diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/pt')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/pt/unbound.po | 41 |
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/pt/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/pt/unbound.po index 82a8ab7f6..153e69fe7 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/pt/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/pt/unbound.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" msgid "(root)" msgstr "(root)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202 msgid ", and <var>%s</var> entries" msgstr "e entradas <var>%s</var>" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "AXFR" msgid "Accept queries only from local subnets" msgstr "Aceitar consultas apenas de sub-redes locais" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI." msgstr "" "A lista de domínios do Adblock é grande demais para ser exibida no LuCI." @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Sufixo de domínio para este roteador e clientes de DHCP" msgid "EDNS Size" msgstr "Tamanho EDNS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14 msgid "Edit '" msgstr "Editar '" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:" msgstr "Editar opções da cláusula 'server:' para 'include:" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Editar uma zona de encaminhamento, stub ou cache-de-ficheiros-de-zona para " "Unbound usar em vez de recursão." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" msgstr "Editar cláusulas como 'forward-zone:' para 'include:" @@ -511,7 +511,8 @@ msgstr "Força de Recursão" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load" -msgstr "A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU" +msgstr "" +"A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24 @@ -608,38 +609,38 @@ msgstr "Índice de Nome TLS" msgid "TTL Minimum" msgstr "Mínimo de TTL" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package." msgstr "Isto poderia exibir mais estatísticas com o pacote unbound-control." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223 msgid "This shows '" msgstr "Isto mostra '" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174 msgid "" "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC." msgstr "" "Isto mostra 'ubound-control dump_cache' para auditoria de registos incluindo " "o DNSSEC." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138 msgid "" "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control." msgstr "Isto mostra as entradas 'local-data:' do Unbound , .conf ou controle." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150 msgid "" "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control." msgstr "Mostra entradas de 'zona local:' do Unbound padrão, .conf ou controle." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics." msgstr "Isto mostra as estatísticas de desempenho próprios do Unbound." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." msgstr "Isto mostra o syslog filtrado para eventos envolvendo Unbound." @@ -671,14 +672,14 @@ msgid "" "a>." msgstr "" "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> é um resolvedor " -"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank\"" -">(ajuda)</a>." +"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank" +"\">(ajuda)</a>." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210 msgid "Unbound Control App" msgstr "App de Controle do Unbound" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI." msgstr "O cache do Unbound é grande demais para ser exibido em LuCI." @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "recursão selecionada para" msgid "unknown action for" msgstr "ação desconhecida para" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206 msgid "use <var>%s</var> nameservers" msgstr "use servidores de nome <var>%s</var>" @@ -770,6 +771,6 @@ msgstr "use servidores de nome <var>%s</var>" msgid "use nameservers" msgstr "usar servidores de nome" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165 msgid "with default certificate for <var>%s</var>" msgstr "com certificado padrão para <var>%s</var>" |