diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po index 12de2c927..6a43b24a6 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/es/unbound.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "(root)" msgstr "(root)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202 msgid ", and <var>%s</var> entries" msgstr "y <var>%s</var> entradas" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "AXFR" msgid "Accept queries only from local subnets" msgstr "Aceptar consultas solo de subredes locales" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI." msgstr "" "La lista de dominios de Adblock es demasiado grande para mostrarla en LuCI." @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Sufijo de dominio para este enrutador y clientes DHCP" msgid "EDNS Size" msgstr "Tamaño EDNS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14 msgid "Edit '" msgstr "Editar '" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:" msgstr "Edite 'servidor:' opciones de la cláusula para 'incluir:" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Edite una zona de reenvío, código auxiliar o zona de caché de archivos para " "que se pueda usar Unbound en lugar de recursión." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" msgstr "Edite las cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:" @@ -611,44 +611,44 @@ msgstr "Índice de nombres TLS" msgid "TTL Minimum" msgstr "TTL mínimo" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package." msgstr "" "Esto podría mostrar más estadísticas con el paquete de control ilimitado." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223 msgid "This shows '" msgstr "Esta muestra '" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174 msgid "" "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC." msgstr "" "Esto muestra 'ubound-control dump_cache' para auditar registros que incluyen " "DNSSEC." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138 msgid "" "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-data:' de forma predeterminada, ." "conf o control." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150 msgid "" "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control." msgstr "" "Esto muestra las entradas de Unbound 'local-zone:' de los valores " "predeterminados, .conf o control." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics." msgstr "" "Esto muestra las estadísticas de rendimiento autoinformadas de Unbound." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." msgstr "Esto muestra syslog filtrado para eventos relacionados con Unbound." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "Unbound Control App" msgstr "Aplicación de control de Unbound" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI." msgstr "Caché de Unbound es demasiado grande para mostrarla en LuCI." @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "seleccione recursion para" msgid "unknown action for" msgstr "acción desconocida para" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206 msgid "use <var>%s</var> nameservers" msgstr "usar los nombres de servidores <var>%s</var>" @@ -779,6 +779,6 @@ msgstr "usar los nombres de servidores <var>%s</var>" msgid "use nameservers" msgstr "usar servidores de nombres" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165 msgid "with default certificate for <var>%s</var>" msgstr "con certificado predeterminado para <var>%s</var>" |