diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/sv/travelmate.po | 5 |
2 files changed, 77 insertions, 47 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po index 1e69e4830b..b6474bf356 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:12+0000\n" -"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:05+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstravelmate/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -22,20 +22,22 @@ msgstr "Akcja" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74 msgid "Add Open Uplinks" -msgstr "" +msgstr "Dodaj otwierające łącza zwrotne" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68 msgid "Add Uplink" -msgstr "" +msgstr "Dodaj łącze w górę" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13 msgid "Add Wireless Uplink Configuration" -msgstr "" +msgstr "Dodaj bezprzewodową konfigurację łącza" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." msgstr "" +"Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach zanim travelmate zacznie " +"przetwarzać." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21 msgid "Advanced" @@ -63,12 +65,16 @@ msgid "" "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "config." msgstr "" +"Automatycznie dodawaj otwarte łącza zwrotne takie jak strony logowania w " +"sieci w hotelu do swojej bezprzewodowej konfiguracji." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112 msgid "" "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is " "'0' which means no expiry." msgstr "" +"Automatycznie restartuje listę \"Wadliwych stacji\" po n minut. Domyślnie " +"wynosi \"0\" co oznacza oznacza że nigdy nie wygaśnie." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30 @@ -84,17 +90,18 @@ msgstr "Wróć do przeglądu" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results." -msgstr "" +msgstr "Rozmiar bufora w bajtach do przygotowania rezultatu skanowania okolicy." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58 msgid "Captive Portal Detection" -msgstr "" +msgstr "Wykrywanie logowania w sieci" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59 msgid "" "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep " "the uplink connection 'alive'." msgstr "" +"Sprawdź dostępność internetu, zaloguj się w sieci i utrzymuj połączenie." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137 @@ -108,19 +115,22 @@ msgid "" "Configuration of the travelmate package to to enable travel router " "functionality." msgstr "" +"Konfiguracja pakietu travelmate do włączenia funkcji turystycznego routera." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123 msgid "Connection Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit połączenia" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25 msgid "Create Uplink interface" -msgstr "" +msgstr "Utwórz interfejs połączenia" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26 msgid "" "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and" msgstr "" +"Utwórz nowy bezprzewodowy interfejs połączenia sieci rozległej, skonfiguruj " +"go do używania protokołu dynamicznego konfigurowania hostów (DHCP) i" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109 msgid "Device" @@ -128,12 +138,12 @@ msgstr "Urządzenie" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dół" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67 msgid "EAP-Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133 msgid "Edit" @@ -141,7 +151,7 @@ msgstr "Edycja" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25 msgid "Edit Firewall Configuration" -msgstr "" +msgstr "Edycja konfiguracji Firewalla" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24 msgid "Edit Network Configuration" @@ -157,11 +167,11 @@ msgstr "Edycja konfiguracji sieci bezprzewodowej" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration" -msgstr "" +msgstr "Edytuj konfigurację bezprzewodowego połączenia" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133 msgid "Edit this Uplink" -msgstr "" +msgstr "Edytuj to połączenie" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54 msgid "Enable Travelmate" @@ -169,7 +179,7 @@ msgstr "Włącz Travelmate'a" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103 msgid "Enable Verbose Debug Logging" -msgstr "" +msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72 @@ -188,6 +198,8 @@ msgid "" "External script reference which will be called for automated captive portal " "logins." msgstr "" +"Nawiązanie do zewnętrznego skryptu który będzie użyty do automatycznego " +"logowania w sieci." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100 msgid "Extra Options" @@ -199,7 +211,7 @@ msgstr "Wadliwe stacje" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148 msgid "Find and join network on" -msgstr "" +msgstr "Znajdź i połącz się z siecią" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" @@ -237,7 +249,7 @@ msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136 msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." -msgstr "" +msgstr "Jak długo travelmate powinien czekać na udane połączenie bezprzewodowe." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87 @@ -253,15 +265,15 @@ msgstr "Ignoruj BSSID" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9 msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135 msgid "Interface Timeout" -msgstr "" +msgstr "Limit czasu interfejsu" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24 msgid "Interface Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator interfejsu" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140 msgid "Last Run" @@ -269,7 +281,7 @@ msgstr "Ostatnie uruchomienie" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111 msgid "List Auto Expiry" -msgstr "" +msgstr "Lista automatycznego wygaśnięcia" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62 msgid "Loading" @@ -280,6 +292,8 @@ msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." msgstr "" +"Minimalny próg jakości sygnału jako wartość procentowa dla warunkowych " +"(ujemnych) połączeń." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132 msgid "Move down" @@ -291,11 +305,11 @@ msgstr "Przesuń w górę" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80 msgid "Name of the used uplink interface." -msgstr "" +msgstr "Nazwa używanego interfejsu połączenia." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63 msgid "Net Error Check" -msgstr "" +msgstr "Kontrola błędów sieci" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156 @@ -311,11 +325,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141 msgid "Overall Timeout" -msgstr "" +msgstr "Ogólny limit czasu" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142 msgid "Overall retry timeout in seconds." -msgstr "" +msgstr "Ogólny limit czasu powtarzania w sekundach." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18 msgid "Overview" @@ -353,7 +367,7 @@ msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69 msgid "ProActive Uplink Switch" -msgstr "" +msgstr "Przełącznik połączenia ProActive" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70 msgid "" @@ -371,7 +385,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107 msgid "Radio Selection / Order" -msgstr "" +msgstr "Wybór radia / kolejność" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134 msgid "Remove" @@ -379,7 +393,7 @@ msgstr "Usuń" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134 msgid "Remove this Uplink" -msgstr "" +msgstr "Usuń to połączenie" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82 msgid "Repeat scan" @@ -399,10 +413,12 @@ msgid "" "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." msgstr "" +"Ogranicz travelmate do pojedynczego radia (np. „radio1”) lub zmień ogólną " +"kolejność skanowania (np. „radio1 radio2 radio0”)." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124 msgid "Retry limit to connect to an uplink." -msgstr "" +msgstr "Limit powtórzeń do połączenia." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102 msgid "Runtime Information" @@ -453,6 +469,8 @@ msgid "" "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login " "Script, i.e. username and password" msgstr "" +"Rozdzielona spacjami lista dodatkowych argumentów przekazanych do skryptu " +"automatycznego logowania, np. nazwa użytkownika i hasło" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)" @@ -466,38 +484,49 @@ msgstr "Interfejs stacji" msgid "" "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks" msgstr "" +"Informacje o BSSID '%s' jest opcjonalna i wymagana tylko dla ukrytych sieci" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only." msgstr "" +"Wyjście logu systemowego, wstępnie filtrowane aby zawierało tylko informacje " +"związane z travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main firewall " "configuration file (/etc/config/firewall)." msgstr "" +"Ten formularz zezwala na modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji " +"zapory (etc/config/firewall)." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main network configuration " "file (/etc/config/network)." msgstr "" +"Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji głównej " +"sieci (/etc/config/network)." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main travelmate " "configuration file (/etc/config/travelmate)." msgstr "" +"Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji " +"travelmate (/etc/config/travelmate)." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main wireless " "configuration file (/etc/config/wireless)." msgstr "" +"Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji " +"bezprzewodowej (/etc/config/wireless)." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28 msgid "This step has only to be done once." -msgstr "" +msgstr "Ten krok należy wykonać tylko raz." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13 @@ -506,51 +535,51 @@ msgstr "Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104 msgid "Travelmate Status (Quality)" -msgstr "Status Travelmate'a (Jakość)" +msgstr "Status Travelmate (Jakość)" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110 msgid "Travelmate Version" -msgstr "Wersja Travelmate'a" +msgstr "Wersja Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64 msgid "Treat missing internet availability as an error." -msgstr "" +msgstr "Traktuj brak dostępu do internetu jako błąd." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117 msgid "Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie wyzwalacza" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Góra" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79 msgid "Uplink / Trigger interface" -msgstr "" +msgstr "Interfejs wysyłania / wyzwalania" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35 msgid "Uplink BSSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID połączenia" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34 msgid "Uplink SSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID połączenia" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154 msgid "View AP QR-Codes" -msgstr "Zobacz kody QR punktów dostępu" +msgstr "Wyświetl kody QR punktów dostępu" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20 msgid "View Logfile" -msgstr "Zobacz plik dziennika" +msgstr "Wyświetl plik dziennika" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67 msgid "WEP-Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Hasło WEP" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134 msgid "WPA Capabilities" -msgstr "Funkcje WPA" +msgstr "Możliwości WPA" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147 msgid "WPA-Passphrase" @@ -558,7 +587,7 @@ msgstr "Hasło WPA" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30 msgid "Wireless Scan" -msgstr "" +msgstr "Bezprzewodowe skanowanie" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19 msgid "Wireless Stations" @@ -566,11 +595,11 @@ msgstr "Stacje bezprzewodowe" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27 msgid "add it to the wan zone of the firewall." -msgstr "dodaj to do strefy WAN zapory." +msgstr "dodaj do strefy sieci rozległej zapory." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43 msgid "hidden" -msgstr "Ukryte" +msgstr "ukryte" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206 msgid "with SSID" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/sv/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/sv/travelmate.po index 10ca0b6c00..dcd4482ce1 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/sv/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/sv/travelmate.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-17 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:05+0000\n" "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstravelmate/sv/>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206 msgid "AP on" @@ -304,6 +304,7 @@ msgstr "" msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" +"Alternativ för ytterligare finjustering om standardvärdena inte passar dig." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141 msgid "Overall Timeout" |