diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po | 61 |
2 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po new file mode 100644 index 0000000000..a1539171fc --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:30+0800\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +msgid "Domains to Bypass" +msgstr "要绕过的域" + +msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" +msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见" + +msgid "Enable/start service" +msgstr "启用/启动服务" + +msgid "Local IP Addresses to Bypass" +msgstr "要绕过的本地 IP 地址" + +msgid "" +"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " +"VPN tunnel)" +msgstr "直接访问的本地 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)" + +msgid "Local Ports to Bypass" +msgstr "要绕过的本地端口" + +msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" +msgstr "触发 VPN 绕过的本地端口" + +msgid "README" +msgstr "README" + +msgid "Remote IP Addresses to Bypass" +msgstr "要绕过的远程 IP 地址" + +msgid "" +"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " +"the VPN tunnel)" +msgstr "将直接访问的远程 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)" + +msgid "Remote Ports to Bypass" +msgstr "要绕过的远程端口" + +msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" +msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口" + +msgid "VPN Bypass" +msgstr "VPN 绕过" + +msgid "VPN Bypass Settings" +msgstr "VPN 绕过设置" + +msgid "for syntax" +msgstr "对于语法" diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po new file mode 100644 index 0000000000..90ba85f7ce --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:30+0800\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +msgid "Domains to Bypass" +msgstr "要繞過的域" + +msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" +msgstr "要直接訪問的域(不使用 VPN 隧道),請參見" + +msgid "Enable/start service" +msgstr "啟用/啟動服務" + +msgid "Local IP Addresses to Bypass" +msgstr "要繞過的本地 IP 位址" + +msgid "" +"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " +"VPN tunnel)" +msgstr "直接訪問的本地 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)" + +msgid "Local Ports to Bypass" +msgstr "要繞過的本地埠" + +msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" +msgstr "觸發 VPN 繞過的本地埠" + +msgid "README" +msgstr "README" + +msgid "Remote IP Addresses to Bypass" +msgstr "要繞過的遠端 IP 位址" + +msgid "" +"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " +"the VPN tunnel)" +msgstr "將直接訪問的遠端 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)" + +msgid "Remote Ports to Bypass" +msgstr "要繞過的遠端埠" + +msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" +msgstr "觸發 VPN 繞過的遠端埠" + +msgid "VPN Bypass" +msgstr "VPN 繞過" + +msgid "VPN Bypass Settings" +msgstr "VPN 繞過設定" + +msgid "for syntax" +msgstr "對於語法" |