diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/it/unbound.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/tr/unbound.po | 359 |
3 files changed, 200 insertions, 175 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/it/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/it/unbound.po index c029ee8e9b..2eb4c9d735 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/it/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/it/unbound.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-02-25 15:04+0000\n" -"Last-Translator: bovirus <roberto.boriotti@canon-europe.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsunbound/it/>\n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29 msgid "Enabled" -msgstr "Inglese (sviluppatore)" +msgstr "Abilitato" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297 msgid "Extended Statistics" diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po index aa6d87141f..2eb91fe711 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/ru/unbound.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-12-31 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Nikita <nikita.hldm@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Yevgeniy B <jberezhnoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsunbound/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "(root)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202 msgid ", and <var>%s</var> entries" -msgstr "" +msgstr ", и записи <var>%s</var>" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172 msgid ", and try <var>%s</var>" diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/tr/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/tr/unbound.po index ec15a9c29d..f0b97265b2 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/tr/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/tr/unbound.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 18:06+0000\n" -"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n" +"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsunbound/tr/>\n" "Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53 @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "(yok)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96 msgid "(root)" -msgstr "" +msgstr "(kök)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202 msgid ", and <var>%s</var> entries" -msgstr "" +msgstr "ve <var>%s</var> girişleri" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172 msgid ", and try <var>%s</var>" -msgstr "" +msgstr "ve <var>%s</var> deneyin" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78 msgid "AXFR" -msgstr "" +msgstr "AXFR" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68 msgid "Accept queries only from local subnets" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca yerel alt ağlardan gelen sorguları kabul et" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI." -msgstr "" +msgstr "Adblock alan listesi LuCI'de görüntülenemeyecek kadar büyük." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47 msgid "Advanced" @@ -45,144 +45,146 @@ msgstr "Gelişmiş" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262 msgid "Aggressive" -msgstr "" +msgstr "Agresif" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34 msgid "Allow open recursion when record not in zone" -msgstr "" +msgstr "Kayıt bölgede değilken açık özyinelemeye izin ver" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38 msgid "Authoritative (zone file)" -msgstr "" +msgstr "Yetkili (bölge dosyası)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Temel" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267 msgid "Break down query components for limited added privacy" -msgstr "" +msgstr "Sınırlı ek gizlilik için sorgu bileşenlerinin dökümünü alın" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC'in NTP'ye ve NTP'nin DNS'ye ihtiyaç duyduğu döngüyü kırın" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52 msgid "Check for local program to allow forward to localhost" -msgstr "" +msgstr "Localhost'a iletmeye izin vermek için yerel programı kontrol edin" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84 msgid "Choose Unbounds listening port" -msgstr "" +msgstr "Unbound'un dinleme bağlantı noktasını seçin" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream" -msgstr "" +msgstr "Yukarı akış ve aşağı akış yönünde kullanılan IP sürümlerini seçin" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64 msgid "Connect to servers using TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS kullanarak sunuculara bağlan" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158 msgid "DHCP Link" -msgstr "" +msgstr "DHCP Bağlantısı" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166 msgid "DHCPv4 to SLAAC" -msgstr "" +msgstr "DHCPv4'ten SLAAC'a" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57 msgid "DNS Cache" -msgstr "" +msgstr "DNS Önbelleği" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51 msgid "DNS Plugin" -msgstr "" +msgstr "DNS Eklentisi" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63 msgid "DNS over TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS üzerinden DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107 msgid "DNS64 Prefix" -msgstr "" +msgstr "DNS64 Öneki" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77 msgid "DNSSEC NTP Fix" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC NTP Düzeltmesi" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260 msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" +msgstr "Varsayılan" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181 msgid "Denied (nxdomain)" -msgstr "" +msgstr "Reddedildi (nxdomain)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22 msgid "Directed Zone" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirilmiş Bölge" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85 msgid "Directory only part of URL" -msgstr "" +msgstr "Dizin URL'nin yalnızca bir kısmı" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115 msgid "Domain Insecure" -msgstr "" +msgstr "Alan Güvensiz" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80 msgid "Domain name to verify TLS certificate" -msgstr "" +msgstr "TLS sertifikasını doğrulamak için alan adı" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients" -msgstr "" +msgstr "Bu yönlendirici ve DHCP istemcileri için etki alanı son eki" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279 msgid "EDNS Size" -msgstr "" +msgstr "EDNS Boyutu" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14 msgid "Edit '" -msgstr "" +msgstr "Düzenle '" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:" -msgstr "" +msgstr "'include: için 'server:' cümle seçeneklerini düzenle:" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23 msgid "" "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of " "recursion." msgstr "" +"Özyineleme yerine Unbound için yönlendirme, saplama veya bölge dosya " +"önbellek bölgesini düzenle." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" -msgstr "" +msgstr "'forward-zone:' gibi düzenleme cümleleri şunları içerir:" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86 msgid "Edit: Extended" -msgstr "" +msgstr "Düzenle: Genişletilmiş" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83 msgid "Edit: Server" -msgstr "" +msgstr "Düzenle: Sunucu" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71 msgid "Edit: UCI" -msgstr "" +msgstr "Düzenle: UCI" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78 msgid "Edit: Unbound" -msgstr "" +msgstr "Düzenle: Unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39 msgid "Enable" @@ -190,35 +192,35 @@ msgstr "Etkinleştir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102 msgid "Enable DNS64" -msgstr "" +msgstr "DNS64'ü etkinleştir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72 msgid "Enable DNSSEC" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC'i etkinleştir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54 msgid "Enable Unbound" -msgstr "" +msgstr "Unbound'u etkinleştir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228 msgid "Enable access for unbound-control" -msgstr "" +msgstr "Sınırsız denetim için unbound-control'u etkinleştir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103 msgid "Enable the DNS64 module" -msgstr "" +msgstr "DNS64 modülünü etkinleştir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73 msgid "Enable the DNSSEC validator module" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC doğrulayıcı modülünü etkinleştir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound" -msgstr "" +msgstr "Unbound için başlatma komut dosyalarını etkinleştir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30 msgid "Enable this directed zone" -msgstr "" +msgstr "Bu yönlendirilmiş bölgeyi etkinleştir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29 msgid "Enabled" @@ -226,59 +228,59 @@ msgstr "Etkin" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297 msgid "Extended Statistics" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş İstatistikler" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş istatistikler, unbound-control'dan yazdırılır" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213 msgid "Extra DNS" -msgstr "" +msgstr "Ekstra DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33 msgid "Fall Back" -msgstr "" +msgstr "Geri çekil" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36 msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Geri çekil" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Dosyalar" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99 msgid "Filter Entire Subnet" -msgstr "" +msgstr "Tüm Alt Ağı Filtrele" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90 msgid "Filter Localhost Rebind" -msgstr "" +msgstr "Localhost Yeniden Bağlamayı Filtrele" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98 msgid "Filter Private Address" -msgstr "" +msgstr "Özel Adresi Filtrele" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95 msgid "Filter Private Rebind" -msgstr "" +msgstr "Özel Yeniden Bağlamayı Filtrele" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Yönlendir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40 msgid "Forward (simple handoff)" -msgstr "" +msgstr "Yönlendir (basit devir)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68 msgid "Forward TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS'yi Yönlendir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)" -msgstr "" +msgstr "Yukarı akış ad sunucularına (ISP) yönlendirme" #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound" @@ -287,268 +289,279 @@ msgstr "luci-app-unbound için UCI erişimi verin" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207 msgid "Host FQDN, All Addresses" -msgstr "" +msgstr "Ana Bilgisayar FQDN, Tüm Adresler" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217 msgid "Host Records" -msgstr "" +msgstr "Ana Bilgisayar Kayıtları" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218 msgid "Host/MX/SRV RR" -msgstr "" +msgstr "Ana Bilgisayar/MX/SRV RR" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR" -msgstr "" +msgstr "Ana Bilgisayar/MX/SRV/CNAME RR" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206 msgid "Hostname, All Addresses" -msgstr "" +msgstr "Ana Bilgisayar Adı, Tüm Adresler" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205 msgid "Hostname, Primary Address" -msgstr "" +msgstr "Ana Bilgisayar Adı, Birincil Adres" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS'de LAN veya yerel ağ yönlendiricisine nasıl girilir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179 msgid "How to treat queries of this local domain" -msgstr "" +msgstr "Bu yerel etki alanının sorguları nasıl ele alınır" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241 msgid "IP4 All and IP6 Local" -msgstr "" +msgstr "IP4 Tümü ve IP6 Yerel" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240 msgid "IP4 Only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca IP4" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244 msgid "IP4 and IP6" -msgstr "" +msgstr "IP4 ve IP6" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242 msgid "IP6 Only*" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca IP6*" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243 msgid "IP6 Preferred" -msgstr "" +msgstr "IP6 Tercihli" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Göz ardı et" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208 msgid "Interface FQDN, All Addresses" -msgstr "" +msgstr "Arayüz FQDN, Tüm Adresler" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189 msgid "LAN DNS" -msgstr "" +msgstr "LAN DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130 msgid "LAN Networks" -msgstr "" +msgstr "LAN Ağları" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Büyük" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes" msgstr "" +"Flash yazma sayısını azaltmak için RFC5011 kopyaları arasındaki günleri " +"sınırla" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280 msgid "Limit extended DNS packet size" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş DNS paket boyutunu sınırla" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS" -msgstr "" +msgstr "DHCP'yi DNS'ye yüklemek için desteklenen programlara bağlantı" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC denetimlerini atlamak için etki alanlarını listele" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83 msgid "Listening Port" -msgstr "" +msgstr "Dinleme Bağlantı Noktası" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51 msgid "Local Data" -msgstr "" +msgstr "Yerel Veriler" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172 msgid "Local Domain" -msgstr "" +msgstr "Yerel Alan" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178 msgid "Local Domain Type" -msgstr "" +msgstr "Yerel Alan Türü" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232 msgid "Local Host, Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Yerel Ana Bilgisayar, Şifreli" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231 msgid "Local Host, No Encryption" -msgstr "" +msgstr "Yerel Ana Bilgisayar, Şifreleme Yok" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67 msgid "Local Service" -msgstr "" +msgstr "Yerel servis" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233 msgid "Local Subnet, Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Yerel Alt Ağ, Şifreli" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234 msgid "Local Subnet, Static Encryption" -msgstr "" +msgstr "Yerel Alt Ağ, Statik Şifreleme" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54 msgid "Local Zones" -msgstr "" +msgstr "Yerel Bölgeler" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Günlük" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58 msgid "Manual Conf" -msgstr "" +msgstr "Manuel Konfigürasyon" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Orta" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248 msgid "Memory Resource" -msgstr "" +msgstr "Bellek Kaynağı" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)" msgstr "" +"Unbound'u yeniden yüklemek için tetikleyebilecek ağlar (wan6'dan kaçının)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP" msgstr "" +"DHCP tarafından sunulanların ötesinde LAN (sunulan) olarak kabul edilecek " +"ağlar" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140 msgid "Networks to consider WAN (unserved)" -msgstr "" +msgstr "WAN dikkate alınacak ağlar (hizmetsiz)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192 msgid "No Entry" -msgstr "" +msgstr "Girdi yok" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97 msgid "No Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre yok" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230 msgid "No Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Uzaktan Kumanda Yok" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45 msgid "" "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..." msgstr "" +"Not: SSL / TLS kitaplığında bir API eksiktir. Lütfen sistem günlüğünü " +"inceleyin. >> logread ..." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36 msgid "" "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease " "trigger is incorrectly set:" msgstr "" +"Not: yerel DNS, odhpcd'ye bakacak şekilde yapılandırıldı, ancak odhpcd UCI " +"kiralama tetikleyicisi yanlış ayarlandı:" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16 msgid "" "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">(help)</a>." msgstr "" +"Yönlendirilmiş ileri, saplama ve yetkili bölgeleri düzenleyin <a href=\"%s\" " +"target=\"_blank\">(help)</a>." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202 msgid "Override the WAN side router entry in DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS'de WAN tarafı yönlendirici girişini geçersiz kılın" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Pasif" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74 msgid "Port servers will receive queries on" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı noktası sunucuları sorguları alacak" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulan DNS64 adresleri için önek" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292 msgid "Prevent client query overload; zero is off" -msgstr "" +msgstr "İstemci sorgularının aşırı yüklenmesini önleyin; sıfır kapalı" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286 msgid "Prevent excessively short cache periods" -msgstr "" +msgstr "Aşırı kısa önbellek sürelerini önleyin" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8" -msgstr "" +msgstr "127.0.0.0/8 yukarı akış yanıtına karşı koruma" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96 msgid "Protect against upstream responses within local subnets" -msgstr "" +msgstr "Yerel alt ağlarda yukarı akış yanıtlarına karşı koruma sağla" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266 msgid "Query Minimize" -msgstr "" +msgstr "Sorguları azalt" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291 msgid "Query Rate Limit" -msgstr "" +msgstr "Oran Sınırını Sorgula" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75 msgid "Recurse" -msgstr "" +msgstr "Yinele" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237 msgid "Recursion Protocol" -msgstr "" +msgstr "Özyineleme Protokolü" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258 msgid "Recursion Strength" -msgstr "" +msgstr "Özyineleme Gücü" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load" -msgstr "" +msgstr "Özyineleme etkinliği bellek büyümesini ve CPU yükünü etkiler" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25 msgid "Recursive DNS" -msgstr "" +msgstr "Yinelemeli DNS" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182 msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Reddedildi" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Kaynak" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303 msgid "Root DSKEY Age" -msgstr "" +msgstr "Kök DSKEY Yaşı" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11 @@ -559,49 +572,49 @@ msgstr "Kaydet" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67 msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "Sunucu Bağlantı Noktası" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73 msgid "Server TLS Port" -msgstr "" +msgstr "Sunucu TLS Bağlantı Noktası" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Sunucular" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form" -msgstr "" +msgstr "Bu bölge için sunucular; isteğe bağlı form için README.md'ye bakın" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97 msgid "Show: Adblock" -msgstr "" +msgstr "Göster: Adblock" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91 msgid "Show: DHCP" -msgstr "" +msgstr "Göster: DHCP" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74 msgid "Show: Unbound" -msgstr "" +msgstr "Göster: Unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf" -msgstr "" +msgstr "UCI'yi atlayın ve /etc/unbound/unbound.conf kullanın" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Küçük" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183 msgid "Static (local only)" -msgstr "" +msgstr "Statik (yalnızca yerel)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "İstatistikler" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39 msgid "Status" @@ -609,77 +622,84 @@ msgstr "Durum" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273 msgid "Strict Minimize" -msgstr "" +msgstr "Kesinlikle Küçült" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS" -msgstr "" +msgstr "'query minimize' katı sürümü, ancak DNS'yi kırabilir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39 msgid "Stub (forced recursion)" -msgstr "" +msgstr "Stub (zorunlu özyineleme)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79 msgid "TLS Name Index" -msgstr "" +msgstr "TLS İsim Dizini" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285 msgid "TTL Minimum" -msgstr "" +msgstr "TTL Minimum" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package." -msgstr "" +msgstr "Bu, unbound-control paketiyle daha fazla istatistik görüntüleyebilir." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224 msgid "This shows '" -msgstr "" +msgstr "Bu gösterir ki '" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175 msgid "" "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC." msgstr "" +"Bu, DNSSEC dahil kayıtları denetlemek için 'ubound-control dump_cache' " +"öğesini gösterir." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139 msgid "" "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" +"Bu, varsayılan, .conf veya kontrolden Unbound 'local-data:' girişlerini " +"gösterir." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151 msgid "" "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" +"Bu, varsayılan, .conf veya kontrolden Unbound 'local-zone:' girişlerini " +"gösterir." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics." -msgstr "" +msgstr "Bu, Unbound tarafından bildirilen performans istatistiklerini gösterir." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." msgstr "" +"Bu, Unbound ile ilgili olaylar için filtrelenen sistem günlüğünü gösterir." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251 msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Çok küçük" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184 msgid "Transparent (local/global)" -msgstr "" +msgstr "Şeffaf (yerel/genel)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313 msgid "Trigger Networks" -msgstr "" +msgstr "Tetik Ağları" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tür" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27 msgid "Unbound" -msgstr "" +msgstr "Unbound" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26 msgid "" @@ -687,62 +707,67 @@ msgid "" "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</" "a>." msgstr "" +"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> ; doğrulayan, " +"özyinelemeli ve önbelleğe alan bir DNS çözümleyicidir <a href=\"%s\" target=" +"\"_blank\">(help)</a>." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227 msgid "Unbound Control App" -msgstr "" +msgstr "Unbound Control Uygulaması" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI." -msgstr "" +msgstr "Unbound önbelleği LuCI'de görüntülenemeyecek kadar büyük." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Tanımsız" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59 msgid "Use 'resolv.conf.auto'" -msgstr "" +msgstr "'resolv.conf.auto' kullan" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)" -msgstr "" +msgstr "IP6 ana bilgisayar SLAAC (EUI64) keşfetmek için DHCPv4 MAC kullanın" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204 msgid "Use Upstream" -msgstr "" +msgstr "Yukarı Akışı Kullan" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp" -msgstr "" +msgstr "/etc/config/dhcp içinde bulunan fazladan DNS girişlerini kullan" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth" msgstr "" +"Herhangi bir bellek büyümesini gözlemlemek için Sistem / İşlemler menüsünü " +"kullanın" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201 msgid "WAN DNS" -msgstr "" +msgstr "WAN DNS'si" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139 msgid "WAN Networks" -msgstr "" +msgstr "WAN Ağları" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination" -msgstr "" +msgstr "Bu bölge kombinasyonuna dahil olan Bölge (Alan) adları" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84 msgid "Zone Download URL" -msgstr "" +msgstr "Bölge İndirme URL'si" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43 msgid "Zone Names" -msgstr "" +msgstr "Bölge Adları" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37 msgid "Zone Type" -msgstr "" +msgstr "Bölge Tipi" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30 @@ -751,7 +776,7 @@ msgstr "Bölgeler" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112 msgid "accept upstream results for" -msgstr "" +msgstr "için yukarı akış sonuçlarını kabul et" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307 @@ -760,33 +785,33 @@ msgstr "varsayılan" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175 msgid "download from <var>%s</var>" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var> adresinden indir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "asla" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118 msgid "prefetch zone files for" -msgstr "" +msgstr "için bölge dosyalarını önceden getir" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115 msgid "select recursion for" -msgstr "" +msgstr "için özyinelemeyi seçin" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121 msgid "unknown action for" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen eylem" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206 msgid "use <var>%s</var> nameservers" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var> ad sunucularını kullan" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156 msgid "use nameservers" -msgstr "" +msgstr "ad sunucularını kullan" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165 msgid "with default certificate for <var>%s</var>" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var> için varsayılan sertifika ile" |