diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-usteer/po/ga')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-usteer/po/ga/usteer.po | 243 |
1 files changed, 143 insertions, 100 deletions
diff --git a/applications/luci-app-usteer/po/ga/usteer.po b/applications/luci-app-usteer/po/ga/usteer.po index 9f954d1d89..0465606161 100644 --- a/applications/luci-app-usteer/po/ga/usteer.po +++ b/applications/luci-app-usteer/po/ga/usteer.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsusteer/ga/>\n" @@ -16,78 +16,81 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:254 msgctxt "Name or IP address of access point" msgid "AP" -msgstr "" +msgstr "AP" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:424 msgid "All debug messages" -msgstr "" +msgstr "Gach teachtaireacht dífhabhtú" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486 msgid "Allow ignoring probe requests for steering purposes" -msgstr "" +msgstr "Ligean neamhaird a dhéanamh ar iarratais ar thiomáint" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483 msgid "Allow rejecting assoc requests for steering purposes" -msgstr "" +msgstr "Ceadaigh iarratais assoc a dhiúltú chun críocha stiúr" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:278 msgid "Also be sure to enable rrm reports, 80211kv, etc." -msgstr "" +msgstr "Bí cinnte freisin tuarascálacha rrm, 80211kv, srl a chumasú." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:372 msgid "An incorrect parameter can cause usteer to fail to start up." msgstr "" +"Féadann paraiméadar mícheart a bheith ina chúis go dteipeann ar usteer tosú." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483 msgid "Assoc steering" -msgstr "" +msgstr "Stiúrthóireacht Assoc" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587 msgid "" "Attempting to steer clients to a higher frequency-band every n ms. A value " "of 0 disables band-steering." msgstr "" +"Ag iarraidh cliaint a stiúradh chuig banda minicíochta níos airde gach n ms. " +"Díchumasaíonn luach 0 stiúrú banda." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:235 msgid "BSSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587 msgid "Band steering interval" -msgstr "" +msgstr "Eatraimh stiúrtha banna" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592 msgid "Band steering min SNR" -msgstr "" +msgstr "Stiúrthóireacht banna min SNR" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468 msgid "Band steering threshold" -msgstr "" +msgstr "Tairseach stiúrtha banna" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:229 msgid "Client list" -msgstr "" +msgstr "Liosta cliant" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:83 msgctxt "Connection state in usteer overview" msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Ceangailte" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:418 msgid "Debug level" -msgstr "" +msgstr "Leibhéal dífhabhtaithe" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411 msgid "Disable network communication" -msgstr "" +msgstr "Déan cumarsáid líonra" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562 msgid "Enable kicking client on excessive channel load" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh cliant ciceála ar ualach iomarcach cainéil" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609 msgid "Event log types" -msgstr "" +msgstr "Cineálacha logála imeachtaí" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:419 msgid "Fatal" @@ -98,41 +101,43 @@ msgstr "Marfach" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:257 msgctxt "BSS operating frequency in usteer overview" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Minicíocht" #: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-usteer.json:3 msgid "Grant UCI access to LuCI app usteer" -msgstr "" +msgstr "Deonaigh rochtain UCI ar úsáideoir aip LuCi" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:60 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:391 msgid "Hearing map" -msgstr "" +msgstr "Léarscáil éisteachta" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:260 msgctxt "host hint in usteer overview" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Óstach" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:220 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Óstainm" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:219 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "Seoladh IP" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414 msgid "IPv6 mode" -msgstr "" +msgstr "Mód IPv6" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:221 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Aitheantóir" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:526 msgid "In case this option is disabled, the client is kicked instead" msgstr "" +"Sa chás go bhfuil an rogha seo faoi dhíchumasacht, cuirtear an cliant ina " +"ionad" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:420 msgid "Info" @@ -140,224 +145,251 @@ msgstr "Faisnéis" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557 msgid "Initial connect delay" -msgstr "" +msgstr "Moill ceangail tosaigh" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557 msgid "" "Initial delay (ms) before responding to probe requests (to allow other APs " "to see packets as well)" msgstr "" +"Moill tosaigh (ms) sula bhfreagraíonn sé iarratais ar thionscrúdú (chun " +"ligean do APanna eile paicéid a fheiceáil freisin)" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:80 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:234 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:255 msgctxt "interface name in usteer overview" msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "Ainm comhéadain" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473 msgid "Interval (ms) between sending state updates to other APs" -msgstr "" +msgstr "Eatramh (ms) idir nuashonruithe stáit a sheoladh chuig APanna eile" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:598 msgid "" "Interval (ms) the device is sent a link-measurement request to help assess " "the bi-directional link quality." msgstr "" +"Eatraimh (ms) seoltar iarratas ar thomhas nasc don fheiste chun cabhrú le " +"cáilíocht an nasc déthreorach a mheas." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:597 msgid "Link measurement interval" -msgstr "" +msgstr "Eatraimh tomhais nasc" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625 msgid "List of SSIDs to enable steering on" -msgstr "" +msgstr "Liosta de na SSIDanna chun stiúrú a chumasú" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:240 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:258 msgctxt "Channel load in usteer overview" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463 msgid "Load balancing threshold" -msgstr "" +msgstr "Tairseach cothromú ualaigh" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570 msgid "Load kick delay" -msgstr "" +msgstr "Moill cic luchtaigh" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562 msgid "Load kick enabled" -msgstr "" +msgstr "Cuic luchtaithe cumasaithe" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575 msgid "Load kick min clients" -msgstr "" +msgstr "Luchtaigh cliaint kick min" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:580 msgid "Load kick reason code" -msgstr "" +msgstr "Cód cúis cic luchtaigh" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565 msgid "Load kick threshold" -msgstr "" +msgstr "Tairseach cic luchtaithe" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411 msgid "Local mode" -msgstr "" +msgstr "Modh áitiúil" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438 msgid "Local sta timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout áitiúil sta" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448 msgid "Local sta update" -msgstr "" +msgstr "Nuashonrú sta áitiúil" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448 msgid "Local station information update interval (ms)" -msgstr "" +msgstr "Eatramh nuashonraithe faisnéise stáisiúin áitiúil" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407 msgid "Log messages to syslog" -msgstr "" +msgstr "Logáil teachtaireachtaí chuig syslog" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:241 msgctxt "Max associated clients in usteer overview" msgid "Max assoc" -msgstr "" +msgstr "Max Assoc" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428 msgid "Max neighbor reports" -msgstr "" +msgstr "Tuairiscí comharsa Max" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453 msgid "Max retry band" -msgstr "" +msgstr "Banda athbhreithnithe Max" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438 msgid "Maximum amount of time (ms) a local unconnected station is tracked" -msgstr "" +msgstr "Uasmhéid ama (ms) a rianaítear stáisiún neamhnasctha áitiúil" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443 msgid "Maximum amount of time (ms) a measurement report is stored" -msgstr "" +msgstr "Uasmhéid ama (ms) a stóráiltear tuarascáil tomhais" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433 msgid "" "Maximum amount of time (ms) a station may be blocked due to policy decisions" msgstr "" +"Uasmhéid ama (ms) féadfar stáisiún a bhac mar gheall ar chinntí beartais" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458 msgid "" "Maximum idle time of a station entry (ms) to be considered for policy " "decisions" msgstr "" +"Am díomhaoin uasta iontrála stáisiúin (ms) atá le breithniú le haghaidh " +"cinntí beartais" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519 msgid "Maximum number of client roaming scan trigger attempts" -msgstr "" +msgstr "Líon uasta iarrachtaí spreagtha scanadh fánaíochta cliant" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453 msgid "Maximum number of consecutive times a station may be blocked by policy" msgstr "" +"An líon uasta uaireanta as a chéile d'fhéadfaí stáisiún a bhac de réir " +"beartas" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428 msgid "Maximum number of neighbor reports set for a node" -msgstr "" +msgstr "Líon uasta na dtuarascálacha comharsa atá leagtha amach do nód" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443 msgid "Measurement report timeout" -msgstr "" +msgstr "Tráth ama tuarascála tomhais" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609 msgid "Message types to include in log." -msgstr "" +msgstr "Cineálacha teachtaireachtaí le cur san áireamh i log." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494 msgid "Min SNR" -msgstr "" +msgstr "SNR íosmhéid" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499 msgid "Min SNR kick delay" -msgstr "" +msgstr "Mhoill cic SNR íosta" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489 msgid "Min connect SNR" -msgstr "" +msgstr "Min nasc SNR" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592 msgid "" "Minimal SNR or absolute signal a device has to maintain over " "band_steering_interval to be steered to a higher frequency band." msgstr "" +"SNR íosta nó comhartha iomlán caithfidh gléas a choinneáil thar " +"band_steering_interval chun é a stiúradh chuig banda minicíochta níos airde." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570 msgid "" "Minimum amount of time (ms) that channel load is above threshold before " "starting to kick clients" msgstr "" +"Íosmhéid ama (ms) go bhfuil ualach cainéil os cionn an tairseach sula " +"dtosaíonn sé ag ciocadh cliaint" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565 msgid "Minimum channel load (%) before kicking clients" -msgstr "" +msgstr "Ualach cainéil íosta (%) sula ndéanann tú cliaint a chosc" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575 msgid "" "Minimum number of connected clients before kicking based on channel load" msgstr "" +"Líon íosta na gcliant ceangailte sula ndéantar iad a chiceáil bunaithe ar " +"ualach" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463 msgid "" "Minimum number of stations delta between APs before load balancing policy is " "active" msgstr "" +"Líon íosta stáisiúin a dhéantar idir APanna sula mbíonn beartas " +"cothromaíochta ualaigh gníomh" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468 msgid "" "Minimum number of stations delta between bands before band steering policy " "is active" msgstr "" +"Líon íosta stáisiúin a dhéantar idir bandaí sula mbeidh beartas stiúrtha " +"banna gníomhach" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552 msgid "Minimum signal strength difference until AP steering policy is active" -msgstr "" +msgstr "An difríocht íosta neart comhartha go dtí go mbeidh beartas stiúrtha AP" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514 msgid "" "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to " "trigger client scans for roam" msgstr "" +"Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) sula ndéanann " +"iarracht scananna cliant a spreagadh le haghaidh fánaíocht" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537 msgid "" "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to " "trigger forced client roaming" msgstr "" +"Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) sula ndéanann " +"iarracht fánaíocht éigeantach cliant" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489 msgid "" "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to allow connections" msgstr "" +"Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) chun naisc a " +"cheadú" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494 msgid "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to remain connected" msgstr "" +"Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) chun fanacht " +"ceangailte" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532 msgid "Minimum time (ms) between client roaming scan trigger attempts" -msgstr "" +msgstr "Am íosta (ms) idir iarrachtaí spreagtha scanadh fánaíochta cliant" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542 msgid "Minimum time (ms) between client roaming trigger attempts" -msgstr "" +msgstr "Am íosta (ms) idir iarrachtaí spreagtha fánaíochta cliant" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:238 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:259 msgctxt "Number of associated clients in usteer overview" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405 msgid "Network" @@ -365,7 +397,7 @@ msgstr "Líonra" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:423 msgid "Network packet info" -msgstr "" +msgstr "Eolas paicéad líonra" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:89 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:226 @@ -376,91 +408,95 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:355 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:361 msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "Gan aon sonraí" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605 msgid "Node up script" -msgstr "" +msgstr "Script nód suas" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:239 msgctxt "Channel noise in usteer overview" msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Torann" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478 msgid "Number of remote update intervals after which a remote-node is deleted" msgstr "" +"Líon na n-eatraimh nuashonraithe iargúlta ina dhiaidh sin scriostar nód " +"iargúl" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486 msgid "Probe steering" -msgstr "" +msgstr "Stiúrthóir sonraithe" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:581 msgid "Reason code on client kick based on channel load." -msgstr "" +msgstr "Cód cúis ar chic cliant bunaithe ar ualach cainéil." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:61 msgid "Refresh page to get new mac addresses to show up" -msgstr "" +msgstr "Athnuachan an leathanach chun seoltaí mac nua a fháil le taispeáint" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:215 msgid "Remote hosts" -msgstr "" +msgstr "Óstaigh iargúlta" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478 msgid "Remote node timeout" -msgstr "" +msgstr "Am iargúlta nód" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473 msgid "Remote update interval" -msgstr "" +msgstr "Eatramh nuashonraithe" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:525 msgid "" "Retry scanning when roam_scan_tries is exceeded after this timeout (in ms)." msgstr "" +"Déan iarracht scanadh arís nuair a sháraítear roam_scan_tries tar éis an t-" +"am amach seo (i ms)." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547 msgid "Roam kick delay" -msgstr "" +msgstr "Moill cic Roam" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509 msgid "Roam process timeout" -msgstr "" +msgstr "Amach an phróisis fánaíochta" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514 msgid "Roam scan SNR" -msgstr "" +msgstr "Scanadh Roam SNR" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532 msgid "Roam scan interval" -msgstr "" +msgstr "Eatramh scanadh fánaíochta" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:524 msgid "Roam scan timeout" -msgstr "" +msgstr "Amach scanadh Roam" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519 msgid "Roam scan tries" -msgstr "" +msgstr "Déanann scanadh Roam iarracht" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:242 msgctxt "Roam source in usteer overview" msgid "Roam src" -msgstr "" +msgstr "Roam src" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:243 msgctxt "Roam target in usteer overview" msgid "Roam tgt" -msgstr "" +msgstr "Roam TGT" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537 msgid "Roam trigger SNR" -msgstr "" +msgstr "SNR a spreagadh roam" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542 msgid "Roam trigger interval" -msgstr "" +msgstr "Eatraimh spreagtha róna" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:81 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:236 @@ -470,23 +506,23 @@ msgstr "SSID" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625 msgid "SSID list" -msgstr "" +msgstr "Liosta SSID" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605 msgid "Script to run after bringing up a node" -msgstr "" +msgstr "Script le rith tar éis nód a thabhairt suas" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:279 msgid "See <a %s>documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "Féach ar <a %s>doiciméadúchán</a>" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458 msgid "Seen policy timeout" -msgstr "" +msgstr "Breathnaithe ama beartais" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:599 msgid "Setting the interval to 0 disables link-measurements." -msgstr "" +msgstr "Déanann an t-eatramh a shocrú go 0, míchumasaíonn tomhais nasc." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:275 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:392 @@ -496,19 +532,19 @@ msgstr "Socruithe" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:84 msgctxt "Signal strength reported by wireless station in usteer overview" msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "Comhartha" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552 msgid "Signal diff threshold" -msgstr "" +msgstr "Tairseach diff comhartha" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:422 msgid "Some debug" -msgstr "" +msgstr "Roinnt dífhabhtú" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433 msgid "Sta block timeout" -msgstr "" +msgstr "Sta block time" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:390 msgid "Status" @@ -516,63 +552,70 @@ msgstr "Stádas" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504 msgid "Steer reject timeout" -msgstr "" +msgstr "Diúltú stiúir ama" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:277 msgid "The first four options below are mandatory." -msgstr "" +msgstr "Tá na chéad cheithre rogha thíos éigeantach." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405 msgid "The network interface for inter-AP communication" -msgstr "" +msgstr "An comhéadan líonra le haghaidh cumarsáide Idir-AP" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:24 msgid "This AP" -msgstr "" +msgstr "An AP seo" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509 msgid "" "Timeout (in ms) after which a association following a disassociation is not " "seen as a roam" msgstr "" +"Tráth ama (i ms) ina dhiaidh sin ní fheictear comhlachas tar éis dícheangail " +"mar bhráthóg" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547 msgid "" "Timeout (ms) for client roam requests. usteer will kick the client after " "this times out." msgstr "" +"Timeout (ms) d'iarratais ar bhróthú cliant. ciocfaidh usteer an cliant tar " +"éis na hamanna seo amach." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504 msgid "" "Timeout (ms) for which a client will not be steered after rejecting a BSS-" "transition-request" msgstr "" +"Amach (ms) nach ndéanfar cliant a stiúradh ina leith tar éis iarratas ar " +"Aistriú BSS a dhiúltú" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499 msgid "Timeout after which a station with SNR < min_SNR will be kicked" msgstr "" +"Teorainn ama agus cuirfear tús le stáisiún le SNR < min_SNR ina dhiaidh sin" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:373 msgid "To start it running try %s" -msgstr "" +msgstr "Chun é a thosú ag rith triail as %s" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414 msgid "Use IPv6 for remote exchange" -msgstr "" +msgstr "Úsáid IPv6 le haghaidh cianmhalartú" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:370 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:378 #: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-usteer.json:3 msgid "Usteer" -msgstr "" +msgstr "Usteer" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:371 msgid "Usteer is not running. Make sure it is installed and running." -msgstr "" +msgstr "Níl Usteer ag rith. Déan cinnte go bhfuil sé suiteáilte agus ag rith." #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:421 msgid "Verbose" -msgstr "" +msgstr "Foclach" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414 @@ -580,12 +623,12 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486 #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562 msgid "default false" -msgstr "" +msgstr "réamhshocrú bréagach" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407 msgid "default true" -msgstr "" +msgstr "réamhshocraithe fíor" #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625 msgid "empty means all" -msgstr "" +msgstr "ciallaíonn folamh go léir" |