diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpnbypass/po/cs/vpnbypass.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpnbypass/po/cs/vpnbypass.po | 36 |
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/cs/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/cs/vpnbypass.po index 856d474b2..01ae12532 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/cs/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/cs/vpnbypass.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:26+0000\n" "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsvpnbypass/cs/>\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "Zakázat" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62 msgid "Domains to Bypass" -msgstr "" +msgstr "Domény k přemostění" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" -msgstr "" +msgstr "Domény, ke kterým chcete přistupovat přímo (mimo VPN tunel), vizte" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48 msgid "Enable" @@ -32,25 +32,27 @@ msgstr "Načítání" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45 msgid "Local IP Addresses to Bypass" -msgstr "" +msgstr "Lokální IP adresy pro přemostění" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45 msgid "" "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the " "VPN tunnel)" msgstr "" +"Lokální IP adresy nebo podsítě s přímým přístupem na internet (mimo VPN " +"tunel)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 msgid "Local Ports to Bypass" -msgstr "" +msgstr "Lokální porty k přemostění" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" -msgstr "" +msgstr "Lokální porty pro aktivaci VPN Bypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65 msgid "README" -msgstr "" +msgstr "README" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40 msgid "Reload" @@ -58,26 +60,28 @@ msgstr "Znovu načíst" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52 msgid "Remote IP Addresses to Bypass" -msgstr "" +msgstr "Vzdálené IP adresy k přemostění" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52 msgid "" "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of " "the VPN tunnel)" msgstr "" +"Vzdálené IP adresy nebo podsítě, ke kterým bude přistupováno přímo (mimo VPN " +"tunel)" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 msgid "Remote Ports to Bypass" -msgstr "" +msgstr "Vzdálené porty k přemostění" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" -msgstr "" +msgstr "Vzdálené porty pro aktivaci VPN Bypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "Stav služby" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38 msgid "Start" @@ -89,20 +93,20 @@ msgstr "Zastavit" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4 msgid "VPN Bypass" -msgstr "" +msgstr "VPN Bypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29 msgid "VPN Bypass Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravidla VPN Bypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20 msgid "VPN Bypass Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení VPN Bypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65 msgid "for syntax" -msgstr "" +msgstr "pro syntaxi" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11 msgid "is not installed or not found" -msgstr "" +msgstr "není nainstalován nebo nenalezen" |