diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po | 43 |
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po index 8634b1af3e..647080a813 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40 msgid "%s (disabled)" msgstr "%s (wyłączone)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono" msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:88 msgid "Domains to Bypass" msgstr "Domeny do obejścia" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:89 msgid "" "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s " "for syntax" @@ -39,18 +39,18 @@ msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3 -msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass" -msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-vpnbypass" +msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass" +msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "Local IP Addresses to Bypass" msgstr "Lokalne adresy IP do obejścia" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" @@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "" "Lokalne adresy IP lub podsieci z bezpośrednim dostępem do Internetu (poza " "tunelem VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "Local Ports to Bypass" msgstr "Lokalne porty do obejścia" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Lokalne porty wyzwalające obejście VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" msgstr "Zdalne adresy IP do obejścia" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:78 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" "Zdalne adresy IP lub podsieci, do których będzie można uzyskać bezpośredni " "dostęp (poza tunelem VPN)" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "Remote Ports to Bypass" msgstr "Zdalne porty do obejścia" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN" @@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN" msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 msgid "Running" msgstr "Działa" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:47 msgid "Service Status" msgstr "Status usługi" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46 msgid "Service Status [%s %s]" msgstr "Stan usługi [%s %s]" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Uruchom" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" @@ -122,14 +122,17 @@ msgstr "VPN" msgid "VPN Bypass" msgstr "Obejście VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55 msgid "VPN Bypass Rules" msgstr "Zasady obejścia VPN" -#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30 +#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44 msgid "VPN Bypass Settings" msgstr "Ustawienia obejścia VPN" +#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass" +#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-vpnbypass" + #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" #~ msgstr "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz" |