diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po | 43 |
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po index 5d72df9af6..7651c21c05 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt_BR/vpnbypass.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40 msgid "%s (disabled)" msgstr "%s (desativado)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado" msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:88 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Domínios para evitar a VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:89 msgid "" "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s " "for syntax" @@ -42,37 +42,37 @@ msgid "Enable" msgstr "Ativar" #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3 -msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass" -msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-vpnbypass" +msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass" +msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Endereço IP Local para Contornar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" msgstr "" "Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Portas locais para evitar a VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "" "Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do túnel " "VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Portas remotas para evitar a VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass" @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 msgid "Running" msgstr "Em execução" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:47 msgid "Service Status" msgstr "Condição do Serviço" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Service Status [%s %s]" msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Início" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 msgid "Stopped" msgstr "Parado" @@ -124,14 +124,17 @@ msgstr "VPN" msgid "VPN Bypass" msgstr "VPN Bypass" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55 msgid "VPN Bypass Rules" msgstr "Regras de Bypass da VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "Configurações do VPN Bypass" +#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass" +#~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-vpnbypass" + #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" #~ msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja" |