summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-upnp/po/nb_NO/upnp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/nb_NO/upnp.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/nb_NO/upnp.po20
1 files changed, 4 insertions, 16 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/nb_NO/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/nb_NO/upnp.po
index f716e6d52c..a61c6ac1d5 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/nb_NO/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/nb_NO/upnp.po
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
"ACL specify which client addresses and ports can be mapped, IPv6 always "
"allowed."
msgstr ""
+"ACL angir hvilke eksterne porter som kan bli viderekoblet, og til hvilke "
+"interne adresser og porter."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:215
msgid "Action"
@@ -208,6 +210,8 @@ msgid ""
"The %s protocols allow clients on the local network to configure port maps/"
"forwards on the router autonomously."
msgstr ""
+"%s gjør at klientene i det lokale nettverket automatisk kan konfigurere "
+"ruteren."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
@@ -247,13 +251,6 @@ msgctxt "Use %s (%s = STUN)"
msgid "Use %s"
msgstr "Bruk %s"
-#~ msgid ""
-#~ "ACLs specify which external ports can be forwarded to which client "
-#~ "addresses and ports, IPv6 always allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ACL angir hvilke eksterne porter som kan bli viderekoblet, og til hvilke "
-#~ "interne adresser og porter."
-
#~ msgid "Clean rules interval"
#~ msgstr "Nullstill UPnP Viderekoblinger intervall"
@@ -263,14 +260,5 @@ msgstr "Bruk %s"
#~ msgid "Host"
#~ msgstr "Vert"
-#~ msgid ""
-#~ "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP allows clients on the local network to "
-#~ "automatically configure port forwards on the router. Also called "
-#~ "Universal Plug and Play."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP gjør at klientene i det lokale nettverket automatisk kan konfigurere "
-#~ "ruteren."
-
-
#~ msgid "Value in KByte/s, informational only"
#~ msgstr "Verdi i KByte/sek, kun for informasjon"