summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/ca/watchcat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-watchcat/po/ca/watchcat.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-watchcat/po/ca/watchcat.po71
1 files changed, 71 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-watchcat/po/ca/watchcat.po b/applications/luci-app-watchcat/po/ca/watchcat.po
new file mode 100644
index 0000000000..36e6405451
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-watchcat/po/ca/watchcat.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:59+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Forced reboot delay"
+msgstr "Retard de reinici forçat"
+
+msgid "Host address to ping"
+msgstr "Adreça de host per al ping"
+
+msgid ""
+"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
+"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
+msgstr ""
+"Quan sovint que es comprova la connexió a Internet. La unitat per defecte es "
+"el segon, podeu utilitzar el sufix 'm' per minuts, 'h' per hores o 'd' per "
+"dies."
+
+msgid ""
+"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
+"the longest period of time without internet access before a reboot is "
+"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
+"for hours or 'd' for days"
+msgstr ""
+"En mode periòdic, defineix el període de reinici. En mode de Internet, "
+"defineix el període més llarg sense accés al Internet abans que un reinici "
+"es comença. La unitat per defecte es el segon, podeu podeu utilitzar el "
+"sufix 'm' per minuts, 'h' per hores o 'd' per dies."
+
+msgid "Operating mode"
+msgstr "Mode d'operació"
+
+msgid "Period"
+msgstr "Període"
+
+msgid "Ping host"
+msgstr "Host de ping"
+
+msgid "Ping period"
+msgstr "Període de ping"
+
+msgid "Watchcat"
+msgstr "Watchcat"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
+"has been lost for a certain period of time."
+msgstr ""
+"El Watchcat permet la configuració d'un reinici periòdic o un reinici quan "
+"la connexió d'Internet ha estat perdut fa un cert període de temps."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
+"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
+"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
+msgstr ""
+"Al reiniciar el sistema, el Watchcat causarà un reinici suau. Introduïu un "
+"valor diferent de zero causarà un reinici dur retardat si el reinici suau "
+"falla. Introduïu un nombre de segons per a habilitar, utilitzeu 0 per a "
+"inhabilitar."