diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/fr')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po | 76 |
1 files changed, 41 insertions, 35 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po index 0a282a963..37dce435f 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "AXFR" msgid "Accept queries only from local subnets" msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI." msgstr "" "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "DHCP Liaison" msgid "DHCPv4 to SLAAC" msgstr "DHCPv4 à SLAAC" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57 msgid "DNS Cache" msgstr "Cache DNS" @@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "" msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86 msgid "Edit: Extended" msgstr "Édition : Étendue" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83 msgid "Edit: Server" msgstr "Edition : Serveur" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71 msgid "Edit: UCI" msgstr "Edit : UCI" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78 msgid "Edit: Unbound" msgstr "Modifier : Unbound" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Fall Back" msgid "Fallback" msgstr "Fallback" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -277,6 +277,10 @@ msgstr "Transfert TLS" msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)" msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)" +#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3 +msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound" +msgstr "" + #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190 msgid "Host FQDN, All Addresses" @@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC" msgid "Listening Port" msgstr "Port d'écoute" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51 msgid "Local Data" msgstr "Données locales" @@ -405,11 +409,11 @@ msgstr "Subnet local, crypté" msgid "Local Subnet, Static Encryption" msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54 msgid "Local Zones" msgstr "Zones locales" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42 msgid "Log" msgstr "Journal" @@ -468,8 +472,8 @@ msgid "" "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">(help)</a>." msgstr "" -"Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité <" -"a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>." +"Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité " +"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185 msgid "Override the WAN side router entry in DNS" @@ -522,7 +526,7 @@ msgstr "" "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge " "du CPU" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24 msgid "Recursive DNS" msgstr "DNS récursif" @@ -562,17 +566,18 @@ msgstr "Serveurs" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form" -msgstr "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif" +msgstr "" +"Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97 msgid "Show: Adblock" msgstr "Afficher : Adblock" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91 msgid "Show: DHCP" msgstr "Afficher : DHCP" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74 msgid "Show: Unbound" msgstr "Afficher : Unbound" @@ -588,12 +593,12 @@ msgstr "Petit" msgid "Static (local only)" msgstr "Statique (local uniquement)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39 msgid "Status" msgstr "État" @@ -618,43 +623,43 @@ msgstr "TLS Index des noms" msgid "TTL Minimum" msgstr "TTL Minimum" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package." msgstr "" "Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non " "lié." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224 msgid "This shows '" msgstr "Ceci montre '" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175 msgid "" "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC." msgstr "" "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des " "enregistrements, y compris les DNSSEC." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139 msgid "" "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par " "défaut, .conf ou control." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151 msgid "" "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics." msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound." @@ -675,7 +680,7 @@ msgstr "Déclenchement des Réseaux" msgid "Type" msgstr "Type" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27 msgid "Unbound" msgstr "Unbound" @@ -686,14 +691,14 @@ msgid "" "a>." msgstr "" "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur " -"DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target=\"" -"_blank\">(help)</a>." +"DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target=" +"\"_blank\">(help)</a>." #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210 msgid "Unbound Control App" msgstr "Unbound Controle App" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI." msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI." @@ -715,7 +720,8 @@ msgstr "Utiliser upstream" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp" -msgstr "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp" +msgstr "" +"Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth" @@ -743,7 +749,7 @@ msgstr "Noms de Zone" msgid "Zone Type" msgstr "Zone Type" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30 msgid "Zones" msgstr "Zones" |