summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po240
1 files changed, 0 insertions, 240 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po
deleted file mode 100644
index 58b1d9ec54..0000000000
--- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-22 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pt_BR/>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
-msgid "Disable"
-msgstr "Desativar"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146
-msgid "Disabling %s service"
-msgstr "Desativando o serviço %s"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
-msgid "Domains to Bypass"
-msgstr "Domínios para evitar a VPN"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
-msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax."
-msgstr ""
-"Os domínios que serão acessados diretamente, consulte o %sREADME%s para a "
-"sintaxe."
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139
-msgid "Enable"
-msgstr "Ativar"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135
-msgid "Enabling %s service"
-msgstr "Ativando o serviço %s"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
-msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
-msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-vpnbypass"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
-msgid "Local IP Addresses to Bypass"
-msgstr "Endereço IP Local para Contornar"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
-msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access."
-msgstr "Os endereços IP locais ou as sub-redes com acesso direto à Internet."
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
-msgid "Local Ports to Bypass"
-msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
-msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
-msgstr "Portas locais que farão o disparo do Bypass VPN."
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
-msgid "Not installed or not found"
-msgstr "Não está instalado ou não foi encontrado"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
-msgid "Quering"
-msgstr "Consultando"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
-msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
-msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
-msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
-msgstr ""
-"Os endereços IP remotos ou as sub-redes que serão acessadas diretamente."
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
-msgid "Remote Ports to Bypass"
-msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
-msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
-msgstr "Portas remotas que farão o disparo do VPN Bypass."
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
-msgid "Restart"
-msgstr "Reinicie"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113
-msgid "Restarting %s service"
-msgstr "Reiniciando o serviço %s"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72
-msgid "Running (version: %s)"
-msgstr "Em execução (versão: %s)"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
-msgid "Service Control"
-msgstr "Controle do Serviço"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
-msgid "Service Status"
-msgstr "Condição do Serviço"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:106
-msgid "Start"
-msgstr "Início"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102
-msgid "Starting %s service"
-msgstr "Iniciando o serviço %s"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79
-msgid "Stopped (Disabled)"
-msgstr "Parado (desativado)"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76
-msgid "Stopped (version: %s)"
-msgstr "Parado (versão: %s)"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124
-msgid "Stopping %s service"
-msgstr "Parando o serviço %s"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
-#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
-msgid "VPN Bypass"
-msgstr "Burlar a VPN"
-
-#~ msgid "%s (disabled)"
-#~ msgstr "%s (desativado)"
-
-#~ msgid "%s is not installed or not found"
-#~ msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME"
-#~ "%s for syntax"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os domínios a serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), consulte o "
-#~ "%sREADME%s para a sintaxe"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Carregando"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
-#~ "VPN tunnel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel "
-#~ "VPN)"
-
-#~ msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
-#~ msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside "
-#~ "of the VPN tunnel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do "
-#~ "túnel VPN)"
-
-#~ msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
-#~ msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Em execução"
-
-#~ msgid "Service Status [%s %s]"
-#~ msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Parado"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
-
-#~ msgid "VPN Bypass Rules"
-#~ msgstr "Regras de Bypass da VPN"
-
-#~ msgid "VPN Bypass Settings"
-#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
-#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-vpnbypass"
-
-#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
-#~ msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "LEIA-ME"
-
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "desabilitado"
-
-#~ msgid "for syntax"
-#~ msgstr "para sintaxe"
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recarregar"
-
-#~ msgid "Start VPNBypass service"
-#~ msgstr "Inicie o serviço VPNBypass"
-
-#~ msgid "Enable VPN Bypass"
-#~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
-
-#~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
-#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
-
-#~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
-#~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
-
-#~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
-#~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
-#~ "túnel VPN)"
-
-#~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
-#~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
-#~ "tunnel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "
-#~ "túnel VPN)"