msgstr ""
"af, at en vært bliver utilgængelig. Klik på knappen <b>Tilføj</b> nederst "
"for at konfigurere mere end én handling."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
msgstr "Vært at tjekke"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
@@ -96,15 +100,15 @@ msgstr ""
"li><li>5 minutter ville være: <b>5m</b></li><li>1 time ville være: <b>1t</"
"b></li><li>1 uge ville være: <b>7d</b></ li><ul>"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "Kæmpe: 1492 bytes"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
-msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-msgstr "IPv4-adresse eller værtsnavn, der skal pinges."
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
+msgid "IP address or hostname to ping."
+msgstr "IP-adresse eller værtsnavn, der skal pinges."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
@@ -112,39 +116,40 @@ msgstr ""
"Hvis du bruger ModemManager, så før du genstarter interface, skal du "
"indstille modemmet til at have lov til at bruge et hvilket som helst bånd."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
-"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
-"defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
-"before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
-"without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
-"for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
-"would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
-"li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
-"li><ul>"
+"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
+"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
+"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
+"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
+"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
+"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
+"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
+"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
-"I periodisk genstartstilstand definerer den, hvor ofte der skal genstartes. "
-"<br /> I Ping-genstartstilstand definerer den længste tidsperiode uden svar "
-"fra Vært at tjekke, før en genstart aktiveres. <br /> I "
-"netværksgenstartstilstand definerer den længste periode uden svar fra værten "
-"til tjek, før interface genstartes. <br /><br />Standardenheden er sekunder "
-"uden suffiks, men du kan bruge suffikset <b>m</b> i minutter, <b>h</b> i "
-"timer eller <b>d </b> i dagevis. <br /><br />Eksempler:<ul><li>10 sekunder "
-"ville være: <b>10</b> eller <b>10s</b></li><li>5 minutter ville være: "
-"<b>5m</b></li><li> 1 time ville være: <b>1t</b></li><li>1 uge ville være: "
-"<b>7d</b></ li><ul>"
-
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
+"I tilstanden Periodisk genstart defineres det, hvor ofte der skal "
+"genstartes. <br /> I tilstanden Ping-genstart defineres det længste tidsrum "
+"uden svar fra værten til kontrol, før der foretages en genstart. <br /> I "
+"tilstanden Netværksgenstart eller Kør script defineres det længste tidsrum "
+"uden svar fra værten til kontrol, før grænsefladen genstartes, eller "
+"scriptet køres. <br /><br />Standard enheden er sekunder, uden suffiks, men "
+"du kan bruge suffiks <b>m</b> for minutter, <b>h</b> for timer eller <b>d</"
+"b> for dage. <br /><br />Eksempler:<ul><li>10 sekunder ville være: <b>10</b> "
+"eller <b>10s</b></li><li>5 minutter ville være: <b>10</b> eller <b>10s</b></"
+"li><li>5 minutter ville være: <b>5m</b></li><li> 1 time ville være: "
+"<b>1h</b></li><li>1 uge ville være: <b>7d</b></li></li><ul>"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr "Interface til overvågning og/eller genstart"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
@@ -152,23 +157,23 @@ msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "Navn på ModemManager Interface"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "Periodisk genstart"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Ping-pakkestørrelse"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Ping genstart"
@@ -178,23 +183,41 @@ msgid ""
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
-"time."
+"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
+"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
-"Ping Genstart: genstart denne enhed, hvis et ping til en specificeret vært "
-"mislykkes i et bestemt tidsrum. <br /> Periodisk genstart: Genstart denne "
-"enhed efter et bestemt tidsinterval. <br /> Genstart interface: Genstart "
-"netværks interface , hvis et ping til en specificeret vært mislykkes i et "
-"bestemt tidsrum."
-
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
+"Ping Reboot: Genstart denne enhed, hvis en ping til en angivet vært "
+"mislykkes i et angivet tidsrum. <br /> Periodisk genstart: Genstart denne "
+"enhed efter et angivet tidsinterval. <br /> Genstart Interface: Genstart en "
+"netværks Interface, hvis en ping til en angivet vært mislykkes i et angivet "
+"tidsrum. <br /> Run Script (Kør script): Kør et script, hvis en ping til en "
+"angivet vært mislykkes i et angivet tidsrum. <br />"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgstr "Genstart interface"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
+msgid "Run Script"
+msgstr "Kør script"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
+msgid "Script to run"
+msgstr "Script til at køre"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
+msgid ""
+"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
+"time. The script is passed the interface name as $1"
+msgstr ""
+"Script, der skal køres, når værten ikke har svaret i den angivne "
+"tidsperiode. Scriptet får interface navnet som $1"
+
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "Lille: 1 byte"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "Standard: 56 bytes"
@@ -203,7 +226,7 @@ msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr ""
"Disse regler styrer, hvordan denne enhed reagerer på netværkshændelser."
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "Lås modembånd op"
@@ -213,10 +236,57 @@ msgstr "Lås modembånd op"
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
-#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
+#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "Windows: 32 bytes"
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
+#~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Gælder for Ping Genstart og Genstart Interface-tilstande</i> <br /> "
+#~ "Angiv den grænseflade, der skal overvåges og genstartes, hvis et ping "
+#~ "over det mislykkes."
+
+#~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
+#~ msgstr "IPv4-adresse eller værtsnavn, der skal pinges."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
+#~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
+#~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
+#~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
+#~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
+#~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
+#~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
+#~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
+#~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
+#~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "I periodisk genstartstilstand definerer den, hvor ofte der skal "
+#~ "genstartes. <br /> I Ping-genstartstilstand definerer den længste "
+#~ "tidsperiode uden svar fra Vært at tjekke, før en genstart aktiveres. <br /"
+#~ "> I netværksgenstartstilstand definerer den længste periode uden svar fra "
+#~ "værten til tjek, før interface genstartes. <br /><br />Standardenheden er "
+#~ "sekunder uden suffiks, men du kan bruge suffikset <b>m</b> i minutter, "
+#~ "<b>h</b> i timer eller <b>d </b> i dagevis. <br /><br />Eksempler:"
+#~ "<ul><li>10 sekunder ville være: <b>10</b> eller <b>10s</b></li><li>5 "
+#~ "minutter ville være: <b>5m</b></li><li> 1 time ville være: <b>1t</b></"
+#~ "li><li>1 uge ville være: <b>7d</b></ li><ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
+#~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
+#~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
+#~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
+#~ "duration of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ping Genstart: genstart denne enhed, hvis et ping til en specificeret "
+#~ "vært mislykkes i et bestemt tidsrum. <br /> Periodisk genstart: Genstart "
+#~ "denne enhed efter et bestemt tidsinterval. <br /> Genstart interface: "
+#~ "Genstart netværks interface , hvis et ping til en specificeret vært "
+#~ "mislykkes i et bestemt tidsrum."
+
#~ msgid "Forced reboot delay"
#~ msgstr "Forced reboot delay"