diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po | 98 |
2 files changed, 49 insertions, 144 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po index 2cb7370818..0dbba9cb81 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po @@ -1,24 +1,28 @@ # -# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018. +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019. # msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 21:37+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:06+0800\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197 msgid "AP on" -msgstr "" +msgstr "AP 开启" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "动作" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80 msgid "Add Uplink" @@ -171,7 +175,7 @@ msgstr "额外选项" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125 msgid "Faulty Stations" -msgstr "" +msgstr "不良站点" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148 msgid "Find and join network on" @@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "查找并加入网络" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" -msgstr "" +msgstr "如需 QR 码支持,请安装“qrencode”软件包!" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15 msgid "" @@ -239,11 +243,11 @@ msgstr "接口向导" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "上次运行" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "载入中" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117 msgid "" @@ -316,13 +320,13 @@ msgstr "私钥路径" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68 msgid "ProActive Uplink Switch" -msgstr "" +msgstr "ProActive 上行链路切换器" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." -msgstr "" +msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103 msgid "" @@ -335,7 +339,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100 msgid "Radio Selection / Order" -msgstr "" +msgstr "无线电选择/顺序" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94 msgid "Repeat scan" @@ -344,17 +348,19 @@ msgstr "重新扫描" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "重启" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138 msgid "Restart Travelmate" -msgstr "" +msgstr "重启 Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101 msgid "" "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." msgstr "" +"将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例" +"如“radio1 radio2 radio0”)。" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111 msgid "Retry limit to connect to an uplink." @@ -389,7 +395,7 @@ msgstr "扫描" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147 msgid "Show/Hide QR-Codes" -msgstr "" +msgstr "显示/隐藏 QR 码" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116 msgid "Signal Quality Threshold" @@ -524,7 +530,7 @@ msgstr "无线站点" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32 msgid "add it to the wan zone of the firewall." -msgstr "" +msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56 msgid "hidden" @@ -532,57 +538,4 @@ msgstr "隐藏" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197 msgid "with SSID" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown " -#~ "QR code." -#~ msgstr "使用显示的 QR 码,将您的 Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。" - -#~ msgid "" -#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. " -#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's " -#~ "WiFi using the QR code shown below." -#~ msgstr "" -#~ "在这里,您可以找到所有已配置的接入点的 QR 码。您可以使用下面显示的 QR 码," -#~ "使 Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。" - -#~ msgid "Last rundate" -#~ msgstr "最后运行时间" - -#~ msgid "" -#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate " -#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan " -#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue." -#~ msgstr "" -#~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或" -#~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。" - -#~ msgid "QR-Codes" -#~ msgstr "QR 码" - -#~ msgid "Radio selection" -#~ msgstr "无线选择" - -#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." -#~ msgstr "将 travelmate 限制在专用无线电中,如“radio0”。" - -#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)" -#~ msgstr "站点 ID(SSID/BSSID)" - -#~ msgid "Station Radio" -#~ msgstr "站点无线" - -#~ msgid "" -#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " -#~ "messages only." -#~ msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。" - -#~ msgid "Travelmate Logfile" -#~ msgstr "Travelmate 日志文件" - -#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />" -#~ msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。<br />" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "n/a" +msgstr "带 SSID" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po index cd51fc48ab..eaa2dd4c71 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po @@ -1,24 +1,28 @@ # -# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018. +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019. # msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 21:37+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:06+0800\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197 msgid "AP on" -msgstr "" +msgstr "AP 開啟" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "動作" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80 msgid "Add Uplink" @@ -69,8 +73,7 @@ msgstr "強制門戶檢測" msgid "" "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep " "the uplink connection 'alive'." -msgstr "" -"檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。" +msgstr "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86 @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "額外選項" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125 msgid "Faulty Stations" -msgstr "" +msgstr "不良站點" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148 msgid "Find and join network on" @@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "查詢並加入網路" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" -msgstr "" +msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15 msgid "" @@ -240,11 +243,11 @@ msgstr "介面嚮導" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131 msgid "Last Run" -msgstr "最後執行時間" +msgstr "上次執行" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "載入中" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117 msgid "" @@ -317,13 +320,13 @@ msgstr "私鑰路徑" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68 msgid "ProActive Uplink Switch" -msgstr "" +msgstr "ProActive 上行鏈路切換器" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." -msgstr "" +msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行鏈路。" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103 msgid "" @@ -336,7 +339,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100 msgid "Radio Selection / Order" -msgstr "" +msgstr "無線電選擇/順序" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94 msgid "Repeat scan" @@ -345,17 +348,19 @@ msgstr "重新掃描" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "重啟" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138 msgid "Restart Travelmate" -msgstr "" +msgstr "重啟 Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101 msgid "" "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." msgstr "" +"將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例" +"如“radio1 radio2 radio0”)。" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111 msgid "Retry limit to connect to an uplink." @@ -390,7 +395,7 @@ msgstr "掃描" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147 msgid "Show/Hide QR-Codes" -msgstr "" +msgstr "顯示/隱藏 QR 碼" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116 msgid "Signal Quality Threshold" @@ -402,7 +407,7 @@ msgstr "訊號強度" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)" -msgstr "" +msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119 msgid "Station Interface" @@ -533,57 +538,4 @@ msgstr "隱藏" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197 msgid "with SSID" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown " -#~ "QR code." -#~ msgstr "使用顯示的 QR 碼,將您的 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。" - -#~ msgid "" -#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. " -#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's " -#~ "WiFi using the QR code shown below." -#~ msgstr "" -#~ "在這裡,您可以找到所有已配置的接入點的 QR 碼。您可以使用下面顯示的 QR 碼," -#~ "使 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。" - -#~ msgid "Last rundate" -#~ msgstr "最後執行時間" - -#~ msgid "" -#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate " -#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan " -#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue." -#~ msgstr "" -#~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或" -#~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。" - -#~ msgid "QR-Codes" -#~ msgstr "QR 碼" - -#~ msgid "Radio selection" -#~ msgstr "無線選擇" - -#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." -#~ msgstr "將 travelmate 限制在專用無線電中,如“radio0”。" - -#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)" -#~ msgstr "站點 ID(SSID/BSSID)" - -#~ msgid "Station Radio" -#~ msgstr "站點無線" - -#~ msgid "" -#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " -#~ "messages only." -#~ msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。" - -#~ msgid "Travelmate Logfile" -#~ msgstr "Travelmate 日誌檔案" - -#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />" -#~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。<br />" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "n/a" +msgstr "帶 SSID" |