diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po | 165 |
1 files changed, 68 insertions, 97 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po index 2cb7370818..1ac234c498 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/zh-cn/travelmate.po @@ -1,24 +1,28 @@ # -# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018. +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019. # msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 21:37+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:06+0800\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197 msgid "AP on" -msgstr "" +msgstr "AP 开启" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "动作" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80 msgid "Add Uplink" @@ -28,7 +32,7 @@ msgstr "添加上行连接" msgid "Add Wireless Uplink Configuration" msgstr "添加无线上行连接配置" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:113 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." msgstr "在 travelmate 处理开始前的额外触发延迟(秒)。" @@ -49,6 +53,12 @@ msgstr "认证" msgid "Automatic" msgstr "自动" +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107 +msgid "" +"Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is " +"'0' which means no expiry." +msgstr "" + #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111 @@ -61,11 +71,11 @@ msgstr "BSSID" msgid "Back to overview" msgstr "返回概述" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58 msgid "Captive Portal Detection" msgstr "强制门户检测" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59 msgid "" "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep " "the uplink connection 'alive'." @@ -84,15 +94,15 @@ msgid "" "functionality." msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:110 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118 msgid "Connection Limit" msgstr "连接限制" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:30 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25 msgid "Create Uplink interface" msgstr "创建上行连接界面" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:31 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26 msgid "" "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and" msgstr "创建一个新的无线 wan 上行接口,将其配置为使用 dhcp 及" @@ -146,11 +156,11 @@ msgstr "编辑无线上行连接配置" msgid "Edit this Uplink" msgstr "编辑此上行连接" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54 msgid "Enable Travelmate" msgstr "启用 travelmate" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:98 msgid "Enable Verbose Debug Logging" msgstr "启用详细调试日志" @@ -165,13 +175,13 @@ msgstr "启用详细调试日志" msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:93 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95 msgid "Extra Options" msgstr "额外选项" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125 msgid "Faulty Stations" -msgstr "" +msgstr "不良站点" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148 msgid "Find and join network on" @@ -179,7 +189,7 @@ msgstr "查找并加入网络" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" -msgstr "" +msgstr "如需 QR 码支持,请安装“qrencode”软件包!" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15 msgid "" @@ -208,7 +218,7 @@ msgstr "强制 TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:131 msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "travelmate 等待 wlan 上行连接成功最长时间。" @@ -229,23 +239,27 @@ msgstr "忽略 BSSID" msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:122 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130 msgid "Interface Timeout" msgstr "接口超时" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:29 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24 msgid "Interface Wizard" msgstr "接口向导" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131 msgid "Last Run" +msgstr "上次运行" + +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106 +msgid "List Auto Expiry" msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "载入中" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:125 msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." @@ -259,24 +273,28 @@ msgstr "下移" msgid "Move up" msgstr "上移" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75 msgid "Name of the used uplink interface." msgstr "要使用的上行连接接口名称。" +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63 +msgid "Net Error Check" +msgstr "" + #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25 msgid "Open" msgstr "开" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "如果默认值不适合您,可以选择进一步调整。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:128 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136 msgid "Overall Timeout" msgstr "总体超时" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:137 msgid "Overall retry timeout in seconds." msgstr "总体重试超时(秒)。" @@ -314,15 +332,15 @@ msgstr "客户证书路径" msgid "Path to Private Key" msgstr "私钥路径" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69 msgid "ProActive Uplink Switch" -msgstr "" +msgstr "ProActive 上行链路切换器" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." -msgstr "" +msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103 msgid "" @@ -333,9 +351,9 @@ msgstr "" "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或重" "新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102 msgid "Radio Selection / Order" -msgstr "" +msgstr "无线电选择/顺序" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94 msgid "Repeat scan" @@ -344,19 +362,21 @@ msgstr "重新扫描" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "重启" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138 msgid "Restart Travelmate" -msgstr "" +msgstr "重启 Travelmate" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103 msgid "" "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." msgstr "" +"将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例" +"如“radio1 radio2 radio0”)。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:119 msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "连接到上行连接的重试限制。" @@ -389,9 +409,9 @@ msgstr "扫描" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147 msgid "Show/Hide QR-Codes" -msgstr "" +msgstr "显示/隐藏 QR 码" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124 msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "信号质量阈值" @@ -440,7 +460,7 @@ msgid "" "configuration file (/etc/config/wireless)." msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:33 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28 msgid "This step has only to be done once." msgstr "此步骤只需执行一次。" @@ -457,7 +477,11 @@ msgstr "Travelmate 状态(质量)" msgid "Travelmate Version" msgstr "Travelmate 版本" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:104 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64 +msgid "Treat missing internet availability as an error." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112 msgid "Trigger Delay" msgstr "触发延迟" @@ -470,7 +494,7 @@ msgstr "未知" msgid "Up" msgstr "上" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74 msgid "Uplink / Trigger interface" msgstr "上行 / 触发接口" @@ -522,9 +546,9 @@ msgstr "无线扫描" msgid "Wireless Stations" msgstr "无线站点" -#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27 msgid "add it to the wan zone of the firewall." -msgstr "" +msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56 msgid "hidden" @@ -532,57 +556,4 @@ msgstr "隐藏" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197 msgid "with SSID" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown " -#~ "QR code." -#~ msgstr "使用显示的 QR 码,将您的 Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。" - -#~ msgid "" -#~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. " -#~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's " -#~ "WiFi using the QR code shown below." -#~ msgstr "" -#~ "在这里,您可以找到所有已配置的接入点的 QR 码。您可以使用下面显示的 QR 码," -#~ "使 Android 或 iOS 设备连接到路由器 WiFi。" - -#~ msgid "Last rundate" -#~ msgstr "最后运行时间" - -#~ msgid "" -#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate " -#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan " -#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue." -#~ msgstr "" -#~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或" -#~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。" - -#~ msgid "QR-Codes" -#~ msgstr "QR 码" - -#~ msgid "Radio selection" -#~ msgstr "无线选择" - -#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." -#~ msgstr "将 travelmate 限制在专用无线电中,如“radio0”。" - -#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)" -#~ msgstr "站点 ID(SSID/BSSID)" - -#~ msgid "Station Radio" -#~ msgstr "站点无线" - -#~ msgid "" -#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " -#~ "messages only." -#~ msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。" - -#~ msgid "Travelmate Logfile" -#~ msgstr "Travelmate 日志文件" - -#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />" -#~ msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。<br />" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "n/a" +msgstr "带 SSID" |