summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/cs')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/cs/watchcat.po72
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/cs/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/cs/watchcat.po
new file mode 100644
index 0000000000..1bfd435b7f
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/cs/watchcat.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: awm1 <awm1klimes8vladimir@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "Forced reboot delay"
+msgstr "Prodleva nuceného restartu"
+
+msgid "Host address to ping"
+msgstr "Adresa zařízení, vůči kterému bude testování připojení (ping)"
+
+msgid ""
+"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
+"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+msgstr ""
+"Perioda testování připojení; výchozí časovou jednotkou jsou sekundy, avšak "
+"použitím přípony \"m\" lze určit minuty, pomocí \"h\" hodiny a \"d\" dny"
+
+msgid ""
+"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
+"the longest period of time without internet access before a reboot is "
+"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
+"for hours or 'd' for days"
+msgstr ""
+"Pokud je nastaven periodický režim práce, tak tato hodnota vyjadřuje "
+"interval opakování restartu. V 'internetovém' režimu práce hodnota vyjadřuje "
+"nejdelší možnou dobu, po kterou smí být zařízení bez připojení k internetu, "
+"resp. nastavenému testovacímu zařízení - po jejím uplynutí je proveden "
+"automaticky reset. Výchozí jednotkou jsou sekundy, pomocí přípony \"m\" lze "
+"nastavit minuty, pomocí \"h\" hodiny a prostřednictvím \"d\" dny"
+
+msgid "Operating mode"
+msgstr "Pracovní režim"
+
+msgid "Period"
+msgstr "Perioda"
+
+msgid "Ping host"
+msgstr "Cílové zařízení příkazu ping"
+
+msgid "Ping period"
+msgstr "Interval opakování testu ping"
+
+msgid "Watchcat"
+msgstr "Watchcat"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
+"has been lost for a certain period of time."
+msgstr ""
+"Nástroj Watchcat umožňuje nastavit periodický interval restartu zařízení a/"
+"nebo provést restart i tehdy, když dojde ke ztrátě připojení k internetu/"
+"danému zařízení po stanovenou dobu"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
+"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
+"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
+msgstr ""
+"Pokud je nutno restartovat systém, provede Watchcat \"měkký\" restart "
+"(hodnota 0); zadáním nenulové hodnoty nastavíte interval (v sekundách), za "
+"který program provede \"tvrdý\" restart, pokud \"měkký\" selže."