summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po56
1 files changed, 39 insertions, 17 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po
index f9bd43b0b4..9f9836b7c6 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
msgid "-- AP Selection --"
@@ -58,7 +58,9 @@ msgstr "自動新增開放的上行連接"
msgid ""
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
-msgstr "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' 將停用此功能。"
+msgstr ""
+"在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' "
+"將停用此功能。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
msgid ""
@@ -70,7 +72,9 @@ msgstr "自動新增開放的上行連接 (例如旅館的強制登錄門戶)
msgid ""
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
-msgstr "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' 將停用此功能。"
+msgstr ""
+"在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' "
+"將停用此功能。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
@@ -108,21 +112,18 @@ msgstr "頻道"
msgid ""
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
-msgstr "檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
+msgstr ""
+"檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
msgid ""
-"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
+"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
-"設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
-"blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br "
-"/><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火牆設定。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
msgid "Connection End"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "裝置名稱"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
msgid "Dismiss"
-msgstr "結束"
+msgstr "關閉"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
msgid "Drag to reorder"
@@ -366,8 +367,8 @@ msgid ""
"remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
"ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
msgstr ""
-"travelmate 已設定的所有上行概覽。<br "
-"/>您可以透過拖曳來對已有的上行進行編輯、移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
+"travelmate 已設定的所有上行概覽。<br />您可以透過拖曳來對已有的上行進行編輯、"
+"移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
@@ -418,7 +419,9 @@ msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p>&
msgid ""
"Please note: VPN connections require the separate setup of the "
"<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
-msgstr "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
+msgstr ""
+"請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /"
+"><p>&#xa0;</p>"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
msgid "ProActive Uplink Switch"
@@ -464,7 +467,9 @@ msgstr "重複掃描"
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
"(e.g. 'radio1 radio0')."
-msgstr "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 'radio1 radio0')。"
+msgstr ""
+"限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 'radio1 "
+"radio0')。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
@@ -614,7 +619,9 @@ msgid ""
"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
"network- and firewall settings."
-msgstr "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
+msgstr ""
+"為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關"
+"網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
@@ -791,6 +798,21 @@ msgstr "驗證= PAP"
msgid "none"
msgstr "無"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
+#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
+#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
+#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
+#~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
+#~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://"
+#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br /"
+#~ "><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火"
+#~ "牆設定。"
+
#~ msgid "AP on"
#~ msgstr "AP 開啟"