summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po145
1 files changed, 84 insertions, 61 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po
index 0bb29f4238..65503e851c 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-04 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
msgid "-- AP Selection --"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Adicionar o Enlace..."
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configurações Adicionais"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "O enlace aberto foi adicionado automaticamente"
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Script de Login Automático"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Adicionar Automaticamente os Uplinks Abertos"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"tentativas de login fracassarem. <br /> O valor predefinido '0' desativa "
"esse recurso."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "CHAP"
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "URL do Portal Cativo"
@@ -131,17 +131,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
+"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
"A configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do roteador "
"de viagens. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noreferrer noopener\" >, consulte a documentação online</a>. <br /> <em> "
-"Nota:</em> Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', para "
-"fazer as configurações necessárias da rede e do firewall."
+"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\" >, consulte a documentação online</a>. <br /> "
+"<em> Nota:</em> Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', "
+"para fazer as configurações necessárias da rede e do firewall."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
msgid "Connection End"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Fim da conexão"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Validade do fim da conexão"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite de conexão"
@@ -187,19 +187,19 @@ msgstr "Dispensar"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reordenar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "Gancho do E-Mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail do Perfil"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Configurações do E-Mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Assunto do E-Mail"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "RÁPIDO"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr "Gere um endereço MAC unicast aleatório para cada enlace da conexão."
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Gere um endereço MAC unicast aleatório para cada enlace da conexão."
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Conceda ao aplicativo travelmate acesso ao LuCI"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Informações"
msgid "Interface Name"
msgstr "Nome da Interface"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
@@ -336,11 +336,19 @@ msgstr "Assistente da Interface..."
msgid "Last Run"
msgstr "Última Execução"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Limite o AutoAdd"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+msgid "Limit VPN processing"
+msgstr "Limita o processamento da VPN"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
+msgstr "Limita o processamento da VPN em determinadas interfaces."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
@@ -348,7 +356,7 @@ msgstr ""
"Limite a quantidade máxima de uplinks abertos automaticamente. Para "
"desativar esta limitação, defina-a como '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Limite os resultados da varredura apenas para os enlaces mais próximos e com "
@@ -377,7 +385,7 @@ msgstr "MSCHAPV2"
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Geren. da proteção da moldura"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
@@ -385,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
"para fora."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
msgid "Net Error Check"
msgstr "Verificação de Erros da Rede"
@@ -406,11 +414,11 @@ msgstr "Ligado/Desligado"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Estouro de Tempo Global"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
@@ -432,8 +440,8 @@ msgstr ""
"soltar para novas digitalizações. <br /> O enlace da conexão usada "
"atualmente é enfatizada na cor <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-"
"weight:bold\">azul</span>, uma conexão do enlace criptografado da VPN fica "
-"destacada na cor <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold"
-"\">verde</span>."
+"destacada na cor <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
+"bold\">verde</span>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
@@ -484,11 +492,11 @@ msgstr ""
"Observação: As notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
"pacote <em>mstmp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "ProActive Switch de Ligação Acendente (Uplink)"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
@@ -496,7 +504,7 @@ msgstr ""
"Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade "
"mais alta, mesmo que já exista uma conexão."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos E-mails do travelmate."
@@ -509,11 +517,11 @@ msgstr "Visão geral do código QR"
msgid "Radio Selection"
msgstr "Seleção do Rádio"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Randomize os endereços MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Endereço do E-Mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
@@ -555,7 +563,7 @@ msgstr ""
"Restrinja o travelmate para um único rádio ou altere a ordem geral da "
"varredura."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Limite de novas tentativas de conexão com um enlace externo."
@@ -579,7 +587,7 @@ msgstr "SSID (oculto)"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
msgid "Scan Limit"
msgstr "Limite da varredura"
@@ -591,15 +599,15 @@ msgstr "Varredura ligada"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos do script"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr "Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida do enlace."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
msgid "Service Priority"
msgstr "Prioridade do serviço"
@@ -607,7 +615,7 @@ msgstr "Prioridade do serviço"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
@@ -628,8 +636,8 @@ msgid "Station ID"
msgstr "ID da estação"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
-msgid "Station Interface"
-msgstr "Interface da Estação"
+msgid "Station Interfaces"
+msgstr "Interfaces das estações"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
msgid "Station MAC"
@@ -666,21 +674,21 @@ msgid "The interface metric"
msgstr "A métrica de interface"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
-msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-msgstr "A interface lógica da rede vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
+msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
+msgstr "A interface lógica da rede vpn como 'wg0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
"conectividade e do portal cativo."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr ""
"enlace. Este assistente cria uma interface de rede IPv4 e uma interface IPv6 "
"com todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "O assunto do E-mail usado pela notificação do travelmate."
@@ -730,11 +738,11 @@ msgstr "Travelmate"
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Configurações do Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Gatilho de Atraso"
@@ -747,7 +755,7 @@ msgstr "Utilize os certificados do sistema"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Use o endereço MAC definido para este enlace."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
msgid "User Agent"
msgstr "Agente do usuário"
@@ -767,10 +775,19 @@ msgstr "Serviço VPN"
msgid "VPN Settings"
msgstr "Configurações da VPN"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
+msgstr "As conexões da VPN serão gerenciadas pelo travelmate."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+msgid "VPN processing"
+msgstr "Processando a VPN"
+
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
-msgstr "Valide o certificado do servidor usando o pacote CA embutido do sistema"
+msgstr ""
+"Valide o certificado do servidor usando o pacote CA embutido do sistema"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -928,6 +945,12 @@ msgstr "use apenas o primeiro rádio (radio0)"
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "use apenas o segundo rádio (radio1)"
+#~ msgid "Station Interface"
+#~ msgstr "Interface da Estação"
+
+#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
+#~ msgstr "A interface lógica da rede vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
+
#~ msgid "Identify"
#~ msgstr "Identificar"
@@ -981,17 +1004,17 @@ msgstr "use apenas o segundo rádio (radio1)"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
-#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
-#~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
-#~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
-#~ "settings."
+#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
+#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
+#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
+#~ "firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do "
#~ "roteador de viagem. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
-#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação on-"
-#~ "line</a>. <br /> <em>Observação:</em> Ao iniciar pela primeira vez, "
+#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação "
+#~ "on-line</a>. <br /> <em>Observação:</em> Ao iniciar pela primeira vez, "
#~ "acesse a 'Interface Wizard' uma vez, para fazer as configurações "
#~ "necessárias da rede e do firewall."