diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/pt')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpnbypass/po/pt/vpnbypass.po | 47 |
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt/vpnbypass.po index 34201afff1..891397ac3b 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt/vpnbypass.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-07-19 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-29 14:41+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsvpnbypass/pt/>\n" @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40 msgid "%s (disabled)" msgstr "%s (desativado)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado" msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:88 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Domínios a Contornar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:89 msgid "" "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s " "for syntax" @@ -39,18 +39,18 @@ msgid "Enable" msgstr "Ativar" #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3 -msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass" -msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-vpnbypass" +msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass" +msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-vpnbypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51 msgid "Loading" msgstr "A carregar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Endereços IP Locais a Contornar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" @@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "" "Endereços IP locais ou sub-redes com acesso direto à Internet (fora do túnel " "VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Portos Locais a Contornar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Portas locais para acionar o Bypass VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Endereços IP Remotos a Contornar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" "Endereços IP remotos ou sub-redes que serão acessados diretamente (fora do " "túnel VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Portas Remotas a Contornar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Portas remotas para acionar o Bypass VPN" @@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "Portas remotas para acionar o Bypass VPN" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 msgid "Running" msgstr "Executando" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:47 msgid "Service Status" msgstr "Estado do Serviço" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Service Status [%s %s]" msgstr "Estado do Serviço [%s %s]" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 msgid "Stopped" msgstr "Parado" @@ -122,14 +122,17 @@ msgstr "VPN" msgid "VPN Bypass" msgstr "Desvio de VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55 msgid "VPN Bypass Rules" msgstr "Regras de Bypass VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "Configurações de Bypass VPN" +#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass" +#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-vpnbypass" + #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" #~ msgstr "Domínios a serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja" |