diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po | 201 |
1 files changed, 130 insertions, 71 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po index d5ed4994a5..67997b4c84 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-25 02:37+0000\n" +"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsvpnbypass/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -9,126 +9,185 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26 -msgid "%s (disabled)" -msgstr "%s (wyłączone)" - -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10 -msgid "%s is not installed or not found" -msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony" - -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146 +msgid "Disabling %s service" +msgstr "Wyłączanie usługi %s" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Domeny do obejścia" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75 -msgid "" -"Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s " -"for syntax" +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58 +msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax." msgstr "" -"Domeny dostępne bezpośrednio (poza tunelem VPN), patrz %sREADME%s dla składni" +"Domeny, do których można uzyskać bezpośredni dostęp, zobacz %sREADME%s dla " +"składni." -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139 msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3 -msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass" -msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-vpnbypass" +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135 +msgid "Enabling %s service" +msgstr "Włączanie usługi%s" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51 -msgid "Loading" -msgstr "Ładowanie" +#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3 +msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass" +msgstr "Udziel dostępu dla luci-app-vpnbypass do UCI oraz plików" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Lokalne adresy IP do obejścia" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 -msgid "" -"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " -"VPN tunnel)" -msgstr "" -"Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu (poza " -"tunelem VPN)" +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45 +msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access." +msgstr "Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu." -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Lokalne porty do obejścia" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 -msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" -msgstr "Lokalne porty wyzwalające obejście VPN" +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35 +msgid "Local ports to trigger VPN Bypass." +msgstr "Lokalne porty do uruchamiania VPN Bypass." -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84 +msgid "Not installed or not found" +msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68 +msgid "Quering" +msgstr "Zapytanie" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Zdalne adresy IP do obejścia" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 -msgid "" -"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " -"the VPN tunnel)" +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50 +msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly." msgstr "" "Zdalne adresy IP lub podsieci, do których będzie można uzyskać bezpośredni " -"dostęp (poza tunelem VPN)" +"dostęp." -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Zdalne porty do obejścia" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 -msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" -msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN" +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40 +msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass." +msgstr "Zdalne porty do wyzwalania VPN Bypass." -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117 msgid "Restart" msgstr "Restartuj" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 -msgid "Running" -msgstr "Działa" +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113 +msgid "Restarting %s service" +msgstr "Restartowanie usługi %s" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72 +msgid "Running (version: %s)" +msgstr "Działa (wersja: %s)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33 +msgid "Service Control" +msgstr "Kontrola usług" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31 msgid "Service Status" msgstr "Status usługi" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32 -msgid "Service Status [%s %s]" -msgstr "Stan usługi [%s %s]" - -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:106 msgid "Start" msgstr "Uruchom" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102 +msgid "Starting %s service" +msgstr "Uruchamiam usługę %s" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 -msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymany" +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79 +msgid "Stopped (Disabled)" +msgstr "Zatrzymano (Wyłączono)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76 +msgid "Stopped (version: %s)" +msgstr "Zatrzymano (wersja: %s)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124 +msgid "Stopping %s service" +msgstr "Zatrzymuję usługę %s" + +#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27 +#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3 msgid "VPN Bypass" msgstr "Obejście VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41 -msgid "VPN Bypass Rules" -msgstr "Zasady obejścia VPN" +#~ msgid "%s (disabled)" +#~ msgstr "%s (wyłączone)" + +#~ msgid "%s is not installed or not found" +#~ msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono" + +#~ msgid "" +#~ "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME" +#~ "%s for syntax" +#~ msgstr "" +#~ "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz %sREADME%s " +#~ "by poznać składnię" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Ładowanie" + +#~ msgid "" +#~ "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " +#~ "VPN tunnel)" +#~ msgstr "" +#~ "Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu (poza " +#~ "tunelem VPN)" + +#~ msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" +#~ msgstr "Lokalne porty wyzwalające obejście VPN" + +#~ msgid "" +#~ "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside " +#~ "of the VPN tunnel)" +#~ msgstr "" +#~ "Zdalne adresy IP lub podsieci, do których będzie można uzyskać " +#~ "bezpośredni dostęp (poza tunelem VPN)" + +#~ msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" +#~ msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN" + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Działa" + +#~ msgid "Service Status [%s %s]" +#~ msgstr "Stan usługi [%s %s]" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zatrzymany" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "VPN Bypass Rules" +#~ msgstr "Zasady obejścia VPN" + +#~ msgid "VPN Bypass Settings" +#~ msgstr "Ustawienia obejścia VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30 -msgid "VPN Bypass Settings" -msgstr "Ustawienia obejścia VPN" +#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass" +#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-vpnbypass" #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" #~ msgstr "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz" |