summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po59
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po
index 202f5c83f..fad31bb84 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po
@@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Редактировать настройки беспроводной
msgid "Edit this Uplink"
msgstr "Редактировать настройки сети"
-msgid "Enable 'automatic' mode"
-msgstr "Включить режим 'автоматически'"
-
msgid "Enable travelmate"
msgstr "Включить Travelmate"
@@ -146,11 +143,6 @@ msgstr "Назначить TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
-msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
-msgstr ""
-"Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение внешних "
-"сетей в режиме 'ручной'."
-
msgid ""
"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
@@ -176,19 +168,9 @@ msgstr "Временная задержка интерфейса"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Помощник настройки интерфейса"
-msgid ""
-"Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
-"status, i.e. the uplink availability."
-msgstr ""
-"Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
-"соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
-
msgid "Last rundate"
msgstr "Дата последнего запуска"
-msgid "Manual Rescan"
-msgstr "Поиск сети вручную"
-
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
@@ -215,6 +197,9 @@ msgstr ""
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Общее время ожидания"
+msgid "Overall retry timeout in seconds."
+msgstr ""
+
msgid "Overview"
msgstr "Главное меню"
@@ -255,9 +240,6 @@ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
msgid "Repeat scan"
msgstr "Повторить поиск"
-msgid "Rescan"
-msgstr "Пересканировать"
-
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
msgstr "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
@@ -295,6 +277,10 @@ msgid "Station Radio"
msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
msgid ""
+"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
msgstr ""
@@ -329,11 +315,6 @@ msgstr ""
"Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
"работой утилиты TravelMate."
-msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
-msgstr ""
-"Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
-"'автоматически'."
-
msgid "Travelmate"
msgstr "TravelMate"
@@ -404,6 +385,32 @@ msgstr "скрытый"
msgid "n/a"
msgstr "нет данных"
+#~ msgid "Enable 'automatic' mode"
+#~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"
+
+#~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
+#~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
+#~ "status, i.e. the uplink availability."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
+#~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
+
+#~ msgid "Manual Rescan"
+#~ msgstr "Поиск сети вручную"
+
+#~ msgid "Rescan"
+#~ msgstr "Пересканировать"
+
+#~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
+#~ "'автоматически'."
+
#~ msgid ""
#~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
#~ msgstr ""