summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-unbound/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/fr')
-rw-r--r--applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po76
1 files changed, 41 insertions, 35 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po
index 0a282a963..37dce435f 100644
--- a/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po
+++ b/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "AXFR"
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
"La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "DHCP Liaison"
msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
msgid "DNS Cache"
msgstr "Cache DNS"
@@ -163,19 +163,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
msgid "Edit: Extended"
msgstr "Édition : Étendue"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
msgid "Edit: Server"
msgstr "Edition : Serveur"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
msgid "Edit: UCI"
msgstr "Edit : UCI"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
msgid "Edit: Unbound"
msgstr "Modifier : Unbound"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Fall Back"
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
@@ -277,6 +277,10 @@ msgstr "Transfert TLS"
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
+#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "Host FQDN, All Addresses"
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
msgid "Listening Port"
msgstr "Port d'écoute"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
msgid "Local Data"
msgstr "Données locales"
@@ -405,11 +409,11 @@ msgstr "Subnet local, crypté"
msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
msgid "Local Zones"
msgstr "Zones locales"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
msgid "Log"
msgstr "Journal"
@@ -468,8 +472,8 @@ msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>."
msgstr ""
-"Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité <"
-"a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
+"Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité "
+"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
@@ -522,7 +526,7 @@ msgstr ""
"L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
"du CPU"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
msgid "Recursive DNS"
msgstr "DNS récursif"
@@ -562,17 +566,18 @@ msgstr "Serveurs"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
-msgstr "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
+msgstr ""
+"Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
msgid "Show: Adblock"
msgstr "Afficher : Adblock"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
msgid "Show: DHCP"
msgstr "Afficher : DHCP"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
msgid "Show: Unbound"
msgstr "Afficher : Unbound"
@@ -588,12 +593,12 @@ msgstr "Petit"
msgid "Static (local only)"
msgstr "Statique (local uniquement)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
msgid "Status"
msgstr "État"
@@ -618,43 +623,43 @@ msgstr "TLS Index des noms"
msgid "TTL Minimum"
msgstr "TTL Minimum"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
"Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
"lié."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
msgid "This shows '"
msgstr "Ceci montre '"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
"Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
"enregistrements, y compris les DNSSEC."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
"défaut, .conf ou control."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
@@ -675,7 +680,7 @@ msgstr "Déclenchement des Réseaux"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
msgid "Unbound"
msgstr "Unbound"
@@ -686,14 +691,14 @@ msgid ""
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
-"DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target=\""
-"_blank\">(help)</a>."
+"DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Unbound Controle App"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
@@ -715,7 +720,8 @@ msgstr "Utiliser upstream"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
-msgstr "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
+msgstr ""
+"Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
@@ -743,7 +749,7 @@ msgstr "Noms de Zone"
msgid "Zone Type"
msgstr "Zone Type"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
msgid "Zones"
msgstr "Zones"