diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate')
6 files changed, 294 insertions, 158 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po index f608a2aa9a..ee081d62d2 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po @@ -12,6 +12,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" +msgid "AP on" +msgstr "" + msgid "Action" msgstr "" @@ -59,12 +62,6 @@ msgid "" msgstr "" "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。" -msgid "" -"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR " -"code." -msgstr "" -"Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続します。" - msgid "Connection Limit" msgstr "接続制限" @@ -113,16 +110,16 @@ msgstr "無線アップリンク設定の編集" msgid "Edit this Uplink" msgstr "このアップリンクを編集" -msgid "Enable travelmate" +msgid "Enable Travelmate" msgstr "Travelmate の有効化" -msgid "Enable verbose debug logging" +msgid "Enable Verbose Debug Logging" msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化" msgid "Encryption" msgstr "暗号化" -msgid "Extra options" +msgid "Extra Options" msgstr "拡張オプション" msgid "Faulty Stations" @@ -131,6 +128,9 @@ msgstr "" msgid "Find and join network on" msgstr "ネットワークの検索と参加:" +msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" +msgstr "" + msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online " "documentation</a>" @@ -148,15 +148,6 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP と CCMP (AES)" msgid "" -"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It " -"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi " -"using the QR code shown below." -msgstr "" -"ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の " -"QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ" -"とができます。" - -msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。" @@ -237,11 +228,8 @@ msgid "" "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red." msgstr "" -msgid "QR-Codes" -msgstr "QR-コード" - -msgid "Radio selection" -msgstr "無線の選択" +msgid "Radio Selection / Order" +msgstr "" msgid "Repeat scan" msgstr "再スキャン" @@ -252,8 +240,10 @@ msgstr "" msgid "Restart Travelmate" msgstr "" -msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." -msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')" +msgid "" +"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " +"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." +msgstr "" msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。" @@ -273,6 +263,9 @@ msgstr "保存" msgid "Scan" msgstr "スキャン:" +msgid "Show/Hide QR-Codes" +msgstr "" + msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "シグナル品質閾値" @@ -388,6 +381,35 @@ msgstr "" msgid "hidden" msgstr "(ステルス)" +msgid "with SSID" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown " +#~ "QR code." +#~ msgstr "" +#~ "Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続しま" +#~ "す。" + +#~ msgid "" +#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. " +#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's " +#~ "WiFi using the QR code shown below." +#~ msgstr "" +#~ "ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下" +#~ "の QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続" +#~ "することができます。" + +#~ msgid "QR-Codes" +#~ msgstr "QR-コード" + +#~ msgid "Radio selection" +#~ msgstr "無線の選択" + +#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." +#~ msgstr "" +#~ "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')" + #~ msgid "Last rundate" #~ msgstr "最終実行日時" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po index 5079c5bc8b..4bc72fe25a 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po @@ -114,16 +114,16 @@ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída" msgid "Edit this Uplink" msgstr "Editar Configurações da Rede de saída" -msgid "Enable travelmate" +msgid "Enable Travelmate" msgstr "Habilitar o Travelmate" -msgid "Enable verbose debug logging" +msgid "Enable Verbose Debug Logging" msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados" msgid "Encryption" msgstr "Cifragem" -msgid "Extra options" +msgid "Extra Options" msgstr "Opções adicionais" msgid "Faulty Stations" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po index b97e76dd05..8d03cfebda 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po @@ -15,6 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" +msgid "AP on" +msgstr "" + msgid "Action" msgstr "" @@ -59,11 +62,6 @@ msgid "" "functionality." msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника. " -msgid "" -"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR " -"code." -msgstr "" - msgid "Connection Limit" msgstr "Ограничение соединений" @@ -112,16 +110,16 @@ msgstr "Редактировать настройки беспроводной msgid "Edit this Uplink" msgstr "Редактировать настройки сети" -msgid "Enable travelmate" +msgid "Enable Travelmate" msgstr "Включить Travelmate" -msgid "Enable verbose debug logging" +msgid "Enable Verbose Debug Logging" msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки" msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -msgid "Extra options" +msgid "Extra Options" msgstr "Дополнительные настройки" msgid "Faulty Stations" @@ -130,6 +128,9 @@ msgstr "" msgid "Find and join network on" msgstr "Найти сеть для подключения используя" +msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" +msgstr "" + msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online " "documentation</a>" @@ -147,12 +148,6 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)" msgid "" -"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It " -"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi " -"using the QR code shown below." -msgstr "" - -msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "" @@ -233,12 +228,9 @@ msgid "" "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red." msgstr "" -msgid "QR-Codes" +msgid "Radio Selection / Order" msgstr "" -msgid "Radio selection" -msgstr "Выбор Wi-Fi устройства" - msgid "Repeat scan" msgstr "Повторить поиск" @@ -248,8 +240,10 @@ msgstr "" msgid "Restart Travelmate" msgstr "" -msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." -msgstr "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'." +msgid "" +"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " +"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." +msgstr "" msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "" @@ -269,6 +263,9 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Scan" msgstr "Поиск" +msgid "Show/Hide QR-Codes" +msgstr "" + msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "" @@ -382,6 +379,16 @@ msgstr "" msgid "hidden" msgstr "скрытый" +msgid "with SSID" +msgstr "" + +#~ msgid "Radio selection" +#~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства" + +#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." +#~ msgstr "" +#~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'." + #~ msgid "Last rundate" #~ msgstr "Дата последнего запуска" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/templates/travelmate.pot b/applications/luci-app-travelmate/po/templates/travelmate.pot index b8c235ff48..c712c10658 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/templates/travelmate.pot +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/templates/travelmate.pot @@ -1,6 +1,9 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" +msgid "AP on" +msgstr "" + msgid "Action" msgstr "" @@ -45,11 +48,6 @@ msgid "" "functionality." msgstr "" -msgid "" -"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR " -"code." -msgstr "" - msgid "Connection Limit" msgstr "" @@ -96,16 +94,16 @@ msgstr "" msgid "Edit this Uplink" msgstr "" -msgid "Enable travelmate" +msgid "Enable Travelmate" msgstr "" -msgid "Enable verbose debug logging" +msgid "Enable Verbose Debug Logging" msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "" -msgid "Extra options" +msgid "Extra Options" msgstr "" msgid "Faulty Stations" @@ -114,6 +112,9 @@ msgstr "" msgid "Find and join network on" msgstr "" +msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" +msgstr "" + msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online " "documentation</a>" @@ -129,12 +130,6 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "" msgid "" -"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It " -"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi " -"using the QR code shown below." -msgstr "" - -msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "" @@ -213,10 +208,7 @@ msgid "" "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red." msgstr "" -msgid "QR-Codes" -msgstr "" - -msgid "Radio selection" +msgid "Radio Selection / Order" msgstr "" msgid "Repeat scan" @@ -228,7 +220,9 @@ msgstr "" msgid "Restart Travelmate" msgstr "" -msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." +msgid "" +"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " +"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." msgstr "" msgid "Retry limit to connect to an uplink." @@ -249,6 +243,9 @@ msgstr "" msgid "Scan" msgstr "" +msgid "Show/Hide QR-Codes" +msgstr "" + msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "" @@ -353,3 +350,6 @@ msgstr "" msgid "hidden" msgstr "" + +msgid "with SSID" +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po index e52d8e8546..6bfa3532f4 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po @@ -11,6 +11,12 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:06+0800\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +msgid "AP on" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "" + msgid "Add Uplink" msgstr "添加上行连接" @@ -52,11 +58,6 @@ msgid "" "functionality." msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。" -msgid "" -"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR " -"code." -msgstr "使用显示的 QR 码,将您的 Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。" - msgid "Connection Limit" msgstr "连接限制" @@ -103,21 +104,27 @@ msgstr "编辑无线上行连接配置" msgid "Edit this Uplink" msgstr "编辑此上行连接" -msgid "Enable travelmate" +msgid "Enable Travelmate" msgstr "启用 travelmate" -msgid "Enable verbose debug logging" +msgid "Enable Verbose Debug Logging" msgstr "启用详细调试日志" msgid "Encryption" msgstr "加密" -msgid "Extra options" +msgid "Extra Options" msgstr "额外选项" +msgid "Faulty Stations" +msgstr "" + msgid "Find and join network on" msgstr "查找并加入网络" +msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" +msgstr "" + msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online " "documentation</a>" @@ -133,14 +140,6 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)" msgid "" -"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It " -"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi " -"using the QR code shown below." -msgstr "" -"在这里,您可以找到所有已配置的接入点的 QR 码。您可以使用下面显示的 QR 码,使 " -"Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。" - -msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "travelmate 等待 wlan 上行连接成功最长时间。" @@ -159,8 +158,11 @@ msgstr "接口超时" msgid "Interface Wizard" msgstr "接口向导" -msgid "Last rundate" -msgstr "最后运行时间" +msgid "Last Run" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "" msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " @@ -213,22 +215,25 @@ msgstr "私钥路径" msgid "" "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface " "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new " -"one. The currently used uplink is emphasized in blue." +"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red." msgstr "" -"此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或重" -"新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。" - -msgid "QR-Codes" -msgstr "QR 码" -msgid "Radio selection" -msgstr "无线选择" +msgid "Radio Selection / Order" +msgstr "" msgid "Repeat scan" msgstr "重新扫描" -msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." -msgstr "将 travelmate 限制在专用无线电中,如“radio0”。" +msgid "Restart" +msgstr "" + +msgid "Restart Travelmate" +msgstr "" + +msgid "" +"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " +"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." +msgstr "" msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "连接到上行连接的重试限制。" @@ -248,25 +253,28 @@ msgstr "保存" msgid "Scan" msgstr "扫描" +msgid "Show/Hide QR-Codes" +msgstr "" + msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "信号质量阈值" msgid "Signal strength" msgstr "信号强度" -msgid "Station ID (SSID/BSSID)" -msgstr "站点 ID(SSID/BSSID)" +msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)" +msgstr "" msgid "Station Interface" msgstr "站点接口" -msgid "Station Radio" -msgstr "站点无线" - msgid "" "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks" msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需" +msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only." +msgstr "" + msgid "" "This form allows you to modify the content of the main firewall " "configuration file (/etc/config/firewall)." @@ -287,20 +295,12 @@ msgid "" "configuration file (/etc/config/wireless)." msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。" -msgid "" -"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " -"messages only." -msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。" - msgid "This step has only to be done once." msgstr "此步骤只需执行一次。" msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" -msgid "Travelmate Logfile" -msgstr "Travelmate 日志文件" - msgid "Travelmate Status (Quality)" msgstr "Travelmate 状态(质量)" @@ -355,11 +355,64 @@ msgstr "无线扫描" msgid "Wireless Stations" msgstr "无线站点" -msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />" -msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。<br />" +msgid "add it to the wan zone of the firewall." +msgstr "" msgid "hidden" msgstr "隐藏" -msgid "n/a" -msgstr "n/a" +msgid "with SSID" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown " +#~ "QR code." +#~ msgstr "使用显示的 QR 码,将您的 Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。" + +#~ msgid "" +#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. " +#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's " +#~ "WiFi using the QR code shown below." +#~ msgstr "" +#~ "在这里,您可以找到所有已配置的接入点的 QR 码。您可以使用下面显示的 QR 码," +#~ "使 Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。" + +#~ msgid "Last rundate" +#~ msgstr "最后运行时间" + +#~ msgid "" +#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate " +#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan " +#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue." +#~ msgstr "" +#~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或" +#~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。" + +#~ msgid "QR-Codes" +#~ msgstr "QR 码" + +#~ msgid "Radio selection" +#~ msgstr "无线选择" + +#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." +#~ msgstr "将 travelmate 限制在专用无线电中,如“radio0”。" + +#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)" +#~ msgstr "站点 ID(SSID/BSSID)" + +#~ msgid "Station Radio" +#~ msgstr "站点无线" + +#~ msgid "" +#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " +#~ "messages only." +#~ msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。" + +#~ msgid "Travelmate Logfile" +#~ msgstr "Travelmate 日志文件" + +#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />" +#~ msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。<br />" + +#~ msgid "n/a" +#~ msgstr "n/a" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po index aa4612b6d0..529bbbdb07 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-tw/travelmate.po @@ -11,6 +11,12 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:06+0800\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +msgid "AP on" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "" + msgid "Add Uplink" msgstr "新增上行連線" @@ -42,7 +48,8 @@ msgstr "強制門戶檢測" msgid "" "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep " "the uplink connection 'alive'." -msgstr "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。" +msgstr "" +"檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。" msgid "Cipher" msgstr "密碼" @@ -52,11 +59,6 @@ msgid "" "functionality." msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。" -msgid "" -"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR " -"code." -msgstr "使用顯示的 QR 碼,將您的 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。" - msgid "Connection Limit" msgstr "連線限制" @@ -103,21 +105,27 @@ msgstr "編輯無線上行連線配置" msgid "Edit this Uplink" msgstr "編輯此上行連線" -msgid "Enable travelmate" +msgid "Enable Travelmate" msgstr "啟用 travelmate" -msgid "Enable verbose debug logging" +msgid "Enable Verbose Debug Logging" msgstr "啟用詳細除錯日誌" msgid "Encryption" msgstr "加密" -msgid "Extra options" +msgid "Extra Options" msgstr "額外選項" +msgid "Faulty Stations" +msgstr "" + msgid "Find and join network on" msgstr "查詢並加入網路" +msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" +msgstr "" + msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online " "documentation</a>" @@ -133,14 +141,6 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)" msgid "" -"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It " -"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi " -"using the QR code shown below." -msgstr "" -"在這裡,您可以找到所有已配置的接入點的 QR 碼。您可以使用下面顯示的 QR 碼,使 " -"Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。" - -msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。" @@ -159,8 +159,11 @@ msgstr "介面超時" msgid "Interface Wizard" msgstr "介面嚮導" -msgid "Last rundate" -msgstr "最後執行時間" +msgid "Last Run" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "" msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " @@ -213,22 +216,25 @@ msgstr "私鑰路徑" msgid "" "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface " "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new " -"one. The currently used uplink is emphasized in blue." +"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red." msgstr "" -"此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或重" -"新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。" - -msgid "QR-Codes" -msgstr "QR 碼" -msgid "Radio selection" -msgstr "無線選擇" +msgid "Radio Selection / Order" +msgstr "" msgid "Repeat scan" msgstr "重新掃描" -msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." -msgstr "將 travelmate 限制在專用無線電中,如“radio0”。" +msgid "Restart" +msgstr "" + +msgid "Restart Travelmate" +msgstr "" + +msgid "" +"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " +"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." +msgstr "" msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "連線到上行連線的重試限制。" @@ -248,25 +254,28 @@ msgstr "儲存" msgid "Scan" msgstr "掃描" +msgid "Show/Hide QR-Codes" +msgstr "" + msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "訊號質量閾值" msgid "Signal strength" msgstr "訊號強度" -msgid "Station ID (SSID/BSSID)" -msgstr "站點 ID(SSID/BSSID)" +msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)" +msgstr "" msgid "Station Interface" msgstr "站點介面" -msgid "Station Radio" -msgstr "站點無線" - msgid "" "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks" msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需" +msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only." +msgstr "" + msgid "" "This form allows you to modify the content of the main firewall " "configuration file (/etc/config/firewall)." @@ -287,20 +296,12 @@ msgid "" "configuration file (/etc/config/wireless)." msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。" -msgid "" -"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " -"messages only." -msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。" - msgid "This step has only to be done once." msgstr "此步驟只需執行一次。" msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" -msgid "Travelmate Logfile" -msgstr "Travelmate 日誌檔案" - msgid "Travelmate Status (Quality)" msgstr "Travelmate 狀態(質量)" @@ -355,11 +356,64 @@ msgstr "無線掃描" msgid "Wireless Stations" msgstr "無線站點" -msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />" -msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。<br />" +msgid "add it to the wan zone of the firewall." +msgstr "" msgid "hidden" msgstr "隱藏" -msgid "n/a" -msgstr "n/a" +msgid "with SSID" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown " +#~ "QR code." +#~ msgstr "使用顯示的 QR 碼,將您的 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。" + +#~ msgid "" +#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. " +#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's " +#~ "WiFi using the QR code shown below." +#~ msgstr "" +#~ "在這裡,您可以找到所有已配置的接入點的 QR 碼。您可以使用下面顯示的 QR 碼," +#~ "使 Android 或 iOS 裝置連線到路由器 WiFi。" + +#~ msgid "Last rundate" +#~ msgstr "最後執行時間" + +#~ msgid "" +#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate " +#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan " +#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue." +#~ msgstr "" +#~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或" +#~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。" + +#~ msgid "QR-Codes" +#~ msgstr "QR 碼" + +#~ msgid "Radio selection" +#~ msgstr "無線選擇" + +#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." +#~ msgstr "將 travelmate 限制在專用無線電中,如“radio0”。" + +#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)" +#~ msgstr "站點 ID(SSID/BSSID)" + +#~ msgid "Station Radio" +#~ msgstr "站點無線" + +#~ msgid "" +#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " +#~ "messages only." +#~ msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。" + +#~ msgid "Travelmate Logfile" +#~ msgstr "Travelmate 日誌檔案" + +#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />" +#~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。<br />" + +#~ msgid "n/a" +#~ msgstr "n/a" |