summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpnbypass/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po95
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po
new file mode 100644
index 0000000000..a50ea8b9f1
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: LuCI: vpnbypass\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+
+msgid "Domains to Bypass"
+msgstr "Домены, для обхода блокировки"
+
+msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
+msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
+
+msgid "Enable/start service"
+msgstr "Включить/запустить сервис"
+
+msgid "Local IP Addresses to Bypass"
+msgstr "Локальный IP адрес обхода VPN"
+
+msgid ""
+"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
+"VPN tunnel)"
+msgstr ""
+"Локальные IP адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
+"туннеля)."
+
+msgid "Local Ports to Bypass"
+msgstr "Локальные порты для обхода VPN"
+
+msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
+msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
+
+msgid "README"
+msgstr "Описание"
+
+msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
+msgstr "Удаленные IP адреса обхода VPN"
+
+msgid ""
+"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
+"the VPN tunnel)"
+msgstr ""
+"Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
+"туннеля VPN)."
+
+msgid "Remote Ports to Bypass"
+msgstr "Удаленные порты для обхода VPN"
+
+msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
+msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
+
+msgid "VPN Bypass"
+msgstr "Обход VPN"
+
+msgid "VPN Bypass Settings"
+msgstr "Настройки обхода VPN"
+
+msgid "for syntax"
+msgstr "для синтаксиса"
+
+#~ msgid "Enable VPN Bypass"
+#~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
+
+#~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
+#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
+
+#~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
+#~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
+
+#~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
+#~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
+#~ "túnel VPN)"
+
+#~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
+#~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
+#~ "tunnel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "
+#~ "túnel VPN)"