diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/zh_Hant')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/zh_Hant/unbound.po | 770 |
1 files changed, 770 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/zh_Hant/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/zh_Hant/unbound.po new file mode 100644 index 0000000000..427f30b937 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-unbound/po/zh_Hant/unbound.po @@ -0,0 +1,770 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:39+0000\n" +"Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hant/>\n" +"Language: zh-tw\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96 +msgid "(root)" +msgstr "(根)" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202 +msgid ", and <var>%s</var> entries" +msgstr ",及 <var>%s</var> 條目" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172 +msgid ", and try <var>%s</var>" +msgstr ",並嘗試 <var>%s</var> " + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78 +msgid "AXFR" +msgstr "AXFR" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67 +msgid "Accept queries only from local subnets" +msgstr "僅接受來自本地子網的查詢" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215 +msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245 +msgid "Aggressive" +msgstr "激進" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34 +msgid "Allow open recursion when record not in zone" +msgstr "記錄不在區域中時允許遞迴查詢" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38 +msgid "Authoritative (zone file)" +msgstr "權威(區域檔案)" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41 +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250 +msgid "Break down query components for limited added privacy" +msgstr "細分查詢元件以增加有限的隱私" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77 +msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS" +msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,NTP 又需要 DNS 的迴圈" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83 +msgid "Choose Unbounds listening port" +msgstr "選擇 Unbounds 監聽埠" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221 +msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream" +msgstr "選擇上游和下游使用的 IP 版本" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56 +msgid "Connect to servers using TLS" +msgstr "使用 TLS 連線到伺服器" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47 +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139 +msgid "DHCP Link" +msgstr "DHCP 連結" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147 +msgid "DHCPv4 to SLAAC" +msgstr "DHCPv4 到 SLAAC" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56 +msgid "DNS Cache" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55 +msgid "DNS over TLS" +msgstr "DNS over TLS" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106 +msgid "DNS64 Prefix" +msgstr "DNS64 字首" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76 +msgid "DNSSEC NTP Fix" +msgstr "DNSSEC NTP 修復" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164 +msgid "Denied (nxdomain)" +msgstr "否認(nxdomain)" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22 +msgid "Directed Zone" +msgstr "轉移區域" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77 +msgid "Directory only part of URL" +msgstr "目錄只是 URL 的一部分" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114 +msgid "Domain Insecure" +msgstr "域不安全" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72 +msgid "Domain name to verify TLS certificate" +msgstr "用於驗證 TLS 證書的域名" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154 +msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients" +msgstr "此路由器和 DHCP 客戶端的域名字尾" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262 +msgid "EDNS Size" +msgstr "EDNS 大小" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14 +msgid "Edit '" +msgstr "編輯'" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15 +msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:" +msgstr "編輯“server:”子選項,位於'include:" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23 +msgid "" +"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of " +"recursion." +msgstr "編輯 Unbound 使用的轉發、存根或區域檔案快取區域,而不進行遞迴查詢。" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15 +msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" +msgstr "編輯子選項,例如“forward-zone:”,位於'include:" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85 +msgid "Edit: Extended" +msgstr "編輯:擴充套件" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82 +msgid "Edit: Server" +msgstr "編輯:伺服器" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70 +msgid "Edit: UCI" +msgstr "編輯:UCI" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77 +msgid "Edit: Unbound" +msgstr "編輯:Unbound" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39 +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101 +msgid "Enable DNS64" +msgstr "啟用 DNS64" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71 +msgid "Enable DNSSEC" +msgstr "啟用 DNSSEC" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53 +msgid "Enable Unbound" +msgstr "啟用 Unbound" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211 +msgid "Enable access for unbound-control" +msgstr "啟用 unbound-control 訪問" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102 +msgid "Enable the DNS64 module" +msgstr "啟用 DNS64 模組" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72 +msgid "Enable the DNSSEC validator module" +msgstr "啟用 DNSSEC 驗證模組" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54 +msgid "Enable the initialization scripts for Unbound" +msgstr "啟用 Unbound 的初始化指令碼" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30 +msgid "Enable this directed zone" +msgstr "啟用此轉移區域" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29 +msgid "Enabled" +msgstr "啟用" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274 +msgid "Extended Statistics" +msgstr "擴充套件統計" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275 +msgid "Extended statistics are printed from unbound-control" +msgstr "擴充套件統計資訊從 unbound-control 列印" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196 +msgid "Extra DNS" +msgstr "額外的 DNS" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33 +msgid "Fall Back" +msgstr "回退" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36 +msgid "Fallback" +msgstr "回退" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65 +msgid "Files" +msgstr "檔案" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98 +msgid "Filter Entire Subnet" +msgstr "過濾整個子網" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89 +msgid "Filter Localhost Rebind" +msgstr "過濾本地主機重繫結" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97 +msgid "Filter Private Address" +msgstr "過濾私有地址" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94 +msgid "Filter Private Rebind" +msgstr "過濾私有地址重繫結" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71 +msgid "Forward" +msgstr "轉發" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40 +msgid "Forward (simple handoff)" +msgstr "轉發(簡單切換)" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68 +msgid "Forward TLS" +msgstr "轉發 TLS" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52 +msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)" +msgstr "轉發到上游名稱伺服器(ISP)" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190 +msgid "Host FQDN, All Addresses" +msgstr "主機 FQDN,所有地址" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200 +msgid "Host Records" +msgstr "主機記錄" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201 +msgid "Host/MX/SRV RR" +msgstr "主機/MX/SRV RR" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202 +msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR" +msgstr "主機/MX/SRV/CNAME RR" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189 +msgid "Hostname, All Addresses" +msgstr "主機名,所有地址" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188 +msgid "Hostname, Primary Address" +msgstr "主機名,主要地址" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173 +msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS" +msgstr "如何在 DNS 中進入 LAN 或本地網路路由器" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162 +msgid "How to treat queries of this local domain" +msgstr "如何處理此本地域的查詢" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224 +msgid "IP4 All and IP6 Local" +msgstr "所有 IP4 及本地 IP6" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223 +msgid "IP4 Only" +msgstr "僅 IP4" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227 +msgid "IP4 and IP6" +msgstr "IP4 及 IP6" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225 +msgid "IP6 Only*" +msgstr "僅 IP6*" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226 +msgid "IP6 Preferred" +msgstr "首選 IP6" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199 +msgid "Ignore" +msgstr "忽視" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191 +msgid "Interface FQDN, All Addresses" +msgstr "介面 FQDN,所有地址" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172 +msgid "LAN DNS" +msgstr "區域網 DNS" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281 +msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes" +msgstr "限制 RFC5011 副本之間的天數,以減少快閃記憶體寫入" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263 +msgid "Limit extended DNS packet size" +msgstr "限制擴充套件 DNS 資料包大小" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140 +msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS" +msgstr "連結到支援的程式,以將 DHCP 載入到 DNS 中" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115 +msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC" +msgstr "列出要繞過 DNSSEC 檢查的域名" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82 +msgid "Listening Port" +msgstr "監聽埠" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50 +msgid "Local Data" +msgstr "本地資料" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153 +msgid "Local Domain" +msgstr "本地域名" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161 +msgid "Local Domain Type" +msgstr "本地域名型別" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215 +msgid "Local Host, Encrypted" +msgstr "本地主機,加密" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214 +msgid "Local Host, No Encryption" +msgstr "本地主機,無加密" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66 +msgid "Local Service" +msgstr "本地服務" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216 +msgid "Local Subnet, Encrypted" +msgstr "本地子網,加密" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217 +msgid "Local Subnet, Static Encryption" +msgstr "本地子網,靜態加密" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53 +msgid "Local Zones" +msgstr "本地區域" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41 +msgid "Log" +msgstr "日誌" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57 +msgid "Manual Conf" +msgstr "手動配置" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236 +msgid "Medium" +msgstr "介質" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231 +msgid "Memory Resource" +msgstr "記憶體資源" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291 +msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)" +msgstr "可觸發 Unbound 重新載入的網路(避免 wan6)" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175 +msgid "No Entry" +msgstr "無條目" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96 +msgid "No Filter" +msgstr "無過濾器" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141 +msgid "No Link" +msgstr "無連結" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213 +msgid "No Remote Control" +msgstr "無遠端控制" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45 +msgid "" +"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..." +msgstr "注意:SSL/TLS庫缺少 API。請檢視 syslog。 >> logread ..." + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35 +msgid "" +"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease " +"trigger is incorrectly set:" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16 +msgid "" +"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" " +"target=\"_blank\">(help)</a>." +msgstr "" +"組織轉移轉發、存根和權威區域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185 +msgid "Override the WAN side router entry in DNS" +msgstr "覆蓋路由器中的 WAN 端 DNS 條目" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244 +msgid "Passive" +msgstr "被動" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66 +msgid "Port servers will receive queries on" +msgstr "伺服器將接收查詢的埠" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107 +msgid "Prefix for generated DNS64 addresses" +msgstr "生成 DNS64 地址的字首" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269 +msgid "Prevent excessively short cache periods" +msgstr "防止快取期過短" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90 +msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8" +msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游響應" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95 +msgid "Protect against upstream responses within local subnets" +msgstr "防止本地子網內的上游響應" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249 +msgid "Query Minimize" +msgstr "最小化查詢" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75 +msgid "Recurse" +msgstr "遞迴" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220 +msgid "Recursion Protocol" +msgstr "遞迴協議" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241 +msgid "Recursion Strength" +msgstr "遞迴強度" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242 +msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load" +msgstr "遞迴活動會增大記憶體使用和 CPU 負載" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24 +msgid "Recursive DNS" +msgstr "遞迴 DNS" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165 +msgid "Refused" +msgstr "拒絕" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48 +msgid "Resource" +msgstr "資源" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280 +msgid "Root DSKEY Age" +msgstr "Root DSKEY 年齡" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59 +msgid "Server Port" +msgstr "伺服器埠" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65 +msgid "Server TLS Port" +msgstr "伺服器 TLS 埠" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33 +msgid "Servers" +msgstr "伺服器" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48 +msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form" +msgstr "該區域的伺服器;有關選項格式,請參閱 README.md" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96 +msgid "Show: Adblock" +msgstr "顯示:Adblock" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90 +msgid "Show: DHCP" +msgstr "顯示:DHCP" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73 +msgid "Show: Unbound" +msgstr "顯示:Unbound" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58 +msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf" +msgstr "跳過 UCI 並使用 /etc/unbound/unbound.conf" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166 +msgid "Static (local only)" +msgstr "靜態(僅限本地)" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59 +msgid "Statistics" +msgstr "統計" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256 +msgid "Strict Minimize" +msgstr "嚴格最小化" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257 +msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS" +msgstr "嚴格版本的“最小化查詢”,但會破壞 DNS 標準" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39 +msgid "Stub (forced recursion)" +msgstr "存根(強制遞迴)" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71 +msgid "TLS Name Index" +msgstr "TLS 名稱索引" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268 +msgid "TTL Minimum" +msgstr "最小 TTL" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104 +msgid "This could display more statistics with the unbound-control package." +msgstr "可以使用 unbound-control 包顯示更多統計資訊。" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223 +msgid "This shows '" +msgstr "顯示'" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174 +msgid "" +"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138 +msgid "" +"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control." +msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”條目。" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150 +msgid "" +"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control." +msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”條目。" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126 +msgid "This shows Unbound self reported performance statistics." +msgstr "顯示 Unbound 自我報告的效能統計資訊。" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114 +msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." +msgstr "顯示篩選出的涉及 Unbound 事件的 syslog。" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234 +msgid "Tiny" +msgstr "小" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167 +msgid "Transparent (local/global)" +msgstr "透明(本地/全球)" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290 +msgid "Trigger Networks" +msgstr "觸發網路" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27 +msgid "Type" +msgstr "型別" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26 +msgid "Unbound" +msgstr "Unbound" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25 +msgid "" +"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, " +"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</" +"a>." +msgstr "" +"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一個驗證、遞迴和緩" +"存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(幫助)</a>。" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210 +msgid "Unbound Control App" +msgstr "Unbound 控制應用程式" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167 +msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81 +msgid "Undefined" +msgstr "未定義" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51 +msgid "Use 'resolv.conf.auto'" +msgstr "使用“resolv.conf.auto”" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148 +msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)" +msgstr "使用 DHCPv4 MAC 發現 IP6 主機 SLAAC(EUI64)" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187 +msgid "Use Upstream" +msgstr "使用上游" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197 +msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp" +msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的額外 DNS 條目" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232 +msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth" +msgstr "使用 系統/程序 選單觀察記憶體增長" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184 +msgid "WAN DNS" +msgstr "WAN DNS" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44 +msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination" +msgstr "包含在此區域組合中的區域(域)名稱" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76 +msgid "Zone Download URL" +msgstr "區域下載 URL" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43 +msgid "Zone Names" +msgstr "區域名稱" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37 +msgid "Zone Type" +msgstr "區域型別" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30 +msgid "Zones" +msgstr "區域" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112 +msgid "accept upstream results for" +msgstr "接受上游結果" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284 +msgid "default" +msgstr "預設" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175 +msgid "download from <var>%s</var>" +msgstr "從 <var>%s</var> 下載" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287 +msgid "never" +msgstr "從不" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118 +msgid "prefetch zone files for" +msgstr "預取區域檔案,為" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115 +msgid "select recursion for" +msgstr "進行遞迴,為" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121 +msgid "unknown action for" +msgstr "未知行為,為" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206 +msgid "use <var>%s</var> nameservers" +msgstr "使用 <var>%s</var> 名稱伺服器" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156 +msgid "use nameservers" +msgstr "使用名稱伺服器" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165 +msgid "with default certificate for <var>%s</var>" +msgstr "使用 <var>%s</var> 的預設證書" + +#~ msgid "Adblock domain list '" +#~ msgstr "Adblock 域名列表'" + +#~ msgid "Cache Dump" +#~ msgstr "快取轉儲" + +#~ msgid "" +#~ "This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually " +#~ "caching dns entities." +#~ msgstr "" +#~ "顯示 Unbound的“cache_dump”。用於檢查 unbound 是否實際快取 dns 實體。" |