summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po72
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po6
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po47
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/templates/travelmate.pot38
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po143
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po146
6 files changed, 294 insertions, 158 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po
index f608a2aa9a..ee081d62d2 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po
@@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
+msgid "AP on"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -59,12 +62,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
-msgid ""
-"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
-"code."
-msgstr ""
-"Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続します。"
-
msgid "Connection Limit"
msgstr "接続制限"
@@ -113,16 +110,16 @@ msgstr "無線アップリンク設定の編集"
msgid "Edit this Uplink"
msgstr "このアップリンクを編集"
-msgid "Enable travelmate"
+msgid "Enable Travelmate"
msgstr "Travelmate の有効化"
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid "Enable Verbose Debug Logging"
msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
-msgid "Extra options"
+msgid "Extra Options"
msgstr "拡張オプション"
msgid "Faulty Stations"
@@ -131,6 +128,9 @@ msgstr ""
msgid "Find and join network on"
msgstr "ネットワークの検索と参加:"
+msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
"documentation</a>"
@@ -148,15 +148,6 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
msgid ""
-"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
-"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
-"using the QR code shown below."
-msgstr ""
-"ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の "
-"QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ"
-"とができます。"
-
-msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
@@ -237,11 +228,8 @@ msgid ""
"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
msgstr ""
-msgid "QR-Codes"
-msgstr "QR-コード"
-
-msgid "Radio selection"
-msgstr "無線の選択"
+msgid "Radio Selection / Order"
+msgstr ""
msgid "Repeat scan"
msgstr "再スキャン"
@@ -252,8 +240,10 @@ msgstr ""
msgid "Restart Travelmate"
msgstr ""
-msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
-msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
+msgid ""
+"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
+"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
+msgstr ""
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
@@ -273,6 +263,9 @@ msgstr "保存"
msgid "Scan"
msgstr "スキャン:"
+msgid "Show/Hide QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "シグナル品質閾値"
@@ -388,6 +381,35 @@ msgstr ""
msgid "hidden"
msgstr "(ステルス)"
+msgid "with SSID"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
+#~ "QR code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続しま"
+#~ "す。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
+#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
+#~ "WiFi using the QR code shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下"
+#~ "の QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続"
+#~ "することができます。"
+
+#~ msgid "QR-Codes"
+#~ msgstr "QR-コード"
+
+#~ msgid "Radio selection"
+#~ msgstr "無線の選択"
+
+#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
+
#~ msgid "Last rundate"
#~ msgstr "最終実行日時"
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po
index 5079c5bc8b..4bc72fe25a 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po
@@ -114,16 +114,16 @@ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
msgid "Edit this Uplink"
msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
-msgid "Enable travelmate"
+msgid "Enable Travelmate"
msgstr "Habilitar o Travelmate"
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid "Enable Verbose Debug Logging"
msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
msgid "Encryption"
msgstr "Cifragem"
-msgid "Extra options"
+msgid "Extra Options"
msgstr "Opções adicionais"
msgid "Faulty Stations"
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po
index b97e76dd05..8d03cfebda 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
+msgid "AP on"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -59,11 +62,6 @@ msgid ""
"functionality."
msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника. "
-msgid ""
-"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
-"code."
-msgstr ""
-
msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений"
@@ -112,16 +110,16 @@ msgstr "Редактировать настройки беспроводной
msgid "Edit this Uplink"
msgstr "Редактировать настройки сети"
-msgid "Enable travelmate"
+msgid "Enable Travelmate"
msgstr "Включить Travelmate"
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid "Enable Verbose Debug Logging"
msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
-msgid "Extra options"
+msgid "Extra Options"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Faulty Stations"
@@ -130,6 +128,9 @@ msgstr ""
msgid "Find and join network on"
msgstr "Найти сеть для подключения используя"
+msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
"documentation</a>"
@@ -147,12 +148,6 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
msgid ""
-"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
-"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
-"using the QR code shown below."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
@@ -233,12 +228,9 @@ msgid ""
"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
msgstr ""
-msgid "QR-Codes"
+msgid "Radio Selection / Order"
msgstr ""
-msgid "Radio selection"
-msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
-
msgid "Repeat scan"
msgstr "Повторить поиск"
@@ -248,8 +240,10 @@ msgstr ""
msgid "Restart Travelmate"
msgstr ""
-msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
-msgstr "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
+msgid ""
+"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
+"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
+msgstr ""
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""
@@ -269,6 +263,9 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Scan"
msgstr "Поиск"
+msgid "Show/Hide QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
@@ -382,6 +379,16 @@ msgstr ""
msgid "hidden"
msgstr "скрытый"
+msgid "with SSID"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Radio selection"
+#~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
+
+#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
+
#~ msgid "Last rundate"
#~ msgstr "Дата последнего запуска"
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/templates/travelmate.pot b/applications/luci-app-travelmate/po/templates/travelmate.pot
index b8c235ff48..c712c10658 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/templates/travelmate.pot
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/templates/travelmate.pot
@@ -1,6 +1,9 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgid "AP on"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -45,11 +48,6 @@ msgid ""
"functionality."
msgstr ""
-msgid ""
-"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
-"code."
-msgstr ""
-
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
@@ -96,16 +94,16 @@ msgstr ""
msgid "Edit this Uplink"
msgstr ""
-msgid "Enable travelmate"
+msgid "Enable Travelmate"
msgstr ""
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid "Enable Verbose Debug Logging"
msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-msgid "Extra options"
+msgid "Extra Options"
msgstr ""
msgid "Faulty Stations"
@@ -114,6 +112,9 @@ msgstr ""
msgid "Find and join network on"
msgstr ""
+msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
"documentation</a>"
@@ -129,12 +130,6 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid ""
-"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
-"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
-"using the QR code shown below."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
@@ -213,10 +208,7 @@ msgid ""
"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
msgstr ""
-msgid "QR-Codes"
-msgstr ""
-
-msgid "Radio selection"
+msgid "Radio Selection / Order"
msgstr ""
msgid "Repeat scan"
@@ -228,7 +220,9 @@ msgstr ""
msgid "Restart Travelmate"
msgstr ""
-msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
+msgid ""
+"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
+"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
msgstr ""
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
@@ -249,6 +243,9 @@ msgstr ""
msgid "Scan"
msgstr ""
+msgid "Show/Hide QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""
@@ -353,3 +350,6 @@ msgstr ""
msgid "hidden"
msgstr ""
+
+msgid "with SSID"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po
index e52d8e8546..6bfa3532f4 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po
@@ -11,6 +11,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:06+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+msgid "AP on"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
msgid "Add Uplink"
msgstr "添加上行连接"
@@ -52,11 +58,6 @@ msgid ""
"functionality."
msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。"
-msgid ""
-"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
-"code."
-msgstr "使用显示的 QR 码,将您的 Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。"
-
msgid "Connection Limit"
msgstr "连接限制"
@@ -103,21 +104,27 @@ msgstr "编辑无线上行连接配置"
msgid "Edit this Uplink"
msgstr "编辑此上行连接"
-msgid "Enable travelmate"
+msgid "Enable Travelmate"
msgstr "启用 travelmate"
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid "Enable Verbose Debug Logging"
msgstr "启用详细调试日志"
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
-msgid "Extra options"
+msgid "Extra Options"
msgstr "额外选项"
+msgid "Faulty Stations"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network on"
msgstr "查找并加入网络"
+msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
"documentation</a>"
@@ -133,14 +140,6 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
msgid ""
-"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
-"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
-"using the QR code shown below."
-msgstr ""
-"在这里,您可以找到所有已配置的接入点的 QR 码。您可以使用下面显示的 QR 码,使 "
-"Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。"
-
-msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr "travelmate 等待 wlan 上行连接成功最长时间。"
@@ -159,8 +158,11 @@ msgstr "接口超时"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "接口向导"
-msgid "Last rundate"
-msgstr "最后运行时间"
+msgid "Last Run"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
@@ -213,22 +215,25 @@ msgstr "私钥路径"
msgid ""
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
-"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
msgstr ""
-"此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或重"
-"新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
-
-msgid "QR-Codes"
-msgstr "QR 码"
-msgid "Radio selection"
-msgstr "无线选择"
+msgid "Radio Selection / Order"
+msgstr ""
msgid "Repeat scan"
msgstr "重新扫描"
-msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
-msgstr "将 travelmate 限制在专用无线电中,如“radio0”。"
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart Travelmate"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
+"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
+msgstr ""
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "连接到上行连接的重试限制。"
@@ -248,25 +253,28 @@ msgstr "保存"
msgid "Scan"
msgstr "扫描"
+msgid "Show/Hide QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "信号质量阈值"
msgid "Signal strength"
msgstr "信号强度"
-msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
-msgstr "站点 ID(SSID/BSSID)"
+msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
+msgstr ""
msgid "Station Interface"
msgstr "站点接口"
-msgid "Station Radio"
-msgstr "站点无线"
-
msgid ""
"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需"
+msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
@@ -287,20 +295,12 @@ msgid ""
"configuration file (/etc/config/wireless)."
msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。"
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
-"messages only."
-msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。"
-
msgid "This step has only to be done once."
msgstr "此步骤只需执行一次。"
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
-msgid "Travelmate Logfile"
-msgstr "Travelmate 日志文件"
-
msgid "Travelmate Status (Quality)"
msgstr "Travelmate 状态(质量)"
@@ -355,11 +355,64 @@ msgstr "无线扫描"
msgid "Wireless Stations"
msgstr "无线站点"
-msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
-msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。<br />"
+msgid "add it to the wan zone of the firewall."
+msgstr ""
msgid "hidden"
msgstr "隐藏"
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgid "with SSID"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
+#~ "QR code."
+#~ msgstr "使用显示的 QR 码,将您的 Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
+#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
+#~ "WiFi using the QR code shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "在这里,您可以找到所有已配置的接入点的 QR 码。您可以使用下面显示的 QR 码,"
+#~ "使 Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。"
+
+#~ msgid "Last rundate"
+#~ msgstr "最后运行时间"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
+#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
+#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+#~ msgstr ""
+#~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或"
+#~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
+
+#~ msgid "QR-Codes"
+#~ msgstr "QR 码"
+
+#~ msgid "Radio selection"
+#~ msgstr "无线选择"
+
+#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
+#~ msgstr "将 travelmate 限制在专用无线电中,如“radio0”。"
+
+#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
+#~ msgstr "站点 ID(SSID/BSSID)"
+
+#~ msgid "Station Radio"
+#~ msgstr "站点无线"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。"
+
+#~ msgid "Travelmate Logfile"
+#~ msgstr "Travelmate 日志文件"
+
+#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
+#~ msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。<br />"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/a"
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po
index aa4612b6d0..529bbbdb07 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po
@@ -11,6 +11,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:06+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+msgid "AP on"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
msgid "Add Uplink"
msgstr "新增上行連線"
@@ -42,7 +48,8 @@ msgstr "強制門戶檢測"
msgid ""
"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
-msgstr "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
+msgstr ""
+"檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
msgid "Cipher"
msgstr "密碼"
@@ -52,11 +59,6 @@ msgid ""
"functionality."
msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
-msgid ""
-"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
-"code."
-msgstr "使用顯示的 QR 碼,將您的 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。"
-
msgid "Connection Limit"
msgstr "連線限制"
@@ -103,21 +105,27 @@ msgstr "編輯無線上行連線配置"
msgid "Edit this Uplink"
msgstr "編輯此上行連線"
-msgid "Enable travelmate"
+msgid "Enable Travelmate"
msgstr "啟用 travelmate"
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid "Enable Verbose Debug Logging"
msgstr "啟用詳細除錯日誌"
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
-msgid "Extra options"
+msgid "Extra Options"
msgstr "額外選項"
+msgid "Faulty Stations"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network on"
msgstr "查詢並加入網路"
+msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
"documentation</a>"
@@ -133,14 +141,6 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
msgid ""
-"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
-"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
-"using the QR code shown below."
-msgstr ""
-"在這裡,您可以找到所有已配置的接入點的 QR 碼。您可以使用下面顯示的 QR 碼,使 "
-"Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。"
-
-msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
@@ -159,8 +159,11 @@ msgstr "介面超時"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "介面嚮導"
-msgid "Last rundate"
-msgstr "最後執行時間"
+msgid "Last Run"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
@@ -213,22 +216,25 @@ msgstr "私鑰路徑"
msgid ""
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
-"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
msgstr ""
-"此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或重"
-"新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
-
-msgid "QR-Codes"
-msgstr "QR 碼"
-msgid "Radio selection"
-msgstr "無線選擇"
+msgid "Radio Selection / Order"
+msgstr ""
msgid "Repeat scan"
msgstr "重新掃描"
-msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
-msgstr "將 travelmate 限制在專用無線電中,如“radio0”。"
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart Travelmate"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
+"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
+msgstr ""
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
@@ -248,25 +254,28 @@ msgstr "儲存"
msgid "Scan"
msgstr "掃描"
+msgid "Show/Hide QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "訊號質量閾值"
msgid "Signal strength"
msgstr "訊號強度"
-msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
-msgstr "站點 ID(SSID/BSSID)"
+msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
+msgstr ""
msgid "Station Interface"
msgstr "站點介面"
-msgid "Station Radio"
-msgstr "站點無線"
-
msgid ""
"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
+msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
@@ -287,20 +296,12 @@ msgid ""
"configuration file (/etc/config/wireless)."
msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
-"messages only."
-msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
-
msgid "This step has only to be done once."
msgstr "此步驟只需執行一次。"
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
-msgid "Travelmate Logfile"
-msgstr "Travelmate 日誌檔案"
-
msgid "Travelmate Status (Quality)"
msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
@@ -355,11 +356,64 @@ msgstr "無線掃描"
msgid "Wireless Stations"
msgstr "無線站點"
-msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
-msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。<br />"
+msgid "add it to the wan zone of the firewall."
+msgstr ""
msgid "hidden"
msgstr "隱藏"
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgid "with SSID"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
+#~ "QR code."
+#~ msgstr "使用顯示的 QR 碼,將您的 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
+#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
+#~ "WiFi using the QR code shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "在這裡,您可以找到所有已配置的接入點的 QR 碼。您可以使用下面顯示的 QR 碼,"
+#~ "使 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。"
+
+#~ msgid "Last rundate"
+#~ msgstr "最後執行時間"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
+#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
+#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+#~ msgstr ""
+#~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
+#~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
+
+#~ msgid "QR-Codes"
+#~ msgstr "QR 碼"
+
+#~ msgid "Radio selection"
+#~ msgstr "無線選擇"
+
+#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
+#~ msgstr "將 travelmate 限制在專用無線電中,如“radio0”。"
+
+#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
+#~ msgstr "站點 ID(SSID/BSSID)"
+
+#~ msgid "Station Radio"
+#~ msgstr "站點無線"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
+
+#~ msgid "Travelmate Logfile"
+#~ msgstr "Travelmate 日誌檔案"
+
+#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
+#~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。<br />"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/a"