summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po47
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po
index 9f6487e1c..9b9e662ad 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/zh-tw/upnp.po
@@ -14,145 +14,192 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr "ACL存取控制清單, 就是指定某些外部埠可以從導到內部位址和埠號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
msgid "Action"
msgstr "啓用"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "啓用UPnP從導"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "只允許請求的IP位址新增從導機制"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
msgid "Announced model number"
msgstr "已宣告模組號碼"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
msgid "Announced serial number"
msgstr "已宣告序號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
msgid "Clean rules interval"
msgstr "清除規則間隔"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "清除規則門檻"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
msgid "Client Address"
msgstr "用戶端位址"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
msgid "Client Port"
msgstr "用戶端埠號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
msgid "Collecting data..."
msgstr "收集數據中..."
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
msgid "Comment"
msgstr "評論"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
msgid "Device UUID"
msgstr "設備UUID獨立識別碼"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
msgid "Downlink"
msgstr "下載"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "啓用蘋果NAT-PMP傳輸埠對應通訊協定功能"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "啓用UPnP通用序列埠功能"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
msgid "Enable additional logging"
msgstr "啓用額外記錄"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
msgid "Enable secure mode"
msgstr "啓用安全模式"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
msgid "External Port"
msgstr "外部埠號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
msgid "External ports"
msgstr "外部埠號範圍"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
msgstr "主機"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
msgstr "內部位址"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
msgid "Internal ports"
msgstr "內部埠號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "小型UPnP存取控制清單"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "小型UPnP存取控制清單設定"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
msgid "Notify interval"
msgstr "提醒間隔"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
msgid "Port"
msgstr "埠號"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
msgstr "介紹URL連結"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
msgstr "協議"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "把額外的除錯資訊放入系統log計錄中"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "報表系統取代常駐更新時間"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "啓用UPnP跟NAT-PMP服務"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
msgid "There are no active redirects."
msgstr "目前無作用中的從導"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP 租賃文件"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "通用隨插即用(UPnP)"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
msgid "Uplink"
msgstr "上行速率"
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
+#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "值為 KByte/s,僅供參考"