summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po201
1 files changed, 130 insertions, 71 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po
index d5ed4994a5..67997b4c84 100644
--- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po
+++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -9,126 +9,185 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26
-msgid "%s (disabled)"
-msgstr "%s (wyłączone)"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10
-msgid "%s is not installed or not found"
-msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146
+msgid "Disabling %s service"
+msgstr "Wyłączanie usługi %s"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Domeny do obejścia"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
-msgid ""
-"Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
-"for syntax"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
+msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax."
msgstr ""
-"Domeny dostępne bezpośrednio (poza tunelem VPN), patrz %sREADME%s dla składni"
+"Domeny, do których można uzyskać bezpośredni dostęp, zobacz %sREADME%s dla "
+"składni."
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
-msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
-msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-vpnbypass"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135
+msgid "Enabling %s service"
+msgstr "Włączanie usługi%s"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
-msgid "Loading"
-msgstr "Ładowanie"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
+msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
+msgstr "Udziel dostępu dla luci-app-vpnbypass do UCI oraz plików"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "Lokalne adresy IP do obejścia"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
-msgid ""
-"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
-"VPN tunnel)"
-msgstr ""
-"Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu (poza "
-"tunelem VPN)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
+msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access."
+msgstr "Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu."
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Lokalne porty do obejścia"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
-msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
-msgstr "Lokalne porty wyzwalające obejście VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
+msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
+msgstr "Lokalne porty do uruchamiania VPN Bypass."
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
+msgid "Not installed or not found"
+msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
+msgid "Quering"
+msgstr "Zapytanie"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "Zdalne adresy IP do obejścia"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
-msgid ""
-"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
-"the VPN tunnel)"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
+msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
msgstr ""
"Zdalne adresy IP lub podsieci, do których będzie można uzyskać bezpośredni "
-"dostęp (poza tunelem VPN)"
+"dostęp."
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Zdalne porty do obejścia"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
-msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
-msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
+msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
+msgstr "Zdalne porty do wyzwalania VPN Bypass."
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
msgid "Restart"
msgstr "Restartuj"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
-msgid "Running"
-msgstr "Działa"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113
+msgid "Restarting %s service"
+msgstr "Restartowanie usługi %s"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72
+msgid "Running (version: %s)"
+msgstr "Działa (wersja: %s)"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
+msgid "Service Control"
+msgstr "Kontrola usług"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
msgid "Service Status"
msgstr "Status usługi"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32
-msgid "Service Status [%s %s]"
-msgstr "Stan usługi [%s %s]"
-
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:106
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102
+msgid "Starting %s service"
+msgstr "Uruchamiam usługę %s"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zatrzymany"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79
+msgid "Stopped (Disabled)"
+msgstr "Zatrzymano (Wyłączono)"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76
+msgid "Stopped (version: %s)"
+msgstr "Zatrzymano (wersja: %s)"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124
+msgid "Stopping %s service"
+msgstr "Zatrzymuję usługę %s"
+
+#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
+#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
msgid "VPN Bypass"
msgstr "Obejście VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41
-msgid "VPN Bypass Rules"
-msgstr "Zasady obejścia VPN"
+#~ msgid "%s (disabled)"
+#~ msgstr "%s (wyłączone)"
+
+#~ msgid "%s is not installed or not found"
+#~ msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME"
+#~ "%s for syntax"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz %sREADME%s "
+#~ "by poznać składnię"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Ładowanie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
+#~ "VPN tunnel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu (poza "
+#~ "tunelem VPN)"
+
+#~ msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
+#~ msgstr "Lokalne porty wyzwalające obejście VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside "
+#~ "of the VPN tunnel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zdalne adresy IP lub podsieci, do których będzie można uzyskać "
+#~ "bezpośredni dostęp (poza tunelem VPN)"
+
+#~ msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
+#~ msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN"
+
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "Działa"
+
+#~ msgid "Service Status [%s %s]"
+#~ msgstr "Stan usługi [%s %s]"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "Zatrzymany"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
+#~ msgid "VPN Bypass Rules"
+#~ msgstr "Zasady obejścia VPN"
+
+#~ msgid "VPN Bypass Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia obejścia VPN"
-#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30
-msgid "VPN Bypass Settings"
-msgstr "Ustawienia obejścia VPN"
+#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
+#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-vpnbypass"
#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
#~ msgstr "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz"