summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpnbypass/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/de/vpnbypass.po71
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po83
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po22
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po15
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/templates/vpnbypass.pot15
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po15
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po15
7 files changed, 232 insertions, 4 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/de/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/de/vpnbypass.po
new file mode 100644
index 0000000000..635d9987cb
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/de/vpnbypass.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48
+msgid "Domains to Bypass"
+msgstr "Zu umgehende Domains"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49
+msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
+msgstr ""
+"Domains die direkt erreicht werden sollen (außerhalb des VPN Tunnel), siehe"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
+msgid "Local IP Addresses to Bypass"
+msgstr "Zu umgehende lokale IP Adressen"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
+msgid ""
+"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
+"VPN tunnel)"
+msgstr ""
+"Lokale IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff (außerhalb "
+"des VPN Tunnel)"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
+msgid "Local Ports to Bypass"
+msgstr "Zu umgehende Lokale Ports"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
+msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
+msgstr "Lokale Ports um VPN Bypass anzustoßen"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
+msgid "README"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
+msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
+msgstr "Zu umgehende entfernte IP Adressen"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
+msgid ""
+"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
+"the VPN tunnel)"
+msgstr ""
+"Entfernte IP Adressen, oder Subnetze mit direktem Internet-Zugriff "
+"(außerhalb des VPN Tunnel)"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
+msgid "Remote Ports to Bypass"
+msgstr "Zu umgehende entfernte Ports"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
+msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
+msgstr "Enfernte Ports um VPN Bypass anzustßen"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7
+msgid "Start VPNBypass service"
+msgstr "Starte VPNBypass service"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
+msgid "VPN Bypass"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
+msgid "VPN Bypass Settings"
+msgstr "VPN Bypass Einstellungen"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
+msgid "for syntax"
+msgstr "für Syntax"
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po
new file mode 100644
index 0000000000..9fdbcacb5b
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48
+msgid "Domains to Bypass"
+msgstr "Dominios a omitir"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49
+msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
+msgstr ""
+"Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
+"consulte"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
+msgid "Local IP Addresses to Bypass"
+msgstr "Direcciones IP locales para omitir"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
+msgid ""
+"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
+"VPN tunnel)"
+msgstr ""
+"Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del "
+"túnel VPN)"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
+msgid "Local Ports to Bypass"
+msgstr "Puertos locales para evitar"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
+msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
+msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
+msgid "README"
+msgstr "LÉEME"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
+msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
+msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
+msgid ""
+"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
+"the VPN tunnel)"
+msgstr ""
+"Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera "
+"del túnel VPN)"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
+msgid "Remote Ports to Bypass"
+msgstr "Puertos remotos para omitir"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
+msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
+msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7
+msgid "Start VPNBypass service"
+msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
+msgid "VPN Bypass"
+msgstr "VPN Bypass"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
+msgid "VPN Bypass Settings"
+msgstr "Configuración de VPN Bypass"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
+msgid "for syntax"
+msgstr "para la sintaxis"
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
index 049b1a9244..da254e53bd 100644
--- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
@@ -12,56 +12,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Domínios para evitar a VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Endereço IP Local para Contornar"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
-"Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel "
-"VPN)"
+"Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel VPN)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
msgid "README"
msgstr "LEIAME"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr ""
-"Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do "
-"túnel VPN)"
+"Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do túnel "
+"VPN)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7
msgid "Start VPNBypass service"
msgstr "Inicie o serviço VPNBypass"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN Bypass"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Configurações do VPN Bypass"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
msgid "for syntax"
msgstr "para sintaxe"
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po
index d41cfac0c1..e924cfe50a 100644
--- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po
@@ -15,15 +15,19 @@ msgstr ""
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
@@ -31,18 +35,23 @@ msgstr ""
"Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
"туннеля)."
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
msgid "README"
msgstr "Описание"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
@@ -50,21 +59,27 @@ msgstr ""
"Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
"туннеля VPN)."
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7
msgid "Start VPNBypass service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
msgid "VPN Bypass"
msgstr "Обход VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Настройка обхода VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
msgid "for syntax"
msgstr "для синтаксиса"
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/templates/vpnbypass.pot b/applications/luci-app-vpnbypass/po/templates/vpnbypass.pot
index c14c02fe9f..7a9b05327d 100644
--- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/templates/vpnbypass.pot
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/templates/vpnbypass.pot
@@ -1,51 +1,66 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48
msgid "Domains to Bypass"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
msgid "README"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7
msgid "Start VPNBypass service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
msgid "VPN Bypass"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
msgid "for syntax"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po
index 9b8ab00a62..3003cf3827 100644
--- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po
@@ -11,52 +11,67 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:19+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "要绕过的域"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "要绕过的本地 IP 地址"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr "直接访问的本地 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "要绕过的本地端口"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "触发 VPN 绕过的本地端口"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
msgid "README"
msgstr "README"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "要绕过的远程 IP 地址"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr "将直接访问的远程 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "要绕过的远程端口"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7
msgid "Start VPNBypass service"
msgstr "启动 VPNBypass 服务"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN 绕过"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "VPN 绕过设置"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
msgid "for syntax"
msgstr "对于语法"
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po
index 9eb3812110..1d43363fca 100644
--- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po
@@ -11,52 +11,67 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:30+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:48
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "要繞過的域"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:49
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "要直接訪問的域(不使用 VPN 隧道),請參見"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "要繞過的本地 IP 位址"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr "直接訪問的本地 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "要繞過的本地埠"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "觸發 VPN 繞過的本地埠"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
msgid "README"
msgstr "README"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "要繞過的遠端 IP 位址"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr "將直接訪問的遠端 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "要繞過的遠端埠"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "觸發 VPN 繞過的遠端埠"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:7
msgid "Start VPNBypass service"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN 繞過"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "VPN 繞過設定"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:51
msgid "for syntax"
msgstr "對於語法"