diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po | 196 |
1 files changed, 109 insertions, 87 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po index c8c4a7a5ec..f942287d30 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:41+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsunbound/pt_BR/>\n" @@ -8,7 +8,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53 +msgid "(none)" +msgstr "(nenhum)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96 msgid "(root)" @@ -39,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243 msgid "Aggressive" msgstr "Agressivo" @@ -55,7 +60,7 @@ msgstr "Autoritativo (arquivo de zona)" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248 msgid "Break down query components for limited added privacy" msgstr "" "Dividir os componentes da consulta para obter uma privacidade adicional " @@ -65,15 +70,21 @@ msgstr "" msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS" msgstr "Dividir o loop onde o DNSSES precisar do NTP e o NTP precisar do DNS" +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52 +msgid "Check for local program to allow forward to localhost" +msgstr "" +"Verifique a existência de um programa local que permita o encaminhamento " +"para o localhost" + #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83 msgid "Choose Unbounds listening port" msgstr "Escolha a porta de escuta Unbounds" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream" msgstr "Escolha as versões IP a utilizadas upstream e downstream" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64 msgid "Connect to servers using TLS" msgstr "Conecte-se aos servidores usando TLS" @@ -93,7 +104,11 @@ msgstr "DHCPv4 para SLAAC" msgid "DNS Cache" msgstr "Cache DNS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51 +msgid "DNS Plugin" +msgstr "DNS Plugin" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:63 msgid "DNS over TLS" msgstr "DNS sobre TLS" @@ -105,13 +120,13 @@ msgstr "Prefixo DNS64" msgid "DNSSEC NTP Fix" msgstr "Correção DNSSEC NTP" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162 msgid "Denied (nxdomain)" msgstr "Negado (nxdomain)" @@ -119,7 +134,7 @@ msgstr "Negado (nxdomain)" msgid "Directed Zone" msgstr "Zona Direcionada" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85 msgid "Directory only part of URL" msgstr "Diretório apenas parte da URL" @@ -127,7 +142,7 @@ msgstr "Diretório apenas parte da URL" msgid "Domain Insecure" msgstr "Domínio Inseguro" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80 msgid "Domain name to verify TLS certificate" msgstr "Nome de domínio para verificar o certificado TLS" @@ -135,7 +150,7 @@ msgstr "Nome de domínio para verificar o certificado TLS" msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients" msgstr "Sufixo de domínio para este roteador e clientes DHCP" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260 msgid "EDNS Size" msgstr "Tamanho do EDNS" @@ -192,7 +207,7 @@ msgstr "Ativar DNSSEC" msgid "Enable Unbound" msgstr "Ativar Unbound" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209 msgid "Enable access for unbound-control" msgstr "Ativar acesso para o controle unbound" @@ -216,15 +231,15 @@ msgstr "Habilitar esta zona de direcionamento" msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278 msgid "Extended Statistics" msgstr "Estatísticas estendidas" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control" msgstr "As estatísticas estendidas são impressas a partir de unbound-control" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194 msgid "Extra DNS" msgstr "DNS Extra" @@ -268,7 +283,7 @@ msgstr "Encaminhar (entrega simples)" msgid "Forward TLS" msgstr "Encaminhar TLS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)" msgstr "Encaminhar para resolvedores externos (PROVEDOR)" @@ -276,85 +291,85 @@ msgstr "Encaminhar para resolvedores externos (PROVEDOR)" msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound" msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-unbound" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188 msgid "Host FQDN, All Addresses" msgstr "FQDN do Host, Todos os Endereços" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198 msgid "Host Records" msgstr "Registros de Host" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199 msgid "Host/MX/SRV RR" msgstr "Host/MX/SRV RR" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR" msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187 msgid "Hostname, All Addresses" msgstr "Nome do Host, Todos os Endereços" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186 msgid "Hostname, Primary Address" msgstr "Nome do Host, Endereço Principal" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS" msgstr "Como adicionar a LAN ou a rede local do roteador no DNS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160 msgid "How to treat queries of this local domain" msgstr "Como tratar as consultas deste domínio local" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222 msgid "IP4 All and IP6 Local" msgstr "Todos os IP4 e IPV6 locais" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221 msgid "IP4 Only" msgstr "Apenas IP4" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225 msgid "IP4 and IP6" msgstr "IP4 e IP6" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223 msgid "IP6 Only*" msgstr "Apenas IP6*" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224 msgid "IP6 Preferred" msgstr "É preferível IP6" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189 msgid "Interface FQDN, All Addresses" msgstr "Interface FQDDN, Todos os Endereços" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170 msgid "LAN DNS" msgstr "LAN DNS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235 msgid "Large" msgstr "Grande" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes" msgstr "" "Limite de dias entre cópias RFC5011 para reduzir as escritas na memória flash" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261 msgid "Limit extended DNS packet size" msgstr "Limitar o tamanho da extensão do pacote DNS" @@ -378,15 +393,15 @@ msgstr "Dados Locais" msgid "Local Domain" msgstr "Domínio Local" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159 msgid "Local Domain Type" msgstr "Tipo de Domínio Local" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213 msgid "Local Host, Encrypted" msgstr "Host local, Criptografado" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212 msgid "Local Host, No Encryption" msgstr "Host Local, Sem Criptografia" @@ -394,11 +409,11 @@ msgstr "Host Local, Sem Criptografia" msgid "Local Service" msgstr "Serviço Local" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214 msgid "Local Subnet, Encrypted" msgstr "Sub-rede Local, Criptografada" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215 msgid "Local Subnet, Static Encryption" msgstr "Sub-rede Local, Encriptação Estática" @@ -414,22 +429,22 @@ msgstr "Log" msgid "Manual Conf" msgstr "Conf. Manual" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229 msgid "Memory Resource" msgstr "Recurso de Memória" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)" msgstr "" "Desencadeamento de redes que podem ser impossíveis de recarregar (evitar " "wan6)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173 msgid "No Entry" msgstr "Nenhuma Entrada" @@ -437,11 +452,7 @@ msgstr "Nenhuma Entrada" msgid "No Filter" msgstr "Sem Filtro" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141 -msgid "No Link" -msgstr "Sem Link" - -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211 msgid "No Remote Control" msgstr "Sem Controle Remoto" @@ -468,16 +479,16 @@ msgstr "" "Organize as zonas de encaminhamento direto, stub e zonas autoritativas <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">(ajuda)</a>." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183 msgid "Override the WAN side router entry in DNS" msgstr "Substituir a entrada paralela do roteador WAN no DNS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242 msgid "Passive" msgstr "Passivo" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74 msgid "Port servers will receive queries on" msgstr "As portas dos servidores que receberão consultas" @@ -485,7 +496,11 @@ msgstr "As portas dos servidores que receberão consultas" msgid "Prefix for generated DNS64 addresses" msgstr "Prefixo para endereços DNS64 gerados" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273 +msgid "Prevent client query overload; zero is off" +msgstr "Evitar sobrecarga da consulta ao cliente; zero desliga" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267 msgid "Prevent excessively short cache periods" msgstr "Evitar períodos de cache excessivamente curtos" @@ -497,23 +512,27 @@ msgstr "Proteger contra resposta upstream vinda de 127.0.0.0/8" msgid "Protect against upstream responses within local subnets" msgstr "Proteger-se contra respostas upstream dentro de sub-redes locais" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247 msgid "Query Minimize" msgstr "Consulta Minimizada" +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272 +msgid "Query Rate Limit" +msgstr "Limite da Taxa de Consulta" + #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75 msgid "Recurse" msgstr "Recursivo" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218 msgid "Recursion Protocol" msgstr "Protocolo de Recursão" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239 msgid "Recursion Strength" msgstr "Força de Recursão" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load" msgstr "" "A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU" @@ -523,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "Recursive DNS" msgstr "DNS Recursivo" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163 msgid "Refused" msgstr "Recusado" @@ -532,7 +551,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Recurso" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284 msgid "Root DSKEY Age" msgstr "Idade do Root DSKEY" @@ -543,11 +562,11 @@ msgstr "Idade do Root DSKEY" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:67 msgid "Server Port" msgstr "Porta do Servidor" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:73 msgid "Server TLS Port" msgstr "Porta do Servidor TLS" @@ -576,11 +595,11 @@ msgstr "Exibir: Unbound" msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf" msgstr "Ignore a UCI e use /etc/unbound/unbound.conf" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164 msgid "Static (local only)" msgstr "Estático (apenas local)" @@ -593,11 +612,11 @@ msgstr "Estatísticas" msgid "Status" msgstr "Condição Geral" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254 msgid "Strict Minimize" msgstr "Minimizar Rigorosamente" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS" msgstr "Versão restrita da 'consulta minimizada' porém pode quebrar o DNS" @@ -605,11 +624,11 @@ msgstr "Versão restrita da 'consulta minimizada' porém pode quebrar o DNS" msgid "Stub (forced recursion)" msgstr "Stub (recursão forçada)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:79 msgid "TLS Name Index" msgstr "Índice de Nome TLS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266 msgid "TTL Minimum" msgstr "Mínimo de TTL" @@ -652,16 +671,16 @@ msgstr "Isso mostra as estatísticas de desempenho próprios não vinculadas." msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." msgstr "Isso mostra o syslog filtrado para eventos envolvendo Unbound." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232 msgid "Tiny" msgstr "Pequeno" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165 msgid "Transparent (local/global)" msgstr "Transparente (local/global)" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294 msgid "Trigger Networks" msgstr "Redes de Gatilho" @@ -683,7 +702,7 @@ msgstr "" "DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">(ajuda)</a>." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208 msgid "Unbound Control App" msgstr "Aplicativo de Controle não Consolidado" @@ -695,7 +714,7 @@ msgstr "O cache não vinculado é muito grande para ser exibido em LuCI." msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59 msgid "Use 'resolv.conf.auto'" msgstr "Utilize 'resolv.conf.auto'" @@ -703,20 +722,20 @@ msgstr "Utilize 'resolv.conf.auto'" msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)" msgstr "Use o MAC DHCPv4 para descobrir hosts IP6 SLAAC (EUI64)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185 msgid "Use Upstream" msgstr "Use o Upstream" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp" msgstr "Use entradas de DNS extras encontradas em /etc/config/dhcp" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth" msgstr "" "Use o menu Sistema/Processos para observar qualquer crescimento de memória" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182 msgid "WAN DNS" msgstr "WAN DNS" @@ -724,7 +743,7 @@ msgstr "WAN DNS" msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination" msgstr "Nomes de Zona (Domínio) incluídos nesta combinação de zona" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:84 msgid "Zone Download URL" msgstr "URL de Download de Zonas" @@ -746,7 +765,7 @@ msgid "accept upstream results for" msgstr "aceitar resultados upstream para" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288 msgid "default" msgstr "Padrão" @@ -755,7 +774,7 @@ msgid "download from <var>%s</var>" msgstr "download de <var>%s</var>" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291 msgid "never" msgstr "nunca" @@ -782,3 +801,6 @@ msgstr "usar servidores de nome" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165 msgid "with default certificate for <var>%s</var>" msgstr "com certificado padrão para <var>%s</var>" + +#~ msgid "No Link" +#~ msgstr "Sem Link" |