diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po | 130 |
1 files changed, 77 insertions, 53 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po index 1667feb61b..09fd59d2a0 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-01-12 11:22+0000\n" -"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-07 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationstravelmate/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76 msgid "-- AP Selection --" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Adăugați legătura ascendentă..." msgid "Additional Settings" msgstr "Setări suplimentare" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Auto Adăugat Deschis Uplink" msgid "Auto Login Script" msgstr "Script de conectare automată" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343 msgid "AutoAdd Open Uplinks" msgstr "Adăugare automată a legăturilor deschise" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "em> minute, de exemplu, după încercări eșuate de conectare.<br /> Valoarea " "implicită de '0' dezactivează această funcție." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343 msgid "" "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "config." @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "CHAP" msgid "Captive Portal Detection" msgstr "Detectarea portalului captiv" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386 msgid "Captive Portal URL" msgstr "Portal captiv URL" @@ -132,14 +132,14 @@ msgstr "" msgid "" "Configuration of the travelmate package to enable travel router " "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/" -"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> " +"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> " "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' " "once, to make the necessary network- and firewall settings." msgstr "" "Configurarea pachetului travelmate pentru a activa funcționalitatea " -"routerului de călătorie. Pentru informații suplimentare <a href=\"https" -"://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" " +"routerului de călătorie. Pentru informații suplimentare <a href=\"https://" +"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" " "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >verificați documentația " "online</a>. <br /> <em>Rețineți:</em> La prima pornire, vă rugăm să apelați " "o dată \"Interface Wizard\" (Expertul de interfață), pentru a face setările " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Capătul conexiunii" msgid "Connection End Expiry" msgstr "Expirarea sfârșitului conexiunii" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361 msgid "Connection Limit" msgstr "Limita de conectare" @@ -189,19 +189,19 @@ msgstr "Închideți" msgid "Drag to reorder" msgstr "Trageți pentru a reordona" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416 msgid "E-Mail Hook" msgstr "E-mail cârlig" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Profil de e-mail" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Adresa de e-mail a destinatarului" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Adresa expeditorului de e-mail" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Adresa expeditorului de e-mail" msgid "E-Mail Settings" msgstr "Setări de e-mail" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Subiect E-Mail" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "RAPID" msgid "General Settings" msgstr "Setări generale" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection." msgstr "" "Generați o adresă MAC unicast aleatorie pentru fiecare conexiune uplink." @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "Grant access to LuCI app travelmate" msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI travelmate" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371 msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Informație" msgid "Interface Name" msgstr "Numele interfeței" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371 msgid "Interface Timeout" msgstr "Timeout interfață" @@ -341,11 +341,19 @@ msgstr "Expertul de interfață..." msgid "Last Run" msgstr "Ultima rulare" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347 msgid "Limit AutoAdd" msgstr "Limitați AutoAdd" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323 +msgid "Limit VPN processing" +msgstr "Limitarea procesării VPN" + +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323 +msgid "Limit VPN processing to certain interfaces." +msgstr "Limitați procesarea VPN la anumite interfețe." + +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347 msgid "" "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable " "this limitation set it to '0'." @@ -353,7 +361,7 @@ msgstr "" "Limitați numărul maxim de legături ascendente deschise adăugate automat. " "Pentru a dezactiva această limitare, setați-o la '0'." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks." msgstr "" "Limitați rezultatele scanării din apropiere pentru a procesa doar cele mai " @@ -382,7 +390,7 @@ msgstr "MSCHAPV2" msgid "Mgmt. Frame Protection" msgstr "Mgmt. Protecție cadru" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366 msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." @@ -390,7 +398,7 @@ msgstr "" "Pragul minim de calitate a semnalului, exprimat în procente, pentru " "conexiunile condiționate pe legătura ascendentă (dis-)." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330 msgid "Net Error Check" msgstr "Verificarea erorilor de rețea" @@ -411,11 +419,11 @@ msgstr "Pornit/Oprit" msgid "Optional" msgstr "Opțional" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376 msgid "Overall Timeout" msgstr "Timpul total de așteptare" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376 msgid "Overall retry timeout in seconds." msgstr "Timpul total de reintentare în secunde." @@ -435,8 +443,8 @@ msgstr "" "Prezentare generală a tuturor legăturilor ascendente configurate pentru " "Travelmate. Puteți edita, elimina sau prioritiza legăturile ascendente " "existente prin glisare & drop și puteți căuta altele noi.<br /> " -"Conexiunea ascendentă utilizată în prezent este evidențiată în <span style=" -"\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, o conexiune " +"Conexiunea ascendentă utilizată în prezent este evidențiată în <span " +"style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, o conexiune " "ascendentă VPN criptată este evidențiată în <span style=\"color:rgb(68, 170, " "68);font-weight:bold\">green</span>." @@ -489,11 +497,11 @@ msgstr "" "Vă rugăm să rețineți: Notificările prin e-mail necesită configurarea " "separată a <em>mstmp</em> pachetului.<br /><p> </p>" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335 msgid "ProActive Uplink Switch" msgstr "Comutator ProActive Uplink" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." @@ -501,7 +509,7 @@ msgstr "" "Scanarea proactivă și trecerea la o legătură ascendentă cu prioritate mai " "mare, în ciuda unei conexiuni deja existente." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails." msgstr "" "Profilul utilizat de \"msmtp\" pentru mesajele electronice de notificare " @@ -515,11 +523,11 @@ msgstr "Prezentare generală a codurilor QR" msgid "Radio Selection" msgstr "Selecție radio" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339 msgid "Randomize MAC Addresses" msgstr "Randomizarea adreselor MAC" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails." msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare Travelmate." @@ -559,7 +567,7 @@ msgstr "" "Limitați travelmate la un singur radio sau modificați ordinea generală de " "scanare." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361 msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "Limita de reîncercări pentru conectarea la o legătură ascendentă." @@ -583,7 +591,7 @@ msgstr "SSID (ascuns)" msgid "Save" msgstr "Salvați" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381 msgid "Scan Limit" msgstr "Limita de scanare" @@ -595,17 +603,17 @@ msgstr "Scanare pe" msgid "Script Arguments" msgstr "Argumente de script" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails." msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de notificare Travelmate." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect." msgstr "" "Trimite e-mailuri de notificare după fiecare conectare reușită a legăturii " "ascendente." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404 msgid "Service Priority" msgstr "Prioritatea serviciului" @@ -613,7 +621,7 @@ msgstr "Prioritatea serviciului" msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366 msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "Pragul de calitate a semnalului" @@ -634,8 +642,8 @@ msgid "Station ID" msgstr "ID-ul stației" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239 -msgid "Station Interface" -msgstr "Interfața stației" +msgid "Station Interfaces" +msgstr "Interfețe de stație" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235 msgid "Station MAC" @@ -672,21 +680,21 @@ msgid "The interface metric" msgstr "Metrica interfeței" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701 -msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'." -msgstr "Interfața logică de rețea VPN, de exemplu, \"wg0\" sau \"tun0\"." +msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'." +msgstr "Interfața logică de rețea VPN, cum ar fi \"wg0\"." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386 msgid "" "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks." msgstr "" "URL-ul selectat va fi utilizat pentru verificarea conectivității și a " "portalului captiv." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes." msgstr "Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesele Travelmate." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395 msgid "" "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal " "checks." @@ -696,7 +704,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only." -msgstr "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de Travelmate." +msgstr "" +"Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de Travelmate." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59 msgid "The uplink interface has been updated." @@ -725,7 +734,7 @@ msgstr "" "uplink. Acest asistent creează o interfață de rețea IPv4 și o interfață " "alias IPv6 cu toate setările de rețea și de firewall necesare." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails." msgstr "Subiect pentru e-mailurile de notificare Travelmate." @@ -737,11 +746,11 @@ msgstr "Travelmate" msgid "Travelmate Settings" msgstr "Setări Travelmate" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330 msgid "Treat missing internet availability as an error." msgstr "Tratați lipsa disponibilității internetului ca pe o eroare." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356 msgid "Trigger Delay" msgstr "Intârzierea declanșării" @@ -754,7 +763,7 @@ msgstr "Utilizați certificatele de sistem" msgid "Use the specified MAC address for this uplink." msgstr "Utilizați adresa MAC specificată pentru această legătură ascendentă." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395 msgid "User Agent" msgstr "Agent utilizator" @@ -774,6 +783,14 @@ msgstr "Serviciul VPN" msgid "VPN Settings" msgstr "Setări VPN" +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319 +msgid "VPN connections will be managed by travelmate." +msgstr "Conexiunile VPN vor fi gestionate de Travelmate." + +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319 +msgid "VPN processing" +msgstr "Prelucrarea VPN" + #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle" @@ -926,7 +943,8 @@ msgstr "folosiți ambele radiouri, ordine de sortare normală (radio0 radio1)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)" -msgstr "utilizați ambele radiouri, în ordine inversă de sortare (radio1 radio0)" +msgstr "" +"utilizați ambele radiouri, în ordine inversă de sortare (radio1 radio0)" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309 msgid "use the first radio only (radio0)" @@ -936,6 +954,12 @@ msgstr "utilizați numai primul radio (radio0)" msgid "use the second radio only (radio1)" msgstr "utilizați numai al doilea radio (radio1)" +#~ msgid "Station Interface" +#~ msgstr "Interfața stației" + +#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'." +#~ msgstr "Interfața logică de rețea VPN, de exemplu, \"wg0\" sau \"tun0\"." + #~ msgid "Action" #~ msgstr "Actiune" |