diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po | 74 |
1 files changed, 43 insertions, 31 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po index 76ed90248..479a9ecf7 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po @@ -16,17 +16,27 @@ msgstr "" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26 +msgid "%s (disabled)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10 +msgid "%s is not installed or not found" +msgstr "" + #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57 msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78 -msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" -msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см." +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75 +msgid "" +"Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s " +"for syntax" +msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54 msgid "Enable" @@ -40,11 +50,11 @@ msgstr "" msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" @@ -52,23 +62,19 @@ msgstr "" "Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-" "туннеля)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:80 -msgid "README" -msgstr "Описание" - -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:67 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:67 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" @@ -76,11 +82,11 @@ msgstr "" "Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне " "туннеля VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN" @@ -88,15 +94,18 @@ msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN" msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:25 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 msgid "Running" msgstr "Запущенные" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:35 -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33 msgid "Service Status" msgstr "Статус сервиса" +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32 +msgid "Service Status [%s %s]" +msgstr "" + #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41 msgid "Start" msgstr "Запустить" @@ -105,7 +114,7 @@ msgstr "Запустить" msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:27 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" @@ -117,25 +126,28 @@ msgstr "VPN" msgid "VPN Bypass" msgstr "Обход VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41 msgid "VPN Bypass Rules" msgstr "Правила обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "Настройка обхода VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29 -msgid "disabled" -msgstr "отключено" +#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" +#~ msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см." + +#~ msgid "README" +#~ msgstr "Описание" + +#~ msgid "disabled" +#~ msgstr "отключено" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:80 -msgid "for syntax" -msgstr "для синтаксиса" +#~ msgid "for syntax" +#~ msgstr "для синтаксиса" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11 -msgid "is not installed or not found" -msgstr "не установлен или не найден" +#~ msgid "is not installed or not found" +#~ msgstr "не установлен или не найден" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Перезапустить" |