diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po | 95 |
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po new file mode 100644 index 000000000..a50ea8b9f --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po @@ -0,0 +1,95 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: LuCI: vpnbypass\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" +"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" + +msgid "Domains to Bypass" +msgstr "Домены, для обхода блокировки" + +msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" +msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см." + +msgid "Enable/start service" +msgstr "Включить/запустить сервис" + +msgid "Local IP Addresses to Bypass" +msgstr "Локальный IP адрес обхода VPN" + +msgid "" +"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " +"VPN tunnel)" +msgstr "" +"Локальные IP адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-" +"туннеля)." + +msgid "Local Ports to Bypass" +msgstr "Локальные порты для обхода VPN" + +msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" +msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN" + +msgid "README" +msgstr "Описание" + +msgid "Remote IP Addresses to Bypass" +msgstr "Удаленные IP адреса обхода VPN" + +msgid "" +"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " +"the VPN tunnel)" +msgstr "" +"Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне " +"туннеля VPN)." + +msgid "Remote Ports to Bypass" +msgstr "Удаленные порты для обхода VPN" + +msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" +msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN" + +msgid "VPN Bypass" +msgstr "Обход VPN" + +msgid "VPN Bypass Settings" +msgstr "Настройки обхода VPN" + +msgid "for syntax" +msgstr "для синтаксиса" + +#~ msgid "Enable VPN Bypass" +#~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass" + +#~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings" +#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass" + +#~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)" +#~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)" + +#~ msgid "Local IP Subnets to Bypass" +#~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN" + +#~ msgid "" +#~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)" +#~ msgstr "" +#~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do " +#~ "túnel VPN)" + +#~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass" +#~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN" + +#~ msgid "" +#~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN " +#~ "tunnel)" +#~ msgstr "" +#~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do " +#~ "túnel VPN)" |