diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po index e49ef52d36..6ebc040725 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsunbound/pt_BR/>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96 msgid "(root)" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "AXFR" msgid "Accept queries only from local subnets" msgstr "Aceitar consultas apenas de sub-redes locais" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI." msgstr "" "A lista de domínios do Adblock é muito grande para ser exibida no LuCI." @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Link DHCP" msgid "DHCPv4 to SLAAC" msgstr "DHCPv4 para SLAAC" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57 msgid "DNS Cache" msgstr "Cache DNS" @@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "" msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" msgstr "Editar cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86 msgid "Edit: Extended" msgstr "Editar: Extendido" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83 msgid "Edit: Server" msgstr "Editar: Servidor" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71 msgid "Edit: UCI" msgstr "Editar: UCI" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78 msgid "Edit: Unbound" msgstr "Editar: Unbound" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Recuar" msgid "Fallback" msgstr "Recuar" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66 msgid "Files" msgstr "Arquivos" @@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "Encaminhar TLS" msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)" msgstr "Encaminhar para resolvedores externos (PROVEDOR)" +#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound" +msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-unbound" + #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190 msgid "Host FQDN, All Addresses" @@ -366,7 +370,7 @@ msgstr "Lista de domínios que serão Ignorados pela verificação do DNSSEC" msgid "Listening Port" msgstr "Escutando na Porta" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51 msgid "Local Data" msgstr "Dados Locais" @@ -398,11 +402,11 @@ msgstr "Sub-rede Local, Criptografada" msgid "Local Subnet, Static Encryption" msgstr "Sub-rede Local, Encriptação Estática" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54 msgid "Local Zones" msgstr "Zonas Locais" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -514,7 +518,7 @@ msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load" msgstr "" "A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24 msgid "Recursive DNS" msgstr "DNS Recursivo" @@ -556,15 +560,15 @@ msgstr "Servidores" msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form" msgstr "Servidores para esta zona; ver README.md para o formulário opcional" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97 msgid "Show: Adblock" msgstr "Exibir: Adblock" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91 msgid "Show: DHCP" msgstr "Exibir: DHCP" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74 msgid "Show: Unbound" msgstr "Exibir: Unbound" @@ -580,12 +584,12 @@ msgstr "Pequeno" msgid "Static (local only)" msgstr "Estático (apenas local)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39 msgid "Status" msgstr "Condição Geral" @@ -609,42 +613,42 @@ msgstr "Índice de Nome TLS" msgid "TTL Minimum" msgstr "Mínimo de TTL" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package." msgstr "Isso poderia exibir mais estatísticas com o pacote unbound-control." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224 msgid "This shows '" msgstr "Isso mostra '" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175 msgid "" "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC." msgstr "" "Isso mostra 'ubound-control dump_cache' para auditoria de registros " "incluindo o DNSSEC." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139 msgid "" "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" "Mostra as entradas 'dados locais:' não vinculados com o padrão, .conf ou " "controle." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151 msgid "" "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" "Mostra entradas de 'zona local:' não vinculadas com o padrão, .conf ou " "controle." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics." msgstr "Isso mostra as estatísticas de desempenho próprios não vinculadas." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." msgstr "Isso mostra o syslog filtrado para eventos envolvendo Unbound." @@ -665,7 +669,7 @@ msgstr "Redes de Gatilho" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27 msgid "Unbound" msgstr "Não consolidado" @@ -683,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "Unbound Control App" msgstr "Aplicativo de Controle não Consolidado" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI." msgstr "O cache não vinculado é muito grande para ser exibido em LuCI." @@ -732,7 +736,7 @@ msgstr "Nomes de Zonas" msgid "Zone Type" msgstr "Tipo de Zona" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30 msgid "Zones" msgstr "Zonas" |