summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po66
1 files changed, 39 insertions, 27 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
index 5edae223b..d9eb28dd8 100644
--- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
@@ -12,46 +12,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Domínios para evitar a VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "Domínios para serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14
-msgid "Enable/Start"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
+msgid "Enable"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:53
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Endereço IP Local para Contornar"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr ""
"Endereço IP Local ou subrede com acesso direto à internet (fora do túnel VPN)"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
msgid "README"
msgstr "LEIAME"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Endereço IP Remoto para Contornar"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
@@ -59,47 +71,47 @@ msgstr ""
"Endereço IP Remoto ou subrede que serão acessados diretamente (fora do túnel "
"VPN)"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13
-msgid "Service is disabled/stopped"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
-msgid "Service is enabled/started"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18
-msgid "Stop/Disable"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42
+msgid "Stop"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN Bypass"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Configurações do VPN Bypass"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
msgid "for syntax"
msgstr "para sintaxe"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
+msgid "is not installed or not found"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Start VPNBypass service"
#~ msgstr "Inicie o serviço VPNBypass"